Fiche de vocabulaire en allemand Allemand Français Thème Die Weltgesundheitsorg

Fiche de vocabulaire en allemand Allemand Français Thème Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) L'Organisation Mondiale de la santé (OMS) Zunehmen (a,o) Grossir Der Alkoholismus L'alcoolisme Alcoolisme, drogues Der Alkohol L'alcool Alcoolisme, drogues Der Alkoholiker (-) L'alcoolique Alcoolisme, drogues Der Trinker (-) L'ivrogne Alcoolisme, drogues Die Trinksucht La dépendance alcoolique Alcoolisme, drogues Der Betrunkene (n) L'ivrogne Alcoolisme, drogues Ein Betrunkener Un ivrogne Alcoolisme, drogues Betrunken sein être ivre Alcoolisme, drogues Das Rauschgift La drogue Alcoolisme, drogues Rauschgift gebrauchen Se droguer Alcoolisme, drogues Der Drogensüchtige (n) Le drogué Alcoolisme, drogues Der Drogenabhängige (n) Le drogué Alcoolisme, drogues Das Heroin L'héroïne Alcoolisme, drogues Der (ou das) Haschisch Le haschisch Alcoolisme, drogues Das Kokain La cocaïne Alcoolisme, drogues Das Amphetamin L'amphétamine Alcoolisme, drogues Das Methadon La métadone Alcoolisme, drogues Die harten Drogen Les drogues dures Alcoolisme, drogues Er ist an einer Überdosis gestorben Il est mort d'une overdose Alcoolisme, drogues Er setzt sich einen Schuss Il s'injecte une dose Alcoolisme, drogues Er verfällt dem Alkohol Il s'adonne à l'alcool Alcoolisme, drogues Seine probleme durch Alkohol lösen Résoudre ses problèmes par l'alcool Alcoolisme, drogues Zuflucht im Rauschgift finden Trouver refuge dans la drogue Alcoolisme, drogues Das Aids Le sida Alcoolisme, drogues Eine Entziehungskur machen Suivre une cure de désintoxication Alcoolisme, drogues Die Trinksucht ist ein soziales Problem L'alcoolisme est un problème social Alcoolisme, drogues Man trinkt aus Neugier, aus Langweile On boit par curiosité, par ennui Alcoolisme, drogues Nachahmen Imiter Alcoolisme, drogues Die Kinder ahmen die Haltung der Eltern nach Les enfants imitent l'attitude des parents Alcoolisme, drogues Die Wirkung des Alkohols zeigt sich immer mehr L'effet de l'alcool est de plus en plus visible Alcoolisme, drogues Der Alptraum (¨e) Le cauchemar Alcoolisme, drogues Das Leben der Drogensüchtigen wird schnell zum Alptraum La vie des drogués tourne rapidement au cauchemar Alcoolisme, drogues Sie geraten in einen Teufelskreis Ils tombent dans un cercle vicieux Alcoolisme, drogues Der Drogenkonsument (en - en) Le consommateur de drogues Alcoolisme, drogues Aus der Flasche trinken Boire à la bouteille Alcoolisme, drogues Die Nahrung La nourriture Alimentation Die Ernährung L'alimentation Alimentation Sich ernähren Se nourrir Alimentation Die Lebensmittel Les produits alimentaires Alimentation Das Obst Les fruits Alimentation Das Gemüse Les légumes Alimentation Das Fett La matière grasse Alimentation Fettarm Allégé Alimentation Die Pflanzensterine Les stérols végétaux Alimentation Der Imbiss La collation Alimentation Satt Rassasié Alimentation Das Ernährungsverhalten Le comportement alimentaire Alimentation Die Freundschaft L'amitié Amitié Befreundet sein être ami Amitié Ein ehemaliger Freund Un ami d'autrefois Amitié Das Vertrauen La confiance Amitié Er schenkt seinem Freund Vertrauen Il accorde sa confiance à son ami Amitié Er bietet ihm seine Freundschaft an Il lui offre son amitié Amitié ähnlich sein être semblable Amitié Verschieden sein être différent Amitié Er hört dir zu Il t'écoute Amitié Seine Persönlichkeit entfalten Développer sa personnalité Amitié Er ist mit mir einverstanden Il est d'accord avec moi Amitié Er ist seinem Freund treu Il est fidèle à son ami Amitié Betrügen (o,o) Tromper Amitié Verraten ( er verrät) Trahir Amitié Er hat ihn im Stich gelassen Il l'a laissé tomber Amitié Von seinen persönlichen Problemen sprechen Parler de ses problèmes personnels Amitié Die Freundschaft spielt die Rolle eines Austausches L'amitié joue le rôle d'un échange Amitié Ein Freund hat oft dieselben Hobbys wie wir Un ami a souvent les mêmes loisirs que nous Amitié Freude sind eine Hilfe und eine Unterstützung Les amis nous aident et nous soutiennent Amitié Der ( ou das ) Cartoon (s) La bande dessinée Bandes dessinées, photos Der Cartoonist (en) Le créateur de bandes dessinées Bandes dessinées, photos Der Zeichner (-) Le dessinateur Bandes dessinées, photos Die Zeichnung (en) Le dessin Bandes dessinées, photos Das Foto (s) La photo Bandes dessinées, photos Ein Foto machen Prendre une photo Bandes dessinées, photos Die Karikatur (en) La caricature Bandes dessinées, photos Der Karikaturist (en) Le caricaturiste Bandes dessinées, photos Im Vordergrund Au premier plan Bandes dessinées, photos Im Hintergrund à l'arrière plan Bandes dessinées, photos Die Sprechblase (n) La bulle Bandes dessinées, photos Die Einzelheit (en) Le détail Bandes dessinées, photos Das Komische Le comique Bandes dessinées, photos Auf dem ersten Bild sehen wir.... Sur la première image nous voyons Bandes dessinées, photos Das Komische entsteht dadurch, dass.... Le comique vient du fait que.... Bandes dessinées, photos Diese Bilder zeigen uns verschiedene Situationen Ces photos nous montrent différents situations Bandes dessinées, photos Dieses Foto bekommt eine grosse Bedeutung Cette photo revêt une grande importance Bandes dessinées, photos Das Bild (er) L'image Bandes dessinées, photos Das Bildnis (se) Le portrait Bandes dessinées, photos Der Laminatboden Le plancher stratifié Bricolage Die Stichsäge (n) La scie sauteuse Bricolage Die Handkreissäge (n) La scie circulaire Bricolage Die Düse (n) La buse Bricolage Der Teppichbodenreiniger (-) La shampooineuse (moquette) Bricolage Der Teppichboden (") La moquette Bricolage Der Parkettboden (") Le parquet Bricolage Sprühen Pulvériser Bricolage Die Fitertüte austauschen Changer le sac (de l'aspirateur) Bricolage Die Filtertüte einlegen Installer le sac (de l'aspirateur) Bricolage Das Motorgehäuse Le bloc moteur Bricolage Der Schwimmer (-) Le flotteur (chasse d'eau) Bricolage Die Einmalhandschuhe Les gants à usage unique Bricolage Weiss streichen Peindre en blanc Bricolage Die Steckdose (n) La prise de courant Bricolage Parkett schwimmend verlegen Poser du parquet flottant Bricolage In der Stadt leben Vivre en ville Campagne - ville Auf dem Land leben Vivre à la campagne Campagne - ville Der Städter (-) Le citadin Campagne - ville Die Grosstadt (¨e) La grande ville Campagne - ville Die Statdtmitte Le centre ville Campagne - ville Das Stadtzentrum Le centre ville Campagne - ville Das Hochhaus (¨er) L'immeuble Campagne - ville Die Hochhäuser stehen nahe nebeneinander Les immeubles se tiennent tout près les uns des autres Campagne - ville Bewohnbar Habitable Campagne - ville Unbewohnbar Inhabitable Campagne - ville Die Grünanlagen Les espaces verts Campagne - ville Der Stadtpark Le parc municipal Campagne - ville Das Sozialgebäude (-) Le logement social Campagne - ville Die Sozialwohnung (en) Le logement social Campagne - ville Die Fussgängerzone (n) La zone piétonne Campagne - ville Der Parkplatz (¨e) Le parking Campagne - ville Der Vorort (e) La banlieue Campagne - ville Ein anstregendes Leben führen Mener une vie stressante Campagne - ville Ein langweiliges Leben führen Mener une vie ennuyeuse Campagne - ville Ein hektisches Leben führen Mener une vie trépidante Campagne - ville Anonym sein être anonyme Campagne - ville Die öffentlichen Verkehrsmittel Les transports en commun Campagne - ville Die öffentlichen Verkehrsmittel vermehren Développer les transports en commun Campagne - ville Man muss auf seinen eigenen Wagen verzichten On doit renoncer à sa voiture personnelle Campagne - ville Die moderne Stadt ist eine Welt aus Beton La ville moderne est un monde de béton Campagne - ville Einen engen Kontakt zur Natur haben Avoir un contact étroit avec la nature Campagne - ville Weit von der Stadt leben Vivre loin de la ville Campagne - ville über sein eigenes Fahrzeug verfügen Disposer de son propre véhicule Campagne - ville Das Fahrzeug (e) Le véhicule Campagne - ville Auf dem Land geniessen die Kinder eine reine Luft à la campagne, les enfants jouissent de l'air pur Campagne - ville Das Feld (er) Le champ Campagne - ville Das Löschflugzeug (e) Le canadair Catastrophes Der Notstand L'état d'urgence Catastrophes Der Notstand wird ausgerufen L'état d'urgence est décrété Catastrophes Kollidieren Entrer en collision Catastrophes Der Nachtzug ist mit einem anderen Zug kollidiert Le train de nuit est entré en collision avec un autre train Catastrophes Der Bus hat sich überschlagen Le bus s'est renversé Catastrophes Das Erdbeben Le tremblement de terre Catastrophes Das Erdbeben hatte eine Stärke von 5,2 auf der Richterskala Le tremblement de terre a atteint une intensité de 5,2 sur l'échelle de Richter Catastrophes Das Erdbeben hat grosse Schäden angerichtet Le tremblement de terre a occasionné d'importants dégâts Catastrophes Das Epizentrum L'épicentre Catastrophes Das Epizentrum liegt 70 Km östlich von Algier L'épicentre se situe à 70 km à l'est d'Alger Catastrophes Starken Seegang auslösen Déclencher un important ras de maréeCatastrophes Gebäude stürzen ein wie Kartenhäuser Les bâtiments s'effondrent comme des châteaux de cartes Catastrophes Einstürzen S'effondrer Catastrophes Heftige Nachbeben hielten die ganze Nacht an De violentes répliques se sont succédé tout la nuit Catastrophes Der Brand L'incendie Catastrophes Der Flugdatenschreiber La boite noire (avion) Catastrophes Das Flugzeug ist abgestürzt L'avion s'est écrasé Catastrophes Die Boeing Le Boeing Catastrophes 10 Menschen konnten per Helikopter ausgeflogen werden 10 personnes ont pu être sauvées par hélicopter Catastrophes Der Blitz La foudre Catastrophes Der Fluss tritt über die Ufer La rivière sort de son litCatastrophes Es ist eine Verkettung unglücklicher Umstände C'est un enchaînement de circonstances malheureuses Catastrophes In Lebensgefahr schweben (o,o) être entre la vie et la mort Catastrophes Das Nachbeben (-) La réplique (tremblement de terre) Catastrophes Der Erdrutsch (e) Le glissement de terrain Catastrophes Die Behörden haben die Alarmstufe Rot für die südlichen Départements aufgehoben Les autorités ont mis les départements du sud en alerte rouge Catastrophes Die Arbeitslosigkeit Le chômage Chômage Die Stelle (n) L'emploi Chômage Er ist entlassen worden Il a été licencié Chômage Eine Arbeit suchen Chercher un travail Chômage Sich um eine uploads/s3/ fiche-de-vocabulaire-en-allemand.pdf

  • 13
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager