ALIMENTATION ALIMENTAÇÃO STROMVERSORGUNG POWER SUPPLY ÉCOUTE DES DISQUES UTILIZ

ALIMENTATION ALIMENTAÇÃO STROMVERSORGUNG POWER SUPPLY ÉCOUTE DES DISQUES UTILIZANDO O CD CD-BETRIEB REPRODUÇÃO DE USB USB-WIEDERGABE LISTENING TO DISC LECTURE USB USB PLAYBACK MODES DE LECTURE (CD/MP3) MODOS DE REPRODUÇÃO (CD/MP3) WIEDERGABE-MODUS(CD/MP3) PLAY MODES (CD/MP3) MISE EN MARCHE ET ARRET DE L’APPAREIL LIGANDO/DESLIGANDO O APARELHO EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTES TURNING UNIT ON/OFF ÉCLAIRAGE DE COULEUR A LUZ DE COLORIDA COLOR LIGHT FICHE TECHNIQUE ESPECIFICAÇÕES TECHNICAL SPECIFICATION RÉSOLUTION DES PROBLÈMES GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS TROUBLE SHOOTING GUIDE CD MAINTENANCE MANUTENÇÃO DO CD CD MAINTENANCE CHOIX DE LA FONCTION SELECIONANDO A FUNÇÃO FUNKTION AUSWÄHLEN SELECTING FUNCTION FONCTION BLUETOOTH FUNÇÃO DE BLUETOOTH BEDIENUNG BLUETOOTH FUNCTION CONNEXION D’UNE SOURCE AUXILIAIRE UTILIZAÇÃO DA ENTRADA AUXILIAR ANSCHLUSS EINER ZUSATZQUELLE CONNECTING AUXILIARY SOURCE CHANTER AVEC LA PRISE MICRO CANTANDO PELO CONECTOR DO MICROFONE MIKROFON ANSCHLIESSEN UND MITSINGEN SINGING THROUGH MIC JACK INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ATTENTION: Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas ouvrir l'appareil, il n'y a aucune partie à l'intérieur destinée à l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque eléctrico, não desmonte o aparelho. O aparelho não contém qualquer peça passível de ser reparada pelo utilizador. Confie todas as operações de manutenção a um técnico qualificado. CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not open the device, there is no party inside for the user. Refer all servicing to qualified personnel. L'éclair avec le symbole de la flèche dans le triangle est un signe d'alerte avertissant l'utilisateur de "tension dangereuse" à l'intérieur de l'unité. O símbolo do relâmpago com uma seta e situado no interior de um triângulo destina-se a alertar o utilizador para a presença de uma “tensão perigosa” no aparelho. The lightning with the arrow symbol in the triangle is a warning sign alerting the user to "dangerous voltage" inside the unit. Le point d'exclamation dans le triangle est un signe d'alerte avertissant l'utilisateur d'instructions importantes accompagnant le produit. O ponto de exclamação no interior de um triângulo destina-se a alertar o utilizador para a presença de instruções importantes no manual que acompanha o aparelho. The exclamation point in the triangle is a warning sign alerting the user of important instructions accompanying the product. La plaque de précaution est située à l’arrière de l’appareil. AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. ATTENTION: Radiations laser invisibles lorsque les dispositifs de sécurité sont ouverts ou défectueux. Ce lecteur de disque compact est classifié comme un produit laser de CATEGORIE 1. L’inscription « PRODUIT LASER DE CATEGORIE 1 » est situé à l'arrière de l'appareil. O símbolo de Cuidado é encontrado na parte de trás do dispositivo. ADVERTÊNCIA: PARA PREVENIR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO A CHUVA OU HUMIDADE. ATENÇÃO: São emitidas radiações invisíveis quando os dispositivos de segurança são abertos ou defeituosos. Esse reprodutor de discos compactos é classificado como um produto de LASER DE CLASSE 1. A marcação CLASS 1 LASER PRODUCT está localizada na parte traseira da unidade. The Caution mark is located at the back of the device. WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlocks defeated. Avoid exposure to beam. This compact disc player is classified as a CLASS 1 LASER product. The CLASS 1 LASER PRODUCT marking is located at the back of unit. IMPORTANT - Utilisez cet appareil sous un climat tempéré. - La plaque signalétique se trouve à l’arrière de cet appareil. -  Veiller à avoir une distance minimale de 5 cm autour de l'appareil pour une aération suffisante et que la ventilation ne soit pas gênée en recouvrant les orifices d'aération de l'appareil avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux….. -  Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées sur l'appareil. - Ne pas exposer l'appareil à des gouttes d'eau ou éclaboussures. -  Ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou objets similaires sur l'appareil. -  Ne pas jeter les piles dans le feu! Respectez l'environnement lors de la disposition des piles usagées. -  Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou autre source de chaleur similaire. -  L’adaptateur secteur permet de débrancher l’appareil. Il doit rester facilement accessible durant l’utilisation. Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil, débranchez l’adaptateur de la prise secteur. -  Sous l'influence du phénomène transitoire rapide et / ou phénomène électrostatique électrique, le produit pourrait présenter des dysfonctionnements et l'utilisateur devra faire une réinitialisation de l'appareil. ATENÇÃO - Utilize este aparelho num clima temperado. - A placa de características situa-se na parte de trás deste aparelho. -  Certifique-se de que respeita uma distância mínima de 5 cm à volta do aparelho de modo a permitir uma ventilação suficiente. -  Certifique-se de que garante uma ventilação correcta do aparelho e que não tapa os orifícios de ventilação com objectos como jornais, toalhas, cortinas, etc. -  Não coloque qualquer fonte de calor, como uma vela acesa, sobre ou na proximidade do aparelho. - Não exponha o aparelho a salpicos ou a humidade. -  Não coloque objectos que contenham líquido, como uma jarra, sobre ou na proximidade do aparelho. -  Não deite as pilhas no fogo! Certifique-se de que respeita o ambiente quando eliminar pilhas gastas. -  Não exponha as pilhas a calor excessivo, como raios do sol, fogo ou outras fontes de calor semelhantes. -  L’adattatore di rete permette di scollegare l’apparecchio. Deve pertanto restare facilmente accessibile durante l’uso. Per mettere del tutto l’apparecchio fuori tensione, scollegate il cavo di alimentazione. -  Sob o efeito de fenómenos electrostáticos e/ou eléctricos transitórios, o produto pode apresentar anomalias e pode acabar por ser necessário proceder-se a uma reinicialização. IMPORTANT - The use of apparatus in moderate climates. - The Marking plate is located at the back of the device. -  Make sure to have a minimum distance of 5 cm around the unit for sufficient ventilation. -  Ensure that the ventilation openings is not covered with items such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. - Do not place naked flame sources, such as lighted candles on the apparatus. - Do not expose this appliance to dripping or splashing water. - Do not place objects filled with liquids, such as glass, vase on the device. -  Do not throw batteries into fire! Respect the environment when disposing of used batteries. -  Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or other similar heat source. -  AC adaptor is used as the disconnect device. It shall remain readily operable and should not be obstructed during intended use. To be completely disconnected the apparatus from supply mains, the AC adaptor of the apparatus shall be disconnected from the mains socket outlet completely. -  Under the influence of fast transient and / or electrostatic electric phenomenon, the product may malfunction and the user must perform a power reset of the device. Si à l'avenir, vous deviez vous débarrasser de ce produit , sachez que les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Des installations destinées au recyclage existent. Vérifiez auprès de votre municipalité ou demandez à votre revendeur des conseils. (Directive Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques) Caso pretenda descartar-se deste aparelho, proceda à sua reciclagem num centro de recolha para electrodomésticos. Procure obter informações sobre o centro de reciclagem mais próximo. Informe-se junto das autoridades locais ou do seu revendedor local para a obtenção de pormenores adicionais (Directiva sobre os Resíduos dos Equipamentos Eléctricos e Electrónicos). If in the future, you need to get rid of this product, please note that Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Recycling facilities exist. Check with your municipality or ask your dealer for advice. (Directive for Waste Electrical and Electronic Equipment) Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri, pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr Utilisation de l’adaptateur secteur L'adaptateur secteur fonctionne sur une alimentation AC comprise entre 100V et 240V . L’adaptateur secteur fourni ne peut en aucun cas être utilisé sur un autre type d’alimentation. Avertissements •  L’adaptateur secteur fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec cet appareil. Ne l’utilisez donc pas avec d’autres appareils. •  Afin d’éviter d’abîmer l’appareil, éteignez-le avant de débrancher l’adaptateur secteur de l’appareil. •  En cas de non-utilisation prolongée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. •  Veillez à ce que la prise secteur se trouve à proximité et soit facilement accessible. En cas de disfonctionnement, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation de la prise secteur. •  L’adaptateur secteur permet de débrancher l’appareil. Il doit rester facilement accessible durant l’utilisation. Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil, débranchez l’adaptateur de la prise secteur. uploads/Geographie/ m-1820-dj-sp-5033-ib-muse-001-rev0.pdf

  • 25
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager