Fiche mémo : les expressions idiomatiques en anglais Les expressions idiomatiqu
Fiche mémo : les expressions idiomatiques en anglais Les expressions idiomatiques évidentes a bitter pill un truc dur à avaler (au sens figuré) Achilles' heel un talon d'Achille, une faiblesse from A to Z de A à Z, en entier proud as a peacock fier comme un paon / coq put the cart before the horse mettre la charrue avant les boeufs don't judge a book by its cover ne pas se fier aux apparences add insult to injury aggraver une situation kill two birds with one stone. faire d'une pierre, deux coups all ears tout ouïe, écouter attentivement cross one's fingers croiser les doigts the apple of my eye la prunelle de mes yeux it's not my cup of tea ce n'est pas ma tasse de thé, ce n'est pas mon truc put all you eggs in one basket mettre tous ses oeufs dans le même panier Les expressions de base à connaitre absolument drive you crazy ennuyeux to beat aroud the bush tourner autour du pot, contourner un sujet as good as gold adorable, bien élevé a piece of cake quelque chose de très facile feel under the weather ne pas se sentir bien, être malade Bob's your uncle tout va bien, tout va bien se passer like taking candy off a baby très facile à faire to do something for Britain faire une chose à fond, s'investir every cloud has a silver lining il y a toujours du positif dans une situation négative Les idioms qui parlent des parties du corps a pain in the neck / in the ass pénible, ennuyeux (quelqu'un ou quelque chose) cost an arm en a leg quelque chose de cher, coûter un bras play it by ear avancer à l'aveuglette, au hasard, improviser to get something off your chest se soulager de quelque chose en parlant to have cold feet être inquiet, angoissé, regretter to keep an eye on something surveiller, garder un oeil sur quelque chose to go over your head ne pas comprendre quelque chose the apple of my eye la prunelle de mes yeux work one's fingers to the bone travailler d'arrache-pieds to catch somebody red-handed prendre quelqu'un la main dans le sac Les expressions en lien avec l'alimentation it is a piece of cake c'est facile, simple to bite off more than you can chew avoir les yeux plus gros que le ventre : mais pas seulement pour l'alimentation to be in a pickle / a bit of a pickle avoir un problème (pas très grave) to butter someone up passer de la pommade, faire quelque chose pour obtenir les faveurs de quelqu'un in a nutshell très simplement, clairement spill the beans vendre la mèche icing on the cake la cerise sur le gâteau Les expressions qui parlent d'animaux a little bird told me mon petit doigt m'a dit / j'ai entendu dire and pigs can fly quand les poules auront des dents kill two birds with one stone faire d'une pierre deux coups sleep with the fishes mourir put the cat among the pigeons créer des problèmes let the cat out of the bag révéler un secret to have a frog in one's throat avoir un chat dans la gorge it's raining cats and dogs il pleut des cordes to eat like a horse manger comme un ogre A utiliser au travail put off remettre au lendemain, procrastiner take off augmenter people person personne extravertie have a lot on your plate avoir beaucoup de responsabilités selling like hotcakes se vendre comme des petits pains / très bien se vendre think outside the box penser différemment, être créatif win-win situation situation gagnant-gagnant, bénéfique à tout le monde test the waters tâter le terrain bang for the buck tirer le maximum de profit on the back burner non prioritaire, qui peut attendre in the red dans le rouge, finances négatives in the black profit, bonnes finances uploads/s3/ i3s-fiche-memo-expressions-idiomatiques.pdf
Documents similaires










-
33
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Dec 08, 2021
- Catégorie Creative Arts / Ar...
- Langue French
- Taille du fichier 0.5701MB