REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE MINISTERE DE L’ENSEIGNEMENT SUP
REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE MINISTERE DE L’ENSEIGNEMENT SUPERIEUR ET DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE UNIVERSITE MOULOUD MAMMERI – TIZI OUZOU Faculté des Lettres et Langues Département de Langue et Culture Amazighes La situation linguistique dans le massif central de l’Aurès (Etude sociolinguistique) Thèse présentée pour l’obtention du diplôme de doctorat Es-sciences Option : Linguistique amazighe Présentée par : Sous la direction de : Abdenacer GUEDJIBA Pr. Malika AHMED ZAID-CHERTOUK, Université Mouloud MAMMERI, Tizi Ouzou Soutenue le 1er juillet 2012 devant le jury composé de : 1. Pr. Salem CHAKER, Professeur Université d’Aix – Marseille, Président 2. Pr. Malika AHMED ZAID-CHERTOUK, Professeur UMM Tizi-Ouzou, Rapporteur 3. Pr. Mohand Akli HADDADOU, Professeur, UMM Tizi-Ouzou, Examinateur 4. Pr. Ernest QUEROL, Professeur, UOB – Espagne, Examinateur 5. Pr. Manaa GAOUAOUI, Professeur, EHL Batna, Examinateur 6. Dr. Moussa IMARAZENE, Maitre de conférences «A», UMM Tizi-Ouzou, Examinateur Année universitaire : 2011 – 2012 Sommaire Introduction 1- 9 Cadre méthodologique 10 - 19 Partie I Contexte géolinguistique Chapitre I Présentation de l’Aurès 21- 32 Chapitre II Présentation du massif central de l’Aurès 33 - 90 Chapitre III Configuration linguistique 91 - 121 Section 1 : Configuration linguistique de l’Algérie 91 - 103 Section 2 : Configuration linguistique de l’Aurès 104 - 105 Section 3 : Configuration linguistique du massif central de l’Aurès 106 - 121 Partie II Réalité linguistique Chapitre I Concepts et notions de base 125-137 Chapitre II Répertoire linguistique 138- 161 Chapitre III Les pratiques langagières Section 1 : Préambule 158-161 Section 2 : Pratiques langagières en milieu familial 162- 176 Section 2 : Pratiques langagières en milieu scolaire 177- 189 Section 3 : Pratiques langagières au village 190– 201 Chapitre IV Analyse morphosyntaxique 219 – 227 Chapitre V Quelques considérations sociolinguistiques 228- 242 Partie III Bilan et prospective linguistiques Chapitre I Attitudes et conscience linguistique Section1: Concepts de base 245- 248 Section 2 : Attitudes et représentations linguistiques 249 - 276 Section 3 : Identité et conscience linguistiques 277- 299 Chapitre II Etat des lieux et prospection linguistique Section 1 : Etat des lieux 302- 329 Section 2 : Evolution de la situation linguistique 330- 341 Conclusion 342-355 Listes des cartes Carte 1. Points d’enquête P. 6 Carte 2. La situation générale du pays chaoui P.24 Carte 3. La situation générale du massif de l’Aurès P.32 Carte 4. Limites du terrain d’étude P.40 Carte 5. Répartition des ƹrach sur les trois vallées p. 59 Carte 6. Principaux lieux des pèlerinages p. 73 Carte 7. Réseau routier du massif central p. 81 Carte 8. Mouvement actuel de la population p.83 Carte 9. Carte linguistique du massif de l’Aurès p.120 Carte 10. Répartition des parlers Luqqa et Imira sur le pays chaoui p.121 Liste des tableaux Tableau 1. Points d’enquête P. 5 Tableau 2. Répartition de la population par commune P.44 Tableau 3. Répartition de la SAU par commune et par habitants P.67 Tableau 4. Répartition de la population active par commune P.84 Tableau 5. Langues des parents P.144 Tableau 6. Langues algériennes connues P.147 Tableau 7. Autres langues connues P. 149 Tableau 8.langues dont la connaissance est souhaitée P.150 Tableau 9. Typologie de la connaissance des langues P.152 Tableau 10. Langues connues P.153 Tableau 11. Possibilité d’usage de l’écrit P.154 Tableau 12. Langues utilisées avec le père P.164 Tableau 13. Récapitulation p.168 Tableau 14. Langues utilisées en milieu familial p.176 Tableau 15. Interactions verbales dans les bureaux d’administration p. 193 Tableau 16. Langues utilisées sur les marchés p.197 Tableau 17. Toponymes arabisés p.210 Tableau 18. Prénoms et leurs diminutifs p.214 Tableau 19. Chute du « t » initial dans les parlers orientaux de l’Aurès p.223 Tableau 20: Situation d’enseignement de Tamazight dans le pays chaoui p.312 Tableau 21 : Situation de l’enseignement de Tamazight dans le massif de l’Aurès p.313 Tableau 22 : Situation de l’enseignement de tamazight au secondaire p. 314 Tableau 23: Situation de l’enseignement de Tamazight au moyen p.314 Tableau 24 : Situation de l’enseignement de Tamazight au primaire p.135 Remerciements Je voudrais en tète de cette thèse acquitter ma dette de reconnaissance et de remerciement envers ceux qui m’ont aidé à mener à bien ce travail. Je cours le risque d’oublier involontairement certains. Je commence d’abord par mon encadreur, en l’occurrence, Professeur Mme Malika AHMED ZAID-CHERTOUK qui m’a guidé avec beaucoup de bienveillance tout au long de ces années. Qu’elle trouve ici l’expression de mon entière gratitude pour ses orientations précieuses et ses critiques fructueuses qu’elle ne cessait de me faire tout au long de la réalisation de cette thèse. Je désire également témoigner de ma gratitude envers Mme Hélène CLAUDOT-HAWAD directrice de recherche au CNRS (MMSH/IREMAM Aix en Provence dont les conseils et les suggestions qu’elle me faisait au sujet de mon travail, à chaque fois que j’allais la voir à l’occasion de mes stages de formation en France; demeurent encore pour moi une source d’inspiration. Ma reconnaissance va aussi aux enquêteurs qui n’ont épargné aucun effort pour me venir en aide. Je n’omettrai pas de remercier les nombreux enquêtés qui m’accueillaient chaleureusement et qui acceptaient volontiers de s’entretenir avec moi. Je ne fais d’ailleurs, dans ce travail, que reproduire ce que j’ai compris ou croire comprendre d’eux, de leur vie, de leurs pratiques langagières, de leurs attitudes et de leurs représentations linguistiques. Je m’excuse, auprès d’eux, si j’ai failli, sans le vouloir, à la traduction de ce qu’ils voulaient transmettre. Tout travail de recherche est toujours un travail à plusieurs. Je saisis cette occasion pour remercier les collègues de l’université de Batna: K.MANSOUR du département de lettres arabes et Z. SALAH du département des sciences de la terre. Le premier pour avoir mobilisé des étudiants de la graduation et de la post- graduation à me seconder dans mes enquêtes. Le second de m’avoir aidé à réaliser les cartes. Résumé Cette étude se veut une contribution à la description de la situation linguistique du pays chaoui, en Algérie, une région berbérophone importante, mais très peu étudiée. On essaie d’établir un profil sociolinguistique de cette région, à partir d’un cas concret (les habitants du massif de l’Aurès), et ce à travers, une description fondée sur l’étude des pratiques langagières où se manifestent une série d’indices d’emploi des langues et sur l’analyse des attitudes et des représentations linguistiques de ces locuteurs. Pourquoi les habitants du massif s’attachent-ils à leur langue et à leurs traditions, beaucoup plus que les chaouis des autres régions? Quelles attitudes et quelles représentations linguistiques accompagnent leurs pratiques communicatives ? Quelle(s) langue(s) utilisent ces locuteurs dans leur territoire d’origine ? En l’absence d’autres voies d’arriver aux enquêtés (journaux locaux, radio locale, etc.), le seul moyen reste le travail de terrain (questionnaires, entretiens, observations systématiques.) Une méthode qui s’adapte à toute étude sociolinguistique. Les résultats de cette étude confirment l’attachement de la société « djebailie » (c’est ainsi qu’on appelle les habitants du massif de l’Aurès) à sa culture traditionnelle et à sa langue première. Un attachement, qui n’exclut nullement la cohabitation avec les langues et les cultures des autres, dans le souci de sauvegarder l’unité nationale et de s’ouvrir sur le monde. Cette double caractéristique est marquée par une coexistence dans les répertoires linguistiques de ces locuteurs et dans leurs pratiques langagières de plusieurs codes linguistiques : le chaoui, l’arabe parlé, l’arabe scolaire, le français, l’anglais et le kabyle. L’analyse des attitudes et des représentations linguistiques, permet de constater que les facteurs, particulièrement socioculturels, jouent un rôle important, dans le conditionnement des attitudes et des représentations des locuteurs, à propos de telle ou telle langue. L’examen des performances et des attitudes des djebailis, permet de constater que l’habitant du massif central révèle son identité sociolinguistique d’une manière particulière. Des phénomènes linguistiques spécifiques à cette région semblent la distinguer du reste du pays chaoui. Ces particularités, que l’on peut qualifier de « régionalismes conscients », permettent, aux chaouis des autres régions de l’Aurès, de reconnaître les djebailis et à ces derniers de s’identifier entre eux. Un regard prospectif, dans l’optique des résultats de ce travail préconise la préservation de l’homogénéité de la situation linguistique dans cette région, tant que les conditions socio-économiques évoluent en faveur de la réduction de l’exode rural et favorisent les retours saisonniers ou définitifs de la « diaspora djebailie » et tant que le massif n’est pas encore une zone favorable aux brassages des populations. Abstract. This study is a contribution to the description of the linguistic situation of the country Chaouia, a Berber-speaking region important but little studied. We try to establish a sociolinguistic profile of the region, from a specific case (the inhabitants of the massif of the Aures), and this through a description based on the study of language practices occur when a series evidence of language use and analysis of attitudes and linguistic representations of these speakers. Why the people of the massif they attach to their language and their traditions, much more than Chaouis other regions? What attitudes and linguistic representations are with their communicative practices? What language (s) (s) use these speakers in their homeland? In the absence of other uploads/Geographie/ la-situation-linguistique-dans-le-massif-central-de-l-x27-aures-these-de-doctorat-abdenacer-guedjiba.pdf
Documents similaires










-
28
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Mar 15, 2022
- Catégorie Geography / Geogra...
- Langue French
- Taille du fichier 6.8530MB