FR Manuel d’installation EL ǼȖȤİȚȡȓįȚȠİȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ PL ,QVWUXNFMDPRQWDĪX RU Ɋɭ

FR Manuel d’installation EL ǼȖȤİȚȡȓįȚȠİȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ PL ,QVWUXNFMDPRQWDĪX RU Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɭɫɬɚɧɨɜɤɟ D811908_02_02-10-2012 ELIXO 500 230V RTS          FR Elixo 500 230V RTS Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved 1 SOMMAIRE GÉNÉRALITÉS 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 Mise en garde 2 Consignes de sécurité relatives à l’installation 2 Ajout d’une motorisation sur un portail existant 3 DESCRIPTION DU PRODUIT 3 Domaine d’application 3 Composition du kit standard 3 Description de la motorisation 4 Encombrement général du moteur 4 Vue générale d’une installation type 4 INSTALLATION 5 Assemblage de la poignée de déverrouillage manuel 5 Déverrouillage de la motorisation 5 Installation de la motorisation 5 MISE EN SERVICE RAPIDE 7 Mémorisation des télécommandes 7 Réglage du couple moteur 7 ESSAI DE FONCTIONNEMENT 8 Fonctionnement en ouverture totale 8 Fonctionnement des cellules photoélectriques 8 Fonctionnements particuliers 8 PLAN DE CÂBLAGE GÉNÉRAL 9 RACCORDEMENT DES PÉRIPHÉRIQUES 10 Feu orange auto-clignotant 230 V 10 Cellules photoélectriques 10 &ODYLHUjFRGH¿ODLUH  &RQWDFWjFOp¿ODLUH  Antenne 10 &HOOXOHVUHÀH[  PARAMÉTRAGE 11 EFFACEMENT DE TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES 11 DIAGNOSTIC 11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 12 FR Elixo 500 230V RTS 2 Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved Ce produit installé selon les présentes instructions permet une mise en place conforme aux normes EN 12453 et EN 13241-1. Les instructions, citées dans les notices d’installation et d’utilisation du produit, ont pour objectif de satisfaire les exigences de sécurité des biens, des personnes et des dites normes. Nous, Somfy, déclarons que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC. Une déclaration de conformité est mise à disposition à l’adresse www.somfy.com/ce (ELIXO 500 230V RTS). Produit utilisable dans l’Union Européenne, en Suisse et en Norvège. GÉNÉRALITÉS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Mise en garde Toujours lire cette notice d’installation et les consignes de sécurité jointes avant de commencer l’installation de ce produit Somfy. Cette notice décrit l’installation, la mise en service et le mode d’utilisation de ce produit. Suivre toutes les instructions de cette notice car une installation incorrecte peut entraîner des blessures graves. 7RXWHXWLOLVDWLRQKRUVGXGRPDLQHG¶DSSOLFDWLRQGp¿QLSDU6RPI\HVWQRQFRQIRUPH(OOHHQWUDvQHUDLWFRPPHWRXWLUUHVSHFWGHVLQVWUXFWLRQV¿JXUDQWGDQVFHWWH notice, l’exclusion de la responsabilité et de la garantie Somfy. Ce produit Somfy doit être installé par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat auquel cette notice est destinée. L’installateur doit, par ailleurs, se conformer aux normes et à la législation en vigueur dans le pays d’installation et informer ses clients des conditions d’utilisation et de maintenance du produit. La responsabilité de l’installation d’automatisation et de son fonctionnement «selon les normes» incombe à l’installateur. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont UpGXLWHVRXGHVSHUVRQQHVGpQXpHVG¶H[SpULHQFHRXGHFRQQDLVVDQFHVDXIVLHOOHVRQWSXEpQp¿FLHUSDUO¶LQWHUPpGLDLUHG¶XQHSHUVRQQHUHVSRQVDEOHGH leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Consignes de sécurité relatives à l’installation Somfy décline toute responsabilité en matière de sécurité et de bon fonctionnement de la motorisation si des composants d’autres producteurs sont utilisés. 1HSDVDSSRUWHUGHPRGL¿FDWLRQVDX[FRPSRVDQWVGHODPRWRULVDWLRQVLHOOHVQHVRQWSDVH[SUHVVpPHQWDXWRULVpHVSDU6RPI\ ,QIRUPHUO¶XWLOLVDWHXUVXUOHIRQFWLRQQHPHQWGHVV\VWqPHVGHFRPPDQGHHWVXUO¶H[pFXWLRQGHO¶RXYHUWXUHPDQXHOOHHQFDVG¶XUJHQFH 8QHLQVWDOODWLRQQRQFRQIRUPHDX[VSpFL¿FDWLRQVGHFHPDQXHORXXQHXWLOLVDWLRQLPSURSUHGXSURGXLWSHXYHQWSURYRTXHUGHVOpVLRQV DX[SHUVRQQHVHWDX[DQLPDX[RXGHVGRPPDJHVPDWpULHOV Lieu d’installation ‡ Avant de procéder à l’installation, s’assurer que l’emplacement d’installation est conforme aux prescriptions des normes en vigueur. En particulier, la SRVLWLRQpWDEOLHSRXUOD¿[DWLRQGHODPRWRULVDWLRQGRLWSHUPHWWUHG¶HIIHFWXHUOHGpYHUURXLOODJHPDQXHOGXSRUWDLOG¶XQHIDoRQIDFLOHHWV€UH ‡ 9pUL¿HUTXHODSODJHGHWHPSpUDWXUHPDUTXpHVXUODPRWRULVDWLRQHVWDGDSWpHjO¶HPSODFHPHQWG¶LQVWDOODWLRQ ‡ 6¶DVVXUHUTX¶LOQ¶H[LVWHSDVGH]RQHVGDQJHUHXVHV pFUDVHPHQWFLVDLOOHPHQWFRLQFHPHQW HQWUHOHSRUWDLOHWOHVSDUWLHV¿[HVHQYLURQQDQWHVGXHVDX mouvement d’ouverture du portail. ‡ Ne pas installer le produit dans une atmosphère explosive. ‡ Préserver une zone de dégagement de 500 mm à l’arrière du portail lorsqu’il est complètement ouvert. Installation ‡ Avant de procéder à l’installation, s’assurer que la structure du portail est conforme aux prescriptions des normes en vigueur et en particulier : ‡ Le rail de coulissement du portail doit être linéaire, horizontal, et les roues doivent être aptes à supporter le poids du portail. ‡ /HSRUWDLOGRLWSRXYRLUrWUHGpSODFpIDFLOHPHQWGHIDoRQPDQXHOOHVXUWRXWHVDFRXUVHHWDXFXQHHPEDUGpHODWpUDOHH[FHVVLYHQHGRLWVHYpUL¿HU ‡ /HJXLGDJHVXSpULHXUGRLWSHUPHWWUHOHMHXH[DFWDYHFOHSRUWDLOD¿QG¶DV VXUHUXQPRXYHPHQWUpJXOLHUHWVLOHQFLHX[ ‡ Des butées d’arrêt au sol doivent être installées tant en ouverture, qu’en fermeture. ‡ Sur un portail barraudé, si les barreaux sont espacés de plus de 40 mm les uns des autres, installer le dispositif de sécurité adéquat pour éviter le cisaillement. ‡ Garder le portail à vue pendant le mouvement. ‡ Le déverrouillage manuel peut entraîner un mouvement incontrôlé du vantail. ‡ 0HWWUHOHVGLVSRVLWLIVGHFRPPDQGH¿[HVHWOHVWpOpFRPPDQGHVKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWV ‡ Tout interrupteur sans verrouillage doit être installé en vue directe du portail, mais éloigné des parties mobiles. Il doit être installé à une hauteur minimale de 1,5 m et ne pas être accessible au public. ‡ 9pUL¿HUTXHODPRWRULVDWLRQQHSHXWSDVrWUHXWLOLVpHDYHFXQHSDUWLHHQWUDvQpHLQFRUSRUDQWXQSRUWLOORQ jPRLQVTXHODPRWRULVDWLRQQHSXLVVHSDV fonctionner avec le portillon ouvert). Pendant l’installation de la motorisation ‡ Enlever les bijoux (bracelet, chaîne ou autres). ‡ 3RXUOHVRSpUDWLRQVGHSHUoDJHHWGHVRXGXUHSRUWHUGHVOXQHWWHVVSpFLDOHVHWGHVSURWHFWLRQVDGpTXDWHV ‡ Utiliser les outils appropriés. ‡ Ne pas se raccorder au secteur ou à une batterie de secours avant d’avoir terminé l’installation. ‡ Manipuler avec précaution le système de motorisation pour éviter tout risque de blessure. FR Elixo 500 230V RTS Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved 3 Alimentation électrique ‡ Pour fonctionner, la motorisation doit être alimentée sous 230 V 50 Hz. La ligne électrique doit être : ‡ exclusivement réservée à la motorisation, ‡ d’une section minimale de 1,5 mm², ‡ équipée d’un interrupteur omnipolaire homologué avec ouverture des contacts d’au moins 3,5 mm, doté d’une protection (fusible ou disjoncteur calibre 16 A) et d’un dispositif différentiel (30 mA), ‡ installée selon les normes de sécurité électrique en vigueur, ‡ équipée d’un parafoudre (conforme à la norme NF C 61740, tension résiduelle maximum 2 kV), ‡ 9pUL¿HUVLO¶LQVWDOODWLRQGHWHUUHHVWHIIHFWXpHFRUUHFWHPHQW FRQQHFWHUWRXWHVOHVSDUWLHVPpWDOOLTXHVGHO¶HQVHPEOHHWWRXVOHVFRPSRVDQWVGHO¶LQVWDOODWLRQ dotés de borne de terre. ‡ Après l’installation, s’assurer que le mécanisme est correctement réglé, que le système de protection et tout dispositif de débrayage manuel fonctionnent correctement. Dispositifs de sécurité ‡ Le choix des accessoires de sécurité de l’installation doit être conforme aux normes applicables et réglementations en vigueur dans le pays d’installation. L’utilisation de tout accessoire de sécurité non validé par Somfy se fait sous la seule et entière responsabilité de l’installateur. ‡ Installer tous les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques, barres palpeuses, etc.) nécessaires à protéger la zone des dangers d’écrasement, d’entraînement, de cisaillement, selon et conformément aux directives et aux normes techniques applicables. ‡ Conformément à la norme EN 12453, relative à la sécurité d’utilisation des portes et portails motorisés, l’utilisation du boitier TAHOMA pour la commande d’un automatisme de porte de garage ou de portail sans visibilité de l’utilisateur, nécessite obligatoirement l’installation d’un dispositif de sécurité type cellule photoélectrique sur cet automatisme. ‡'LVSRVLWLIGHVpFXULWp FHOOXOHV  YpUL¿HUOHERQIRQFWLRQQHPHQWWRXVOHVPRLVPD[LPXP Maintenance ‡ 9pUL¿HUUpJXOLqUHPHQWO¶pWDWGXSRUWDLO/HVSRUWDLOVHQPDXYDLVpWDWGRLYHQWrWUHUpSDUpVUHQIRUFpVYRLUHFKDQJpV9pUL¿HUOHERQVHUUDJHGHVYLVHWGHV ¿[DWLRQVGHVGLIIpUHQWVpOpPHQWVGHODPRWRULVDWLRQ ‡ Avant d’intervenir sur l’installation, couper l’alimentation électrique. ‡ Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour tout entretien ou réparation. Ajout d’une motorisation sur un portail existant Faire une mesure d’effort avec un appareil de mesure conforme aux exigences de la clause 5.1.1 de la norme EN 12445. DESCRIPTION DU PRODUIT Domaine d’application Portails coulissants jusqu’à 500 kg et 100 manoeuvres journalières. Composition du kit standard 1 Moteur Elixo 230 V x 1 2 Télécommande Keygo RTS x 2 .LWGH¿[DWLRQDXVRO  3a Tire-fond x 4 3b Écrou x 8 3c Rondelle x 8 3d Cheville x 4 4 Ensemble poignée de déverrouillage manuel x 1 5 Clé de verrouillage de la poignée x 2 6 3DWWHGH¿QVGHFRXUVH x 2 7 *DEDULWGHSHUoDJH x 1 8 Poignée de réglage du couple moteur x 1 9 &Op¿[H x 1 2 6 7 3a 3d 3b 3c 5 4 8 9 FR Elixo 500 230V RTS 4 Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved Description de la motorisation 1 Capot 2 Moteur 3 Unité de commande et condensateur 4 Réducteur 5 *URXSH¿QGHFRXUVH 6 Pignon 7 Mécanisme de déverrouillage manuel E E D C F G A B C E E D F G i i H Encombrement général du moteur 263 163 267 80,5 196 1 2 4 3 7 6 5 Vue générale d’une installation type A Moteur B Crémaillère C Antenne D Feu orange E Jeu de cellules photoélectriques F Contact à clé G Bord caoutchouc passif H 3DWWHGH¿QGHFRXUVH i Butées d’arrêt au sol FR Elixo 500 230V RTS Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved 5 Installation de la motorisation 0RQWDJHGXV\VWqPHGH¿[DWLRQ /HNLWGH¿[DWLRQGXPRWHXUIRXUQLHVWSUpYXSRXUXQHHPEDVHEpWRQ3RXU WRXWDXWUHW\SHGHVXSSRUWXWLOLVHUGHV¿[DWLRQVDGDSWpHV [1]. Positionner le gabarit : ‡ parallèlement au portail, ‡ en orientant le symbole du pignon vers le portail, ‡ en la décalant de 25 mm par rapport à l’aplomb avant de la crémaillère (si la crémaillère est équipée d’un cache, réaliser la mesure à partir de l’aplomb de la crémaillère et non du cache), ‡ GH IDoRQ j QH SDV JrQHU OH SDVVDJH HW j DVVXUHU O¶RXYHUWXUH HW OD fermeture totale du portail. [2].  0DUTXHUOHVHPSODFHPHQWVGHV¿[DWLRQVDXVRO [3]. Percer sur une profondeur de 85 mm. [4]. Enfoncer les chevilles. [5]. Visser les tire-fond sur : ‡ ODSDUWLH¿OHWpHSRXUXQHKDXWHXUGHFUpPDLOOqUHHQWUHHWPP ‡ ODSDUWLH¿OHWpHQRQ¿OHWpHSRXUXQHKDXWHXUGHFUpPDLOOqUHHQWUH et 110 mm. ‡ 85 mm pour un montage au sol* sur une surface bétonnée plane. 14 mm 25 mm INSTALLATION La motorisation doit être débrayée pendant son installation. Assemblage de la poignée de déverrouillage manuel Pour faciliter le vissage des tire-fond, utiliser 2 écrous pour faire “écrou contre écrou”. h 25 ≥ 23 100 ≤ h ≤ 130 85 77 45 mm 35 mm 60 mm 100 mm<h<110 mm 120 mm<h<130 mm [1]. Insérer la poignée de déverrouillage dans le logement spécial du moteur. [2]. Visser la poignée de déverrouillage. [3]. Mettre le cache-vis. uploads/s3/ somfy-c-elixo-500-rts-230v.pdf

  • 11
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager