SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Your generator has been engineered and ma
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op- erator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. DANGER: You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator’s manual. Thank you for your purchase. Ce générateur a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes normes de fiabilité, de simplicité d’emploi et de sécurité d’utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème. danger : Le non-respect des instructions fournies dans ce manuel d’utilisation entraînera des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES. Merci de votre achat. Su generador ha sido diseñado y fabricado de conformidad con estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento. PELIGRO: El incumplimiento de las instrucciones en este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE O LESIONARLE GRAVEMENTE. Le agradecemos su compra. CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS OPERATOR’S MANUAL Manuel d’utilisation Manual del operador 5000 WATT GENERATOR Générateur de 5000 watts Generador 5000 watts HG5000 Series NEUTRAL BONDED TO FRAME (CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE, PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO) 00:00 ON / MARCHE OFF / ARRET ON / MARCHE OFF / ARRET ii H - AC circuit breaker (disjoncteur de c.a., disyuntor de circuito de CA) I - Engine switch (commutateur du moteur, interruptor del motor) J - Multifunctional digital display (afficheur numérique multifonctionnel, pantalla digital multifuncional) K - Oil drainage bolt (vis de vidange d’huile, perno de drenaje de aceite) L - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile, tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite) M- Handle (poignée, mango) N - Ground terminal (borne de terre, terminal de conexión a tierra) O - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de combustible) 00:00 ON / MARCHE OFF / ARRET ON / MARCHE OFF / ARRET Fig. 1 A - Recoil starter grip (poignée du démarreur à rappel, mango del arrancador retráctil) B - Air filter (filtre à air, filtro de aire) C - Choke lever (levier d’étrangleur, palanca del anegador) D - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque) E - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de combustible) F - 120V AC 20 amp receptacles (prises 120 V c.a. 20 A, 120 V de CA 20 A receptáculos) G - 120V/240V AC 30 amp receptacles (prises 120V/240V c.a. 30 A, 120V/240V de CA 30 A receptáculos) See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. a F G H J N I L M K d E c b O iii Fig. 2 1 2 3 5 4 7 6 8 9 10 2 00:00 ON / MARCHE OFF / ARRET ON / MARCHE OFF / ARRET A - Frame (cadre, armazón) B - Bolt (boulon, perno) C - Foot (patin, pie) C b A Fig. 4 00:00 ON / MARCHE OFF / ARRET ON / MARCHE OFF / ARRET Fig. 5 A - Lock nut (écrou frein, tuerca de bloqueo) B - U-bracket (support en U, soporte en “U”) C - Axle (essieu, eje) D - Wheel (roue, rueda) E - Pin (goupille, pasadore) c d e A b b d e f Fig. 6 A - Frame (cadre, armazón) B - Handle (poignée, mango) C - Hole (trou, agujero) D - Bolt (boulon, perno) E - Lock nut (écrou frein, tuerca de bloqueo) F - Spacer (pièces d’écartement, separador) A ON / MARCHE OFF / ARRET c Fig. 3 A - Socket wrench (clé à douille, llave de casquillo) B - Combination wrench (clé mixte, llave de combinación) A B iv 00:00 ON / MARCHE OFF / ARRET ON / MARCHE OFF / ARRET 00:00 ON / MARCHE OFF / ARRET ON / MARCHE OFF / ARRET 00:00 ON / MARCHE OFF / ARRET A - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile, tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite) B - Lubricant fill hole (orifice de remplissage d’huile, agujero de llenado de aceite) b A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque de combustible) B - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de combustible) A - Fuel valve (robinet de carburant, interruptor del motor) B - Engine switch (contacteur du moteur, válvula de co mbustible) C - Recoil starter grip (poignée de démarreur à rappel, mango del arrancador retráctil) Fig. 12 A - Clasp (attache, tuerca del husillo) B - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa del filtro de aire) C - Filter element (élément du filtre, elemento de filtro) D - Filter gasket (garniture de filtre, junta del filtro) E - Air filter unit (unité de filtre à air, unidad del filtro de aire) A b C D Fig. 8 Fig. 10 A b A - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de combustible) B - Off (arret, apagado) C - On (marche, encendido) A A b c A - Pull choke out to start (Tirer le volet de départ vers l’extérieur pour démarrer l’appareil, tire del anegador hacia afuera para arrancar) B - Push choke in to run (pousser le volet de départ à la position « Run » [Marche], tire del anegador hacia adentro para que funcione) Fig. 11 A E Fig. 7 A b ON / MARCHE OFF / ARRET b c Fig. 9 v 00:00 ON / MARCHE OFF / ARRET OFF / ARRET A - Spark plug (bougie, bujía) B - Spark plug cap (capuchon de bougie, tapa de la bujía) A A b c d b Fig. 14 A - Fuel line (conduite de carburant, conducto de combustible) B - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de combustible) C - Petcock (robinet de carburant, llave de purga) D - Off (arret, apagado) E - On (marche, encendido) A - Muffler outlet cover plate (couvercle de la sortie du silencieux, silenciador y el parachispas) B - Hex bolts (boulon hex., perno hexagonal) A - Screw (vis, tornillo) B - Muffler outlet (sortie du silencieux, recubrimiento del silenciador) C - Spark arrestor (pare-étincelles, parachispas) C - Wire brush (brosse métallique, cepillo de alambre) c A b A - Carburetor drain screw (vis de vidange du carburateur, tornillo de drenaje del carburador) Fig. 17 Fig. 18 A Fig. 13 A - Oil drainage bolt (vis de vidange d’huile, perno de drenaje de aceite) B - Oil cap/dipstick (bouchon/ jauge d’huile, tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite) A A b b Fig. 15 Fig. 16 d e Page 2 — English danger: Grounding the Generator To reduce the risk of shock or electrocution, generator must be prop- erly grounded. The nut and ground terminal on the frame must always be used to connect the generator to a suitable ground source. The ground path should be made with #8 size wire. Connect the terminal of the ground wire between the lock washer and the nut, and tighten the nut fully. Connect the other end of the wire securely to a suitable ground source. The National Electric Code contains several practical ways in which to establish a good ground source. If a steel or iron rod is used, it should be at least 5/8 in. diameter, and if a nonferrous rod is used, it should be at least 1/2 in. diameter and be listed as material for grounding. Drive the rod or pipe to a depth of 8 ft. If a rock bottom is encountered less than 4 ft. down, bury the rod or pipe in a trench. All electrical tools and appliances operated from this generator must be properly grounded by use of a third wire or be “Double Insulated.” It is recommended to: 1. Use electrical devices with 3-prong grounded plugs. 2. Use an extension cord with a 3-pole receptacle and a 3-prong plug at opposite ends to ensure continuity of the ground protection from the generator to the appliance. Check and adhere to all applicable federal, state, and local regulations relating to grounding specifications. Consult a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood or if in doubt as to whether the generator is properly grounded. Introduction. .................................................................................................................................................................... 2 Important Safety Instructions......................................................................................................................................3-4 Specific Safety Rules. ..................................................................................................................................................... 4 Symbols.......................................................................................................................................................................5-7 Electrical......................................................................................................................................................................8-9 Features ....................................................................................................................................................................... 10 Assembly.................................................................................................................................................................11-12 Operation.................................................................................................................................................................12-14 Maintenance............................................................................................................................................................14-16 Troubleshooting............................................................................................................................................................ 17 Warranty. ..................................................................................................................................................................18-19 Parts Ordering / Service..................................................................................................................................Back Page TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product, making it easy to maintain and operate. uploads/Geographie/ generador-electrico-honda-eg5000g-eg6500gl.pdf
Documents similaires
-
19
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Dec 29, 2022
- Catégorie Geography / Geogra...
- Langue French
- Taille du fichier 8.3632MB