Instructions d’installation Codes d’article : ZCV3622N, ZCV3622NE, ZCV3622LP, Z
Instructions d’installation Codes d’article : ZCV3622N, ZCV3622NE, ZCV3622LP, ZCV3622LPE ZCVRB3622N, ZCVRB3622NE, ZCVRB3622LP, ZCVRB3622LPE, Sont certifiés: ANSI Z21.88-2014 • CSA 2.33-2014 En vente à dégagement zéro Foyer au gaz à évacuation Une division de R-CO. Inc., 2340 avenue Logan, Winnipeg, Manitoba, Canada, R2R 2V3, tél. : (204) 632-1962 Imprimé au Canada, le Le 29 septembre 2016 No de pièce 36ZCV-MAN14-FR Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée (mobile) déjà installée à demeure si les règlements locaux le permettent. Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil ne peut être converti à d’autres gaz, sauf si une trousse de conversion est utilisée. INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l’appareil. CONSOMMATEUR : Gardez ce manuel pour référence future. 3622ZCV SOLARA 3622ZCVRB SKYLINE Table des matières INFORMATION Table des matières……………………………………………………………............................................................... 2-3 Sécurité pour le verre / Sécurité de l’évent - Tous les appareils............................................................................. 4 Questions et réponses avant l’installation............................................................................................................... 5 Instructions de fonctionnement……………………………………………………………………………………………. 5 Installation de l’écran de sécurité............................................................................................................................ 6 Avertissements, installation et fonctionnement………………………………………………………………………….. 7-8 Recommandations pour la finition des produits linéaires pleine vision................................................................... 9 Installation dans les maisons mobiles et usinées................................................................................................... 10 Languettes de clouage……………………………………………………………………………………………………... 11 Comment encastrer votre foyer…………………………………………………………………………………………… 12 ZCV3622 / ZCVRB3622 INSTALLATION Emplacement de votre appareil / Dimensions du foyer.......................................................................................... 13 Dimensions de charpente et Dégagements aux combustibles.............................................................................. 14 Dimensions de charpente et Dégagements aux combustibles- ENCHÂSSURE BASSE....................................... 15 Exigences pour la Façade…………………………………………………………………………………………………. 16 Dégagements aux combustibles………………………………………………………………………………………….. 17 INSTALLATION GÉNÉRALE, L'UTILISATION ET MAINTENANCE Installation de la conduite de gaz............................................................................................................................ 18 Système millivolt, allumage et contrôle de brûleur.................................................................................................. 19 Entretien du brûleur………………………………………………………………………………………………………… 20 Enlever le brûleur / Instruction de l’ensemble de conversion – Partie A................................................................ 21-23 Conversion pour veilleuse à dessus convertible (série 019165X) – partie B –Millivolt........................................... 24 Conversion pour veilleuse à dessus convertible (série 019165X) – partie B –IPI.................................................. 25 Conversion pour Régulateur – partie C.................................................................................................................. 26 IPI Système d’allumage électronique IPI…………………………………………………………………………………….. 27 Fonctionnement de la télécommande…………………………………………………………………………………….. 28 Liste de pièces de l’allumage électronique IPI – Système standard....................................................................... 29 Configuration #1: Configuration manuelle de base................................................................................................. 30 Configuration #2: Télécommande marche – arrêt et commande d’intensité manuelle........................................... 31 Système EGTM / GTM –Sans piles........................................................................................................................ 32 Instructions de l’allumage électronique…………………………………………………………………………………… 33 Système d’allumage électronique IPI – Proflame 2................................................................................................ 34 Proflame 2 GTMFL…………………………………………………………………………………………………………. 35 Module Proflame 2 …………………………………………………………………………………………………………. 36 Télécommande Proflame 2..................................................................................................................................... 37 ACCESSOIRES Information sur les portes et vitres.......................................................................................................................... 38 Boîte UHS / Emplacement Des Composantes....................................................................................................... 39 Installation du ventilateur Z36FK………………………………………………………………………………………….. 40 Contrôle de vitesse du ventilateur à l’extérieur du foyer......................................................................................... 41 Installation des Doublure de métal / porcelaine...................................................................................................... 42 ULK2 Ensemble d’éclairage universel……………………………………………………………………………………. 43-44 LOGC51 Ensemble de bûches (5 mcx) chêne pour ZCV3622............................................................................... 45-46 MQLOGC22…………………………………………………………………………………………………………………. 47-48 MQLOGC23 Ensemble de bûches (4 mcx) bois flotté pour ZCV3622.................................................................... 49 MQRSP5…………………………………………………………………………………………………………………….. 50-51 Accessoires MQ – ZCVRB3622…………………………………………………………………………………………… 52-53 Installation de l’encadrement ZCV36S1BL……………………………………………………………………………… 54 ZCV36LMK………………………………………………………………………………………………………………….. 55 Installation de l’encadrement ZCV3622RBS…………………………………………………………………………….. 56 Dépannage du système de contrôle de gaz........................................................................................................... 57 2 ÉVACUATION Évacuation/ventilation………………………………………………………………………………………………………. 58 Information générale sur l’évacuation…………………………………………………………………………………….. 59 Évacuation à travers un mur................................................................................................................................... 59 Conduits d’évacuation et composantes…………………………………………………………………………………... 60 Tableau d’évacuation horizontale à partir du bas du foyer..................................................................................... 60 Conduits d’évacuation sans déviation à travers le toit............................................................................................ 61-62 Évacuation verticale de plus de 15pi...................................................................................................................... 63 Z47ST24 / Z47ST36 Évents horizontaux en tuba................................................................................................... 64 Approuvé l’Évent Mécanisé Horizontal Modèle PVH58.......................................................................................... 65 LISTE DE PIÈCES PVH58 Liste de pieces……………………………………………………………………………………………………... 66 ZCV3622 Liste de pieces…………………………………………………………………………………………………... 67 ZCV3622RB Liste de pieces………………………………………………………………………………………………. 68 ZCV3622 / ZCVRB3622 parties communes et pièces Évacuation......................................................................... 69 GARANTIE Garantie à vie limitée……………………………………………………………………………………………………….. 70 3 -Sécurité pour le verre- Tous les appareils IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE DE S’ASSURER QUE PERSONNE NE TOUCHE L’APPAREIL QUAND IL EST CHAUD. «Si l’écran est endommagé, il doit être remplacé par celui fournit par le fabricant de cet appareil.» «Tout écran ou protecteur retiré pour permettre l’entretien de l’appareil doit être remis en place avant de mettre l’appareil en marche.» Les enfants et les adultes doivent être conscients des risques reliés aux surfaces chaudes de cet appareil et devrait s’en tenir à bonne distance pour éviter les brûlures et l’inflammation des vêtements. Ne pas nettoyer quand le verre est chaud. Les jeunes enfants devraient être sous bonne supervision quand ils sont dans la même pièce que le foyer. Les bambins, les jeunes enfants et d’autres personnes sont susceptibles de subir des brûlures accidentelles. Une barrière physique est recommandée s’il y a des personnes à risque dans la maison. Pour restreindre l’accès au foyer ou au poêle, installez une barrière de sécurité ajustable pour empêcher les bambins, les jeunes enfants et autres personnes à risque d’accéder à la pièce où se trouve le foyer et aux surfaces chaudes. Ne pas laisser la télécommande du foyer dans un endroit accessible aux jeunes enfants. -Sécurité de l’évent- Tous les appareils AVERTISSEMENT : DES CAGES DE SÉCURITÉ SONT DISPONIBLES POUR TOUS LES ÉVENTS D’ÉVACUATION HORIZONTALE. CONSULTEZ LES CODES LOCAUX. DES CAGES DE SÉCURITÉ SONT DISPONIBLES POUR TOUS LES ÉVENTS D’ÉVACUATION HORIZONTALE. DEMANDEZ-LES À VOTRE DISTRIBUTEUR. L’ÉVENT DE L’ÉVACUATION EST CHAUD! Ne pas placer de matières inflammables à moins de 24 pouces de l’évent. Il est primordial que la localisation de l’évent respecte les dégagements minimum, tel qu’expliqué dans le manuel. Il ne doit pas y avoir d’obstruction, comme des buissons, remise de jardin, clôtures, patio ou dépendances à moins de 24" du devant de la plaque de l’évent. Ne pas placer l’évent là où des accumulations excessives de neiges ou de glace peuvent se produire. Assurez vous de vérifier, suite à une tempête de neige, que la zone de l’évent n’est pas encombrée pour éviter un blocage de la ventilation. Lors de l’utilisation d’une souffleuse à neige, assurez-vous de ne pas diriger le jet vers l’évent. L’évent ne doit pas être enfoncé dans le mur ou son recouvrement. 4 Questions et réponses avant l’installation Au sujet de la cuisson de la peinture Votre foyer ou poêle a été peinturé avec une peinture à la silicone de la plus haute qualité. Cette peinture sèche rapidement en 15-20 minutes lors de la première application en usine. Toutefois, en raison de ses composantes à la silicone haute température, la peinture durcira (cuisson) lorsque l’appareil sera chauffé à sa première utilisation. L’information qui suit s’applique au procédé de cuisson pour rendre la peinture totalement solide et durable. Chauffez l’appareil successivement pendant quatre périodes de 10 minutes chacune, avec 5 minutes de refroidissement entre chaque période. Sachez que pendant la cuisson de la peinture, des bûches et de la chambre de combustion un dépôt blanc pourrait se former sur la face intérieure des portes vitrées. Il est important d’enlever ce dépôt avec un nettoyant approprié tel que nettoyant pour vitre de foyer pour prévenir l’accumulation. -Les bébés, les enfants en bas âges, les femmes enceintes et les animaux domestiques devraient quitter la zone pendant le procédé de cuisson. -Bien aérer, ouvrir les fenêtres et les portes. -Ne pas toucher l’appareil pendant la cuisson de la peinture Pourquoi mon foyer ou poêle dégage-t-il certaines odeurs? Il est normal pour un foyer de dégager certaines odeurs au premier abord. Ceci est dû à la cuisson de la peinture, des adhésifs, de la silicone et des résidus d’huile provenant des procédés de fabrication ainsi que des matériaux de finition utilisés lors de l’installation (ex. : le marbre, la tuile et les adhésifs utilisés pour fixer ces produits aux murs peuvent réagir à la chaleur et causer des odeurs). Il est recommandé de faire fonctionner votre foyer ou poêle à gaz pendant au moins quatre heures d’affilées avec le ventilateur (Si un ventilateur est présent) éteint après la cuisson complète de la peinture. Ces odeurs peuvent durer jusqu’à 40 heures d’utilisation, continuez de faire fonctionner votre appareil pendant au moins quatre heures d’affilées à chaque utilisation jusqu’à ce que les odeurs disparaissent. Bruits provenant de l’appareil? Des bruits dus à l’expansion et à la contraction du métal lorsque celui-ci chauffe et se refroidit, semblables aux bruits produits par une fournaise ou des conduits de ventilation, sont normaux. Ces bruits n’affectent en rien le fonctionnement et la longévité de votre appareil. Il est aussi normal que le ventilateur fasse du bruit lors du démarrage. Ce bruit peu être réduit quelque peu en diminuant la vitesse grâce au contrôle de vitesse variable. Cependant soyez conscient que ceci réduira la quantité d’air chaud poussé dans la pièce par le ventilateur. Note pour l’installateur : Assurez-vous que l’appareil fonctionne correctement et que son fonctionnement (incluant celui de la télécommande) a été complètement expliqué au consommateur et compris par celui-ci. Instructions de fonctionnement 1. Assurez-vous d’avoir bien lu et compris les instructions de ce manuel avant de faire fonctionner cet appareil. 2. Pour prévenir des chocs électriques, tout le filage doit être correct et bien placé. 3. Vérifier s’il y a des fuites. 4. La porte vitrée doit être installée correctement avant de faire fonctionner l’appareil. 5. Assurez-vous que l’évacuation et l’évent de sortie sont installés et non obstrués. 6. Si vous utilisez des doublures de brique ou de porcelaine assurez-vous qu’elles soient bien installées. uploads/s3/ brochureb4fdac01-pdf.pdf
Documents similaires










-
32
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Sep 20, 2021
- Catégorie Creative Arts / Ar...
- Langue French
- Taille du fichier 10.1695MB