1 Concours du second degré – Rapport de jury Session 2012 CAPES EXTERNE (allema

1 Concours du second degré – Rapport de jury Session 2012 CAPES EXTERNE (allemand) Première partie Les épreuves écrites Rapport de jury présenté par Raymond Nicodème Président de jury Les rapports des jurys des concours sont établis sous la responsabilité des présidents de jury Secrétariat Général Direction générale des ressources humaines 2 Sommaire Composition du jury page 3 Avant-propos page 4 Rappel de la nature des épreuves de la session 2012 page 6 Epreuves écrites d’admissibilité : Commentaire dirigé pages 7 à 19 Traduction pages 2O à 41 Sujet 2012 page 20 Thème pages 23 à 31 Version pages 32 à 37 Soulignements pages 38 à 41 Rappel de quelques textes fondateurs pages 42 à 55 Indications sur les règles de l’orthographe allemande page 56 3 Composition du jury 2012 Nicodème Raymond : Président - IGEN Biscons Norbert: Vice-Président – IA-IPR Adam Séverine : Maître de conférences Arnaud Nathalie-Anne : Agrégée – CPGE Buffet Thomas : Agrégé – CPGE Chevillard Yves : IA-IPR Choffat Delphine : Maître de conférences Dachet Yves : Agrégé – CPGE De Backer Danielle : IA-IPR Dedryvère Laurent : Maître de conférences Doncker Bernard : Agrégé Erhart Claus : Maître de conférences Grand Pascal : IA-IPR Green Anne-Marie : Agrégée - CPGE Hardaloupas Pierrick : Agrégé Huck Dominique : Professeur des Universités Hurni Christian : Agrégé - CPGE Jallerat-Jabs Britta : Agrégée – ATER Le Martelot- Espaze Gwendola : Agrégée Maccarini Jocelyne : IA-IPR Magnus Gilbert : Maître de conférences Minart Wandrille : Agrégé Pacot Anne : Agrégée - CPGE Portes Lidwine : Maître de conférences Prat-Erkert Cécile : Maître de conférences Quinchon-Caudal Anne : Maître de conférences Raynaud Lucile : Agrégée – CPGE Rey Patrice : IA-IPR Rimason-Fertin Natacha : Maître de conférences Risse-Colinet : Agrégée – CPGE Roehling Anne : Agrégée – CPGE Schneider Virginie : Certifiée Tempé Geneviève : Agrégée Torres-Spartalis Catherine : IA-IPR Van Praet Pascale : Maître de conférences 4 Avant-propos Après une deuxième mise en œuvre et à l’aube d’une troisième session, la maquette actuelle du CAPES de langues vivantes et plus spécifiquement d’allemand ne présente plus de caractère de nouveauté et il semble inutile ici d’en souligner une fois encore toutes les caractéristiques. Si besoin était, on pourrait se reporter aux rapports 2010 et 2011 qui commentent abondamment les formes nouvelles qu’a prises le concours. Ce rapport ne reviendra pas non plus sur des points que le précédent a développés, comme par exemple la nécessaire distinction entre évaluation et notation de concours, le poids des compétences professionnelles ou la maîtrise de l’allemand et du français. Dans le souci d’aider au mieux les futurs candidats, le rapport 2012 sera scindé en deux parties. La première, qui, dans cet avant-propos, tire un bilan général de l’ensemble de la session 2012 et se consacre ensuite aux épreuves d’admissibilité, paraît quelques semaines après la fin du concours 2012. Elle sera complétée à l’automne par une seconde partie portant sur le commentaire des seules épreuves orales. Avec un nombre d’inscrits légèrement inférieur à 2011 (et en baisse sensible par rapport à 2010), avec un taux de présents aux épreuves médiocre, y compris aux épreuves orales (228 présents pour 230 postes), le jury ne pouvait bien sûr pourvoir les 230 postes offerts, soit 55 de plus qu’en 2011, et répondre ainsi aux besoins importants de recrutement dans la discipline. Il a fait de son mieux, dans le respect des élèves et donc dans le respect de la qualité des enseignants auxquels ils seront confiés durant plus de quatre décennies, pour répondre à la forte demande de professeurs d’allemand. Même si la période probatoire de 2012-2013 permettra une formation continuée pour les nouveaux stagiaires, le jury a ainsi refusé de transiger sur les compétences linguistiques et les connaissances culturelles minimales d’un germaniste, même germanophone, ayant officiellement atteint le niveau du master. Il a de même sanctionné le manque évident de préparation dont ont fait preuve certains candidats. Le jury tient aussi à souligner que, même en l’absence de programme spécifique, et même donc si leur précision peut en être parfois émoussée, les connaissances exigées englobent toute la culture générale que doit avoir acquise un étudiant germaniste après quatre années d’études. Les documents fondateurs rappelés à la fin de ce rapport pointent bien l’étendue et la profondeur des champs à explorer. Nous ne pouvons qu’inviter les futurs candidats à s’en imprégner et, si besoin était, à lire ou relire quelques ouvrages généraux sur l’histoire, la civilisation, la vie artistique, littéraire, …, des pays germanophones. Le tableau ci-dessous parle de lui-même et il ne recevra pas ici de plus amples commentaires. Le jury tient toutefois à dire son espoir de voir le nombre d’inscrits et de présents retrouver au moins les étiages d’avant 2011. Pour les années qui viennent, les besoins en professeurs d’allemand s’annoncent en effet élevés et cela doit conforter beaucoup dans leur projet de faire des études germanistiques et d’enseigner la langue allemande. 5 CAPES 2011 CAFEP 2011 CAPES 2012 CAFEP 2012 Postes 175 12 230 10 Inscrits 479 84 477 97 Présents 275 48 281 45 Admissibles 233 27 252 22 Présents à l’oral 205 22 228 19 Admis 174 12 184 10 Barre d’admission 07,6/20 12,3 07 12,4 On trouvera dans les pages qui suivent les commentaires spécifiques pour chacune des épreuves de l’écrit 2012 et le jury les a voulus les plus éclairants possibles. Puissent les candidats de la session 2013 y puiser les données et informations qui les conduisent au succès ! Pour conclure, il nous semble enfin important d’attirer l’attention des candidats et des préparateurs sur la seule innovation que comportera la session 2013 : par l’arrêté du 10 janvier 2012, publié au Journal Officiel du 13 février 2012, la durée de préparation de l’épreuve orale N°2 (Epreuve sur dossier) a été portée de 2 à 3h à compter de la session 2013. Norbert BISCONS Raymond NICODEME Vice-Président du jury Président du jury 6 Note importante : Par arrêté en date du 10 janvier 2012 publié au JO du 13 février 2012, la durée de préparation de l’épreuve orale d’admission n° 2 (Epreuve sur dossier) sera portée d e 2h à 3h à compter de la session 2013 RAPPEL DE LA NATURE DES ÉPREUVES DE LA SESSION 2012 Epreuves écrites d'admissibilité Durée Coeff. 1° ) Commentaire dirigé en langue étrangère 5 h 3 3° ) Epreuve de traduction (thème et version). 5 h 3 Epreuves orales d'admission Préparation Epreuve Coeff. 1° ) Epreuve orale n° 1 : Leçon • Première partie en allemand (10 points sur 20) : Exposé 20’ maximum – Entretien 10’ • Seconde partie en français (10 points sur 20) : Exposé 20’ maximum – Entretien : 10’ 3 h 1 h max 3 2° ) Epreuve orale n° 2 : Epreuve sur dossier • Première partie en allemand : Exposé 20’ maximum – Entretien 20’ • Seconde partie en français : Agir en fonctionnaire de l’Etat de manière éthique et responsable : Exposé 10’ maximum – Entretien 10’ 2h 1 h max 3 Lors de la préparation des deux épreuves orales d’admission, les candidats ont à leur disposition un dictionnaire unilingue et une encyclopédie. Une épreuve facultative d'ALSACIEN est offerte aux candidats (épreuve orale) Préparation Epreuve Cette épreuve se compose de deux parties: a) Une explication de texte en alsacien suivi d'un commentaire portant sur la grammaire ou sur les aspects culturels de la région; b) un entretien avec le jury. 2 h 45 mn max. (Explication de texte et commentaire : 30 mn max.; Entretien : 15 mn max.) Cette épreuve n'est pas prise en compte pour l'admission au concours. Cependant, les candidats déclarés admis au concours et qui ont obtenu à cette épreuve une note au moins égale à 10 sur 20 reçoivent une attestation leur spécifiant l'obtention de la mention Alsacien. Ils peuvent se voir confier un service partiel d'enseignement dans cette langue. 7 COMMENTAIRE DIRIGE SUJET 2012 CAPES CONCOURS EXTERNE ET CAFEP Session 2012 Section : LANGUES VIVANTES ETRANGERES : ALLEMAND COMMENTAIRE DIRIGE Durée : 5 heures 8 Glühend heiß brannte die Sonne hernieder auf das kahle, wasserarme Sandfeld des Herero- landes1. Die mächtige, azurblaue Himmelskuppel wölbte sich darüber, soweit das Auge sehen konnte. Gegen Westen begrenzten zwei felsige Bergketten den Horizont und als breiter gelber Streifen schlängelte sich das trockene Flussbett des Nosobs2 quer durch die gewaltige Ebene. Vereinzelt ragten hohe Akazienbäume in die flimmernde Luft, und noch im Schatten ihrer breiten Äste standen kleine schmutzige Regenpfützen, von spärlichen Grashalmen umgeben. Graue, verwitterte Felsblöcke lagen über die Fläche verstreut, dazwischen standen, in dichten Gruppen beieinander wachsend, dornige, niedere Sträucher und Büsche. Sonst war die Gegend eintönig, ohne bedeutendere Erhebung – scheinbar fruchtlos, denn die Pflanzenwelt war zum größten Teil dürr und kümmerlich. Trotzdem lag ein eigentümlicher Reiz über dieser öden eintönigen Wildnis. Die Sonnenstrahlen zauberten bald dunkle Schatten, bald golden glänzende Lichter auf die Fläche, und die reine Luft ließ den schmalen Streifen üppigen Buschwalds, der am Flussbett entlang zog, näher gerückt erscheinen und in saftigem Grün erschimmern. In beschaulicher Ruhe uploads/s3/ 2012-capes-ext-allemand-rapport-jury 1 .pdf

  • 23
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager