Cahier de Grammaire 2 1 CAHIER DE GRAMMAIRE Taula Lecture de l’occitan I – L’ac

Cahier de Grammaire 2 1 CAHIER DE GRAMMAIRE Taula Lecture de l’occitan I – L’accent tonique p. 3 II – Les voyelles p. 4 III – Les diphtongues p. 6 IV – Les consonnes p. 7 V – Remarques p. 8 Occitanie, histoire linguistique p. 10 ◊◊∞◊◊ GRAMMAIRE L’article I – L’article défini p. 12 II – L’article indéfini p. 13 III – Les formes unes, unis, unas p. 13 IV – L’article partitif p. 13 Noms, adjectifs I – La formation du féminin p. 14 II – Les collectifs p. 16 Degrés de comparaison de l’adjectif I – Comparatif p. 17 1 – Supériorité p. 17 2 – Infériorité p. 17 3 – Égalité p. 17 II – Superlatif p. 17 1 – Absolu p. 17 2 – Relatif p. 17 3 – Superlatif p. 17 III – Formes irrégulières p. 18 Les possessifs I – Formes faibles p. 19 II – Formes fortes p. 19 III – Remarques p. 20 IV – Autres constructions p. 20 Les démonstratifs I – Formes de l’Adjectif p. 21 II – Formes du Pronom p. 21 III – Principes d’emploi p. 21 IV – Aqueste p. 21 V – Aiçò p. 21 VI – Aquò p. 22 VII – Çò p. 22 2 VIII – Exclamatives p. 22 Pronoms personnels I – Pronoms sujets ou compléments propositionnels p. 23 II – Pronoms-compléments sans préposition (COD-COI) p. 23 III – Tournures pronominales p. 24 IV – Traduction du français « on » (sujet indéfini) p. 25 Le verbe I – Présent de l’indicatif p. 26 II – Conjugaison des verbes modèles et auxiliaires p. 27 - 1er groupe : parlar p. 27 - 2ème groupe : bastir p. 28 - 3ème groupe : batre p. 29 - Auxiliaire aver p. 30 - Auxiliaire èsser o èstre p. 31 III – Participe passé p. 32 IV – Verbes avec modification orthographique p. 32 V – Verbes à alternance vocalique p. 33 VI – Le subjonctif, concordance des temps p. 34 VII – L’impératif p. 35 VIII – Les verbes irréguliers p. 36 IX – Les temps composés p. 39 Les pronoms relatifs I – Formes p. 41 II – Emploi p. 41 III – « que », relatif universel p. 41 IV – Idiomatismes p. 42 V – Adjectifs relatifs p. 42 Les conjonctions I – De coordination p. 43 II – Quelques conjonctions de subordination p. 43 III – Quelques interjections p. 44 Les prépositions I – Prépositions p. 45 II – Locutions prépositives p. 47 Les pronoms interrogatifs et exclamatifs I – Pronoms interrogatifs invariables p. 49 II – Pronoms et adjectifs interrogatifs variables p. 49 III – Adverbes interrogatifs p. 50 IV – Exclamatifs p. 51 Les indéfinis p. 52 Les adverbes I – Adverbes (lieu, temps, manière, quantité) p. 54 II – Locutions adverbiales de manière p. 55 Les numéraux p. 56 3 LECTURE DE L’OCCITAN I – L’accent tonique (l’accent tonic) • Ne pas confondre cette notion avec celle d’accent graphique (petit signe placé dans l’écriture au- dessus d’une voyelle). • La syllabe qui porte l’accent tonique est une syllabe qui est prononcée plus fortement que les autres syllabes du mot. La voyelle de cette syllabe est dite alors tonique et atone dans le cas contraire. Dans les exemples, nous écrivons en caractères gras la voyelle tonique. • Les mots simples possèdent une syllabe tonique. • Les mots composés (y compris les adverbes en -ment) en comportent une par composante. Exemple : clarament bèlament lo pòrtaclau sont accentués en : clara/ment bèla/ment lo pòrta/clau • Comme dans les autres langues latines du sud, l’accent tonique joue un grand rôle en occitan. Il est très important de le placer où il faut. Il faut, par exemple, distinguer : veni = [beni] (je viens) et : venir = [beni] (venir) • Nous donnerons plus loin les règles d’emploi des accents graphiques. Retenir dès maintenant que : 1 – Une voyelle qui porte un accent graphique porte aussi un accent tonique pòrti (je porte), brèci (je berce), parlarà (il parlera), espés (épais), amorós (amoureux), etc. 2 – En l’absence d’accent graphique a) un mot terminé par une voyelle (ou par une voyelle suivie d’un S) porte l’accent tonique sur l’avant- dernière syllabe. canta (il chante), disi (je dis), un ase (un âne), cantas (tu chantes), dises (tu dis), los ases (les ânes), etc. b) un mot terminé par une ou plusieurs consonnes porte son accent tonique sur la dernière syllabe. Comptent ici comme consonnes : -u = [w] et –i = [y], deuxième élément de diphtongue. Voir ci-après au § III. un ostal (une maison) la vertat (la vérité) los ostals (les maisons) un estiu (un été) lo ferrat (le seau) Nicolau (Nicolas) los ferrats (les seaux) jamai (jamais) cantatz (vous chantez) 4 II – Les voyelles (las vocalas) A – Il y a sept voyelles en occitan. 1) [a] Noté a : manjar (manger), lo cap (la tête) Noté à lorsqu’il est tonique en fin de mot (suivi, ou non, de s) : cantarà (il chantera), cantaràs (tu chanteras), Canadà. 2) [] è ouvert, noté è. Toujours tonique : lo brèç (le berceau), lo pè (le pied), sèt (sept), la colèra (la colère). 3) [e] e fermé, noté e : aver aquel ase negre (avoir cet âne noir). Noté é lorsqu’il est tonique en fin de mot : a la mercé de (à la merci de), espés (épais), cortés (courtois), polonés (polonais). 4) [i] noté i : dire, lo refugi, disi (je dis). Noté í lorsqu’il est tonique en fin de mot : lo bistorí (bistouri), bastís (il bâtit), lo cledís (le treillis), lo pastís (pâté, gâteau, boisson), aicí (ici), aquí (ici, là), cossí (comment). 5) [ü] u du français. Noté u : natural, chucar (sucer), la luna, la vertut (la vertu). Noté ú lorsqu’il est tonique en fin de mot : un individú, un autobús. 6) [ò] o ouvert (il n’y a pas de o fermé en occitan). Noté ò. Toujours tonique : pòrti (je porte), lo jòc (le jeu), un esclòp (un sabot), aquò (cela), zerò. 7) [u] ou du français (où deux lettres notent une seule voyelle dans la prononciation). Noté o : un ostal, Nicolau, lo coire (le cuivre), lo caraco (gitan). Noté ó lorsqu’il est tonique en fin de mot : amorós (amoureux), sedós (soyeux). B – Le a final Sans accent graphique, c’est une voyelle atone faiblement prononcée [ò] par la majorité des Occitans. C’est souvent la marque du féminin. Exemple : la vaca (la vache), bèla (belle), polida (jolie), la luna (la lune), amorosa (amoureuse), canta (il chante), parla (il parle). Même prononciation pour le a final suivi de s au pluriel et à la 2e personne du singulier : vacas, bèlas, polidas, lunas, amorosas, cantas, parlas. Dans les mots d’une seule syllabe (la, ma, ta, sa), le a final garde sa prononciation de a. C – Le groupe -iá se prononce [yò] (Localement, on trouve aussi [ye] et [y]). On le rencontre surtout dans la conjugaison (conditionnel présent, imparfait de certains verbes), mais aussi dans quelques noms. Exemple : cantariá (il chanterait), veniá (il venait), vendriá (il viendrait), la malautiá (la maladie). Noter les groupes : -iái [yòy] -iás [yòs] -ián [yòn]. 5 Exemple : veniái (je venais), veniás (tu venais), venián (ils venaient), las malautiás. D – Résumé [a] a (et à) è [] [ò] ò (et : á, a final atone) e (et : é) [e] n’existe pas i (et í) [i] [u] o (et : ó), « ou » du français [ü] u (et : ú) E – Attention Bien marquer la différence entre « e » fermé [é] et « è » ouvert []. 1 – Ne pas se laisser influencer par le français. Surtout celui d’Occitanie qui ignore « e » dans certaines positions et « è » ouvert dans d’autres) : negre [negre] pas [ngre] (noir) venta [bento] pas [bnto] (il vente) la pera [pero] pas [pro] (la poire) lo solelh [sulel] pas [sul] (le soleil) la tela [telo] pas [tlo] (la toile) lo bren [bren] pas [brn] (le son ou la sciure) mais : lo pè [p] pas [pe] (le pied) lo sabatièr [sabaty] pas [sabatye] (le cordonnier) l’acièr [asy] pas [asye] (l’acier) 6 2 – Cette opposition est importante. Elle permet de distinguer par exemple : la set (soif) / sèt (sept) lo pel (poil) / la pèl (peau) veni (je viens) / vèni ! (viens !) ten [te] (il tient) / tè ! (interjection) lo pes (poids) / los pès (les pieds) es (il est) / ès (tu es) lo piquet (piquet) / lo piquèt (il le piqua) lo bres (l’appeau) / lo brèç (le berceau) 3 – En particulier, bien distinguer en finale : -el, -elh / -èl -et / èt és / ès a) aquel, lo solelh, lo parelh (paire) avec [e] lo tropèl (troupeau), lo capèl (chapeau), lo martèl (marteau), Marcèl avec []. b) grandet, polidet, solet,… (diminutifs) lo boisset (lieu uploads/s3/ cahier-de-grammaire-occitane-1ere-annee 1 .pdf

  • 20
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager