Rgi 1120 Revue germanique internationale Phénoménologie allemande phénoménologie française Réception et non-réception de Heidegger en France Françoise Dastur Édition électronique URL https journals openedition org rgi DOI rgi ISSN - Éditeur CNRS Éditions

Revue germanique internationale Phénoménologie allemande phénoménologie française Réception et non-réception de Heidegger en France Françoise Dastur Édition électronique URL https journals openedition org rgi DOI rgi ISSN - Éditeur CNRS Éditions Édition imprimée Date de publication mai Pagination - ISBN - - - - ISSN - Ce document vous est o ?ert par Bibliothèques de l ? Université de Montréal Référence électronique Françoise Dastur Réception et non-réception de Heidegger en France ? Revue germanique internationale En ligne mis en ligne le mai consulté le octobre URL http journals openedition org rgi DOI https doi org rgi Tous droits réservés CRéception et non-réception de Heidegger en France Françoise Dastur Die grossen Philosophien sind ragende Berge unbestiegen und unbesteigbar Aber sie gew? hren dem Land sein H? chstes und weisen in sein Urgestein Sie stehen als Richtpunkt und bilden je den Blickkreis sie ertragen Sicht und Verhüllung Wann sind solche Berge das was sie sind Dann gewiss nicht wenn wir vermeintlich sie bestiegen und beklettert haben Nur dann wenn sie uns und dem Lande wahrhaft stehen Aber wie wenige verm? gen dieses in der Ruhe des Gebirges das lebendigste Ragen erstehen zu lassen und im Umkreis dieser Überragung zu stehen Die echte denkerische Auseinandersetzung muss dies allein anstreben Heidegger Beitr? ge zur Philosophie ? Que l ? histoire de la pensée soit celle de ses transmissions et de ses traductions possibles nul n ? en doutera qui considère l ? extraordinaire entrecroisement de traditions di ?érentes dont est tissée ?? pour ne considérer qu ? elle ?? l ? histoire de l ? Occident Mais comment s ? e ?ectue donc un tel transfert entre des univers de pensée di ?érents Heidegger est le premier semble-t-il qui se soit sérieusement interrogé sur le transfert qui est à l ? origine même de la tradition occidentale à savoir cette fameuse traduction du grec en latin dans laquelle il voit en l ? événement proprement dit de l ? histoire ? Déjà en dans L ? origine de l ? ?uvre d ? art ? il met l ? accent sur le caractère particulier de cette traduction en soulignant qu ? elle consiste en un transfert de l ? expérience grecque en un autre univers de pensée ? car la pensée romaine reprend les mots grecs sans l ? appréhension originale qui Cf Martin Heidegger Parmenides cours du semestre d ? hiver - GA Gesamtausgabe Francfort-sur-le-Main Klostermann ? b p C Phénoménologie allemande phénoménologie française correspond à ce qu ? ils disent sans la parole grecque ? Et il ajoute C ? est avec cette traduction que s ? ouvre sous la pensée occidentale le vide qui la prive désormais de tout fondement ? La terminologie philosophique romaine n ? est en e ?et pas issue de la langue latine elle-même mais provient au contraire d ? une transposition des mots grecs en termes latins Or reprendre les mots W? rter de la langue grecque sans les paroles Worte grecques ce qui est le

  • 45
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager