Source gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France Chou king : texte chin
Source gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France Chou king : texte chinois, avec une double traduction en français et en latin, des annotations et un vocabulaire / [...] Confucius (0551?-0479? av. J.-C.). Auteur du texte. Chou king : texte chinois, avec une double traduction en français et en latin, des annotations et un vocabulaire / [Confucius] ; texte chinois, avec une double traduction en français et en latin, des annotations et un vocabulaire, par par S. Couvreur,.... 1897. 1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart des reproductions numériques d'oeuvres tombées dans le domaine public provenant des collections de la BnF. Leur réutilisation s'inscrit dans le cadre de la loi n°78-753 du 17 juillet 1978 : - La réutilisation non commerciale de ces contenus ou dans le cadre d’une publication académique ou scientifique est libre et gratuite dans le respect de la législation en vigueur et notamment du maintien de la mention de source des contenus telle que précisée ci-après : « Source gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France » ou « Source gallica.bnf.fr / BnF ». - La réutilisation commerciale de ces contenus est payante et fait l'objet d'une licence. Est entendue par réutilisation commerciale la revente de contenus sous forme de produits élaborés ou de fourniture de service ou toute autre réutilisation des contenus générant directement des revenus : publication vendue (à l’exception des ouvrages académiques ou scientifiques), une exposition, une production audiovisuelle, un service ou un produit payant, un support à vocation promotionnelle etc. CLIQUER ICI POUR ACCÉDER AUX TARIFS ET À LA LICENCE 2/ Les contenus de Gallica sont la propriété de la BnF au sens de l'article L.2112-1 du code général de la propriété des personnes publiques. 3/ Quelques contenus sont soumis à un régime de réutilisation particulier. Il s'agit : - des reproductions de documents protégés par un droit d'auteur appartenant à un tiers. Ces documents ne peuvent être réutilisés, sauf dans le cadre de la copie privée, sans l'autorisation préalable du titulaire des droits. - des reproductions de documents conservés dans les bibliothèques ou autres institutions partenaires. Ceux-ci sont signalés par la mention Source gallica.BnF.fr / Bibliothèque municipale de ... (ou autre partenaire). L'utilisateur est invité à s'informer auprès de ces bibliothèques de leurs conditions de réutilisation. 4/ Gallica constitue une base de données, dont la BnF est le producteur, protégée au sens des articles L341-1 et suivants du code de la propriété intellectuelle. 5/ Les présentes conditions d'utilisation des contenus de Gallica sont régies par la loi française. En cas de réutilisation prévue dans un autre pays, il appartient à chaque utilisateur de vérifier la conformité de son projet avec le droit de ce pays. 6/ L'utilisateur s'engage à respecter les présentes conditions d'utilisation ainsi que la législation en vigueur, notamment en matière de propriété intellectuelle. En cas de non respect de ces dispositions, il est notamment passible d'une amende prévue par la loi du 17 juillet 1978. 7/ Pour obtenir un document de Gallica en haute définition, contacter utilisation.commerciale@bnf.fr. CHOU KING Ces documents ont-ils été composés au fur et à mesure, peu après les événements, par des historiographes attachés à la cour impériale? Les premiers ont-ils été écrits au temps de Iao et de Chouenn, ou seulement sous la dynastie des Tcheou? Si leur origine se confond avec celle de la nation elle-même, ont-ils subi des retouches, des altérations dans le cours des siècles? Si elle n'est pas antérieure au douzième ou au onzième siècle avant notre ère, quels monuments antiques leur ont servi de base? Ces questions ont été l'objet de nombreuses et patientes recherches, de longues et savantes dissertations, et demeurent encore enve- loppées de ténèbres. Quoi qu'il en soit, le Chou king nous fait connaître les idées qui avaient cours, sinon deux mille ans, au moins mille ans avant J. C, et nous donne des renseignements dignes de foi sur les temps postérieurs à l'avènement des Tcheou. Il fut revu, dit on, par Confucius. En quoi consista le travail du grand philosophe? Il est impossible de le dire d'une manière précise; le fait n'est pas même absolument certain. En 213 avant notre ère, les livres classiques furent condamnés au feu par fâ al Chéu houâng, de la dynastie des Jg Tsîn. Un lettré nommé {£ J$ ou {£ £ Fou chêng, de Ts'i nan, capitale du Chan toung, conserva vingt-huit ou vingt-neuf chapitres du Chou king, soit dans sa mémoire, comme le dit JL ^ M K'àung Ngân kouô, descendant de Confucius, soit sur des tablettes tenues cachées, comme le raconte W fâ *§ Sêu nul Ts'iên. Il les rendit au public, quand vint la restauration des lettres sous les $ Hrin. Vers l'année 150 avant J. C, K'oung Ngan kouo déchiffra et annota cinquante-huit chapitres du Chou king retrouvés sur des tablettes dans un mur de la maison de Confucius. Sa collection, qui était écrite en vieux caractères imitant la forme du têtard $$ jjft *? kouô teàu izéu, fut appelée ]& ~$C kàu wênn ancienne transcription ; celle de Fou cheng, en caractères plus récents, fut nommée -§" % km wênn transcription moderne. Tchou Hi a laissé des remarques sur différents passages du Chou king. Nous avons cité son témoignage touchant la croyance des anciens à l'existence de l'âme après la mort, et à l'existence d'un Chang li, roi du ciel, maître et gouverneur du monde^ (Part. III, Chap. VII. 14, page 145, et Chap. VIII. 2, page 154). Il n'a pas entrepris l'explication complète de tout l'ouvrage. Son disciple^ :<ÔCTs'di Tch'ênn a rempli cette tâche. Il est le commenta- teur officiel. Si son interprétation n'est pas toujours la meilleure, elle est du moins la plus autorisée, et la seule suivie dans les éco- les. En conséquence, elle s'imposait au traducteur, qui se propose de reproduire l'enseignement classique. Le texte de Ts'ai Tch'enn et les éclaircissements nécessaires ont été fournis par le ft£$@fl$gft&& préparé sur l'ordre de K'ang hi et publié sous le règne de Ioung tcheng. TABLE DES CHAPITRES. PREMIÈRE PARTIE. M H? Annales des premiers souverains. CH. I Hè M Règle de Iao, page 1 CH. II. $ & Règle de Chouenn, 12 CH. ni. %. & g|ï Conseils du Grand lu, 32 CH. IV. M M fâ Conseils de Kao iao, 44 CH. V. '| g ' I Tsi, 49 DEUXIÈME PARTIE. 3[ (r Annales de la dynastie des Hia. CH. I. ,£ % Tribut de lu, 61 CH. II. . $" ff Harangue prononcée à Kan, ... 89 CH. III. S. & £ Hfc Chants des cinq fils, 91 CH. IV. JH |iE Expédition du prince de In, ... 95 TROISIÈME PARTIE. fêl i? Annales de la dynastie des Chang. CH, L Wi tf Harangue de T'ang, 101 CH. II. \§ M t. SST Avis de Tchoung houei, 103 CH. III. Wi R& Proclamation de T'ang, 108 CH. IV. # fl| Enseignements de I In, 113 CH. V. ± ¥ T'ai kia, 118 CH. VI. j^ ^ — f§ Une vertu sans mélange, .... 127 CH. VII. £ M P'an keng, 132 CH. VIII. WL fà Promotion de lue, 150 CH. IX. ï#j y£ JÏ2 H Le lendemain d'un sacrifice de Kao tsoung, 162 CH. X. Tf fâ $$ fer Wcnn wang vainqueur du prince de Li, 163 CH. XI. '{& ? Le prince de Wei, 165 QUATRIÈME PARTIE. IRJ ifr Annales de la dynastie des Tcheou. CH. I. M îf Les grandes harangues, 171 CH. II. S\ji ÏF Harangue prononcée à Mou, 184 CH. III. fi J& Heureuse issue de la guerre, ..... 187 CH. IV. ^ %% La Grande Règle, 194 CH. V. Jfc §g Le chien de Liu, 209 CH. VI. ÉlLe cordon d'or, 213 CH. VII. ^ f£ Le grand avis, . 220 CH. VIII. $fc ^ £ & Investiture conférée au prince de Wei, 229 CH. IX. J^ H Avis donnés à K'ang chou, 232 CH. X. î@ te Avis sur les liqueurs enivrantes,.... 245 CH. XI. fê # Le bois de catalpa, 254 CH. XII. S IS" Avis du prince de Chao, 258 CH. XIII. fà f£* Avis concernant la ville de Lo, . . . . 269 CH. XIV. % ± Les nombreux officiers, 281 CH. XV. $* $| Contre l'oisiveté et les plaisirs, .... 290 CH. XVI. % M Le sage Cheu, 297 CH. XVII. $& W i. fa Instructions données à Tchoung de Ts'ai, 307 CH. XVIII. % "jj Nombreuses contrées, 311 CH. XIX. 3t ï$t Constitution du gouvernement, .... 321 CH. XX. JS] g Officiers des Tcheou, 331 CH. XXI. ;g [$ Kiun Tch'enn, . . • 339 CH. XXII. Ii & Dernières volontés, 344 CH. XXIII.lï^l Avis de K'ang wang, 358 CH. XXIV. & fà Mandat donné au prince de Pi, . . . . 363 CH. XXV. m % Kiun ia, 369 CH. XXVI. I2J fo Mandat donné à Kioung, 372 CH. XXVII, g Jfi] Lois pénales du prince de Liu,.... 375 CH. XXVIII. 3JC fg £ fo Mandat donné au prince Wenn, . 390 CH. uploads/Geographie/ chou-king-texte-chinois-confucius-0551-0479-bpt6k5424147h.pdf
Documents similaires
-
19
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Nov 15, 2021
- Catégorie Geography / Geogra...
- Langue French
- Taille du fichier 24.2034MB