Les langues au maroc realites changements et evolutions linguistiques

Le Maroc au présent - Les langues au Maroc réalités changements et évolutions linguistiques - Centre Jacques-Berque Centre JacquesBerque Le Maroc au présent Baudouin Dupret Zakaria Rhani Assia Boutaleb et al Les langues au Maroc réalités changements et évolutions linguistiques Karima Ziamari et Jan Jaap De Ruiter p - https books openedition org cjb lang fr C Le Maroc au présent - Les langues au Maroc réalités changements et évolutions linguistiques - Centre Jacques-Berque Texte intégral La question linguistique au Maroc demeure au c ?ur des polémiques les plus passionnées Elle est non seulement extrêmement sensible mais elle conna? t également des évolutions importantes et se trouve au centre d ? enjeux importants Cette contribution se veut une revue des principales transformations inhérentes à la question linguistique au Maroc depuis une dizaine d ? années Dans un premier temps nous présenterons la situation générale Nous exposerons ensuite et plus précisément les langues en présence soumises à des enjeux sociaux et politiques En ?n nous aborderons les aspects sociaux qui sous-tendent l ? évolution des pratiques langagières Quand le plurilinguisme l ? emporte Plusieurs langues et variétés linguistiques coexistent actuellement au Maroc ce qui lui confère le statut d ? État plurilingue Benítez-Fernandéz Miller de Ruiter et Tamer Messaoudi de Ruiter et Ziamari à para? tre Ces langues sont l ? arabe standard l ? arabe marocain ou darija l ? amazigh le français l ? anglais et l ? espagnol elles ne sont pas en usage ou reconnues par les institutions de manière équivalente Le Maroc a connu dernièrement un changement sans égal en termes de politique linguistique La nouvelle Constitution approuvée par référendum en juillet a revu le statut des langues Alors que toutes les versions des constitutions précédentes ne reconnaissaient qu ? une seule et unique langue o ?cielle l ? arabe celle de fait exception L ? arabe demeure la langue o ?cielle de l ? Etat L ? Etat ?uvre à la protection et au développement de la langue arabe ainsi qu ? à la promotion de son utilisation De même l ? amazigh constitue une langue o ?cielle de l ? Etat en tant que patrimoine commun à tous les Marocains sans exception extrait de l ? article ? Les deux langues ne sont toutefois pas o ?cialisées au même niveau l ? arabe est la ? langue o ?cielle tandis que l ? amazigh est une ? langue o ?cielle La distinction entre la langue o ?cielle et une langue o ?cielle agace certains https books openedition org cjb lang fr C Le Maroc au présent - Les langues au Maroc réalités changements et évolutions linguistiques - Centre Jacques-Berque militants amazighs Oiry-Varacca De plus le terme patrimoine ? relève du registre symbolique L ? amazigh est ?gé dans l ? idée d ? un héritage que partagent les Marocains Par ailleurs l ? amazigh attend une loi organique pour la mise en pratique de son o ?cialisation Une loi organique dé ?nit le processus

  • 30
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager