Lettres inédites écrites de Dijon, de Paris et de Leyde à Peiresc (1620- 1637)
Lettres inédites écrites de Dijon, de Paris et de Leyde à Peiresc (1620- 1637) / Claude de Saumaise ; publiées avec [...] Source gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France Saumaise, Claude (1588-1653). Lettres inédites écrites de Dijon, de Paris et de Leyde à Peiresc (1620-1637) / Claude de Saumaise ; publiées avec avertissement, notes et appendice par Philippe Tamizey de Larroque,.... 1882. 1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart des reproductions numériques d'oeuvres tombées dans le domaine public provenant des collections de la BnF.Leur réutilisation s'inscrit dans le cadre de la loi n°78-753 du 17 juillet 1978 : *La réutilisation non commerciale de ces contenus est libre et gratuite dans le respect de la législation en vigueur et notamment du maintien de la mention de source. *La réutilisation commerciale de ces contenus est payante et fait l'objet d'une licence. Est entendue par réutilisation commerciale la revente de contenus sous forme de produits élaborés ou de fourniture de service. Cliquer ici pour accéder aux tarifs et à la licence 2/ Les contenus de Gallica sont la propriété de la BnF au sens de l'article L.2112-1 du code général de la propriété des personnes publiques. 3/ Quelques contenus sont soumis à un régime de réutilisation particulier. Il s'agit : *des reproductions de documents protégés par un droit d'auteur appartenant à un tiers. Ces documents ne peuvent être réutilisés, sauf dans le cadre de la copie privée, sans l'autorisation préalable du titulaire des droits. *des reproductions de documents conservés dans les bibliothèques ou autres institutions partenaires. Ceux-ci sont signalés par la mention Source gallica.BnF.fr / Bibliothèque municipale de ... (ou autre partenaire). L'utilisateur est invité à s'informer auprès de ces bibliothèques de leurs conditions de réutilisation. 4/ Gallica constitue une base de données, dont la BnF est le producteur, protégée au sens des articles L341-1 et suivants du code de la propriété intellectuelle. 5/ Les présentes conditions d'utilisation des contenus de Gallica sont régies par la loi française. En cas de réutilisation prévue dans un autre pays, il appartient à chaque utilisateur de vérifier la conformité de son projet avec le droit de ce pays. 6/ L'utilisateur s'engage à respecter les présentes conditions d'utilisation ainsi que la législation en vigueur, notamment en matière de propriété intellectuelle. En cas de non respect de ces dispositions, il est notamment passible d'une amende prévue par la loi du 17 juillet 1978. 7/ Pour obtenir un document de Gallica en haute définition, contacter reutilisation@bnf.fr. DIJON IMPRIMERIE DARANTIERE <'S,BmC)fMOT-CBABM,6S. 65 <882 MSCMmPNMTS ? PE!MSC v CLAUDE DE SAUMAISE LETTRES INÉDITES Ecrites de Dijon, de Paris etde Leyde, àPeircsc (<6ac.<63~) fUB~ES AVEC AVEHTiSSEMENT. NOTES ETAPPENDICE rAB PMUppe TANHEY DE LARROCUE, CorKspoBttaat d<! t'tnstitnt. !B MEspmm~ ??? CLAUDE DE SAtJMAISE LETTRES INÉDITES Ecrites Pi)M, de Paris et de Leyde, à Peiresc (<t'2~-)63~) fL'ttHEE~ AVEC AVE):T)SSRMKM, Ku'H:S ET APPENUtCE fAtt ft Philippe TAMÏZEY DE LARROQUE. t:<)rt'Sp"h'ta))t'h-i')t)~tttut. DIJON IMPRIMERIE DARANTIERE ('5,MECHMOT-CHAtH<T,65 )882 LES CORRESPONDANTS DE PEIRESC V CLAUDE DE SAUMAISE <E~<fat< des JMfHtOft'M de f~tf<!</em!f de DijoM). 1 LES CORRESPONDANTS DE PEIRESC V CLAUDE DE SAUMAISE AVERTISSEMENT Si l'on connait un nombre assez considérable de lettres imprimées ou inédites de Claude de Saumaise, on ne possède qu'un fort petit nombre de celles que le grand érudit de la Bourgogne écri- vit au grand érudit de la Provence. Le recueil d'Antoine Clément (i) ne renferme que cinq lettres adressées à Peiresc (2) après de longues recher- ches, j'en ai seulement retrouvé quinze autres qui n'avaient pas encore vu le jour. Ces quinze docu- ments proviennent tous du département des manus- crits de la Bibliothèque nationale. Par une étrange fatalité, il n'existe pas d'autres lettres de Saumaise (<) C/OMAt .'}a<m<M!! tx'rt NM.ft'M: ep«<o/arKM Me)' p)'tmt«.~<'ce- '~MM<de /amM)M et vita ejusdem ~ro/e~omeMa acoo'ati/e .<0)!)o Clementio (Leyde, t(!56. in-4°). (2) F" 73, de Grigny, le 7 novembre tG3t f" 98, de Leyde,.Ie 10 juin i634 f" 106, sans date f' 162, de Leyde, le 1" juin 1635 f" 179, de Paris, le 15 octobre 1635. Papillon (Bibliothèque des auteurs de Bourgogne, tome H p. M<) a rappelé que le président de Mazau- gues conservait 45 lettres originales de Saumaise à Peiresc. Le nom- bre de ces lettres aurait été de 155, s'il fallait en croire un inven- taire qui porte le n" 374 dans le catalogue des manuscrits de la bibliothèque de Troyes (Catalogue ~)~a/ des tKaoMto'i'h des biblio- thèques publiques des départements, t. it, p. 170-171). LES CORMSPOSMtTS DE )'E)ttEM! 2 à Peiresc dans tes deux riches dépôts où l'on aurait pu s'attendre à faire la plus abondante moisson de lettres nouvelles, dans la bibliothèque Méjanes, à Aix, et dans la bibliothèque d'Inguimbert, à Car- pentras (1). Combien pourtant celui qui fut un des plus féconds, comme un des plus illustres, de tous les correspondants du procttt'eM!' ~H~t'a! de !ft K<M?'a<M<'e, a dû lui donner de témoignages de son activité épistolaire (2)! S'imagine-t-on tout ce que représente de lettres perdues, l'immense lacune (lui règne entre le 2 février 1620, date du premier des documents inédits que l'on va lire. et le 22 janvier 1633, date du second de ces mêmes documents? L'extrême rareté des lettres de Saumaise à Peiresc donne déjà un prix tout particulier au petit recueil que j'ai formé, mais ce qui le rend surtout digne de l'attention des doctes lecteurs, c'est l'éru- dition singulière que l'éminent critique se plaît à y étaler (3). On dirait que s'adressant à un juge dont (!) Par une autre cou moins déplorable fatalité, M des lettres de Peiresc à Saumaise ont disparu du registre VI des minutes de la bibliothèque d'fngnimbert. M ne reste plus en ce volume si cruelle. ment mutilé que 17 lettres adressées à Saumaise. (<) Les relations entre Peiresc et Saumaise paraissent avoir com- mencé vers 1619. Voir Viri <Htt!<rtt Nicolai C/aN</« Fa4r«-H de Peiresc, ~ta<<M'. yi~<MM.E<i<;)tHs vita, pef Petrum GaMeaf/Mm (La Haye, 1651, p. 952). Gassendi, en cette page, appelle Saumaise hu- M<m!<M'~ /;KefatM!'œ ~eeM~e.<ntiMm. En 16)9, Peirese (né le 1" dé- cembre tSM) avait 38 ans, et Saumaise (né le )5 avril 1S8S) en avait 30. On sait que ce dernier survécut 15 ans à Peiresc. Remarquons, an sujet de la date de la mort de Samnaise, que, dans la Nouvelle Biographie générale, on a par une faute d'impression substitué l'au- née 1658 à l'année 1653, et que cette faute a été copiée dans d'aatres recueils biographiques. (9) C'est ici r occasion de citer ce passage du jj/Ma~'aoa (édition C!.A[!PEDE MUMAtSE 3 de i7t5, tome I, p. 3) relatif aux lettres de la collection Peiresc « Parmi celles qui ont péri je regrette principalement les latines et les françaises de M. Saumaise, lesquelles, à en jaser par le petit nombre de celles que Clémentius nous donna en t656, devaient être remplies d'une grande érudition, Les regrets de Ménage aarfient été quelque peu adoucis s'ii avait eu connaissance des quinze let- tres qui ont survécu à la destruction dont il parle avec tant de mélan- colie. (t) Lettre du <juin 1635 que l'on trouvera plus loin. Voir, de plus, le bel et touchant é)oge fait de Peiresc par Saumaise dans une lettre aux frères Du Puy, dont les principaux passages ont été re- produits par Gassendi (p. 5M-588). Voir encore ce que Saumaise a écrit en l'honneur de Peirese dans sa préface ~'i <atM/an; Cebelis ~t'aAf'mm réimprimée à la suite de l'ouvrage de Gassendi, p. 56 58 de i'appendice. Saumaise dit ta « quent f/ram vel nominare, taM~are est. » (2) Gabriel Naudé, dans le Jtf<MC«ra<, plaisante (p. Ï27) sur la fé- condité de Saumaise, « duquel nous voyons tous les mois quelques gros livres, n Conférez les observations de Guez de Balzac (JtMaKye~ historigucy de la Collection des </oc<iM)eK~ inédits, )879, p. 415, note 5). il appréciait tant Fincomparable austérité, à uu ju!e auquel il parlait ainsi: «H faut avouer que vous dominez sur tous les autres hommes du monde en cette étude de l'antiquité (1) ? Saumaise a voulu se surpasser. C'est avec une sorte de coquetterie qu'il déploie devant Peiresc toutes les ressources, tout le luxe de son prodigieux savoir. Quelques- unes des lettres écrites au grand antiquaire pro- vençal sont de véritables dissertations, et il ne faut pas s'étonner de l'étendue que prennent parfois ces dissertations sous l'agile plume qui enfantait si facilement un formidaMe in-quarto (2). Les sujets traités par Saumaise, dans sa correspondance avec Peiresc, sont généralement bien ardus, et l'écrivain n'est pas de ceux qui cherchent à cacher l'aridité du fond sous les élégances et les charmes de la LES CORRESPOXOAXTS DE PEIRESC 4 forme. Si on veut le suivre en ses excursions phi- lologiques et archéologiques, on doit se résigner à marcher par des chemins qui ne sont pas semés de tleurs. Mais, à défaut de pages attrayantes, combien trouverons-nous, dans les lettre;) qui vont suivre, de pages instructives, remarquables, et qui nous font comprendre toute l'admiration que leur auteur inspirait à ses contemporains 1 J'ai réuni, dans l'appendice (n° !), quelques pièces d'un tout autre caractère adressées uploads/Geographie/ les-correspondants-de-peiresc-claude-de-saumais.pdf
Documents similaires










-
32
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Apv 11, 2022
- Catégorie Geography / Geogra...
- Langue French
- Taille du fichier 5.9802MB