KWAME NKRUMAH UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY, KUMASI COLLEGE OF ARTS AND

KWAME NKRUMAH UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY, KUMASI COLLEGE OF ARTS AND SOCIAL SCIENCES DEPARTMENT OF MODERN LANGUAGES LA STRUCTURE TEXTUELLE DU PAGNE NOIR (BERNARD DADIE) M. Phil. dissertation presented to the College of Arts and Social Sciences in partial fulfillment of the requirements for the award of a Master of Philosophy degree (French) R.S.K. KWAKYE, 3470009 JUNE, 2011 ii KWAME NKRUMAH UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY, KUMASI COLLEGE OF ARTS AND SOCIAL SCIENCES DEPARTMENT OF MODERN LANGUAGES LA STRUCTURE TEXTUELLE DU PAGNE NOIR (BERNARD DADIE) Dissertation présentée par: Richard Senyo Kofi Kwakye En vue de l’obtention de la maitrise ès lettres. Sous la direction du: Dr Lawrence Tufuor iii DECLARATION I declare that I have wholly, under supervision, undertaken the study herein submitted. ……………………………………. …………………………………… DATE R.S.K. KWAKYE (STUDENT) I declare that I have supervised the student in undertaking the study submitted herein, and confirm that the student has been consistent in his interaction with me for guidance and directions. ……………………………………. …………………………………… DATE DR L. TUFUOR (SUPERVISOR) ……………………………………. …………………………………… DATE DR (MRS) L. TETTEY (HEAD OF DEPARTMENT) iv DEDICACE Nous dédions cet ouvrage à notre famille, bien aimée. Kumasi, juin 2011 RSKK v REMERCIEMENTS En toute priorité, c’est au Tout-Puissant Dieu que nous adressons nos remerciements. Nous tenons à exprimer toute notre gratitude aux organisations sans l’aide desquels il nous aurait été impossible de mener ce projet à terme. Nous tenons ensuite à remercier notre Directeur de thèse, le Docteur Lawrence Tufuor, qui, malgré ses nombreuses préoccupations, a bien voulu mettre à notre disposition sa riche bibliothèque, nous a gratifié de nombreuses observations et a proposé les pistes valorisées dans ce mémoire. Nous aimerions également remercier M. Justice Kagbenu, bibliothécaire (Balme) à l’Université du Ghana, Legon, et Mme Rosina Agyenim-Boateng de la Bibliothèque universitaire de Cape Coast pour leur soutien en matière de documentation pour la conduite de cette recherche. Nous disons aussi merci à Bernard Ampong et à Olivia Bushell pour leur soutien moral et de nous avoir prêté leurs ordinateurs portables au cours de la rédaction du présent travail ! Enfin, nous adressons nos remerciements les plus chaleureux à nos parents pour le soutien et les encouragements qu’ils nous ont apportés tout au long de l’élaboration de ce travail. RSK Kwakye Kumasi, juin 2011 vi TABLE DES MATIERES DECLARATION .............................................................................................. iii DEDICACE .................................................................................................... iv REMERCIEMENTS ........................................................................................ v ABSTRACT .................................................................................................. viii INTRODUCTION 0.1 Cadre général ...................................................................................................... 1 0.2 Problématique .................................................................................................... 5 0.3 Objectif du travail ............................................................................................... 6 0.4 Justification du choix du sujet ............................................................................ 7 0.5 Hypothèses de départ .......................................................................................... 8 0.6 Délimitation du champ du travail ....................................................................... 8 0.7 Méthodologies du travail .................................................................................... 9 0.8 Organisation du travail ....................................................................................... 9 0.9 Mots clés........................................................................................................... 10 CHAPITRE 1 CADRE THEORIQUE ET TRAVAUX ANTERIEURS ................................... 11 1.1 Cadre théorique ............................................................................................ 11 1.1.1 Introduction .......................................................................................... 11 1.1.1.1 L’approche énonciative..................................................................... 11 1.1.1.2 L’approche illocutoire....................................................................... 13 1.1.1.3 L’approche fonctionnelle .................................................................. 15 1.1.1.4 L’approche typologique .................................................................... 17 1.1.2 Typologies des textes ........................................................................... 18 1.2 Travaux antérieurs ....................................................................................... 34 CHAPITRE 2 PRESENTATION DES SCHEMAS SEQUENTIELS PROTOTYPIQUES ..... 36 vii 2.1 Le texte narratif ................................................................................................ 36 2.2 Le texte descriptif ............................................................................................. 39 2.3 Le texte argumentatif........................................................................................ 42 2.4 Le texte explicatif ............................................................................................. 44 2.5 Le texte dialogal ............................................................................................... 45 CHAPITRE 3 CONSTITUTION DU CORPUS ET ANALYSE DES DONNEES .................. 49 3.1 Constitution du corpus...................................................................................... 49 3.2 Analyse des données......................................................................................... 50 3.2.1 Le miroir de la disette ................................................................................ 50 3.2.2 Le Pagne noir............................................................................................. 54 3.2.3 La Cruche .................................................................................................. 56 3.2.4 La Bosse de l’Araignée ............................................................................. 60 3.2.5 L’enfant terrible ......................................................................................... 62 3.2.6 Le bœuf de l’Araignée ............................................................................... 63 3.2. 7 Araignée et la Tortue ................................................................................ 66 3.2.8 Les funérailles de la Mère Iguane ............................................................. 70 CHAPITRE 4 IMPLICATIONS DE L’ETUDE ET SUGGESTIONS ..................................... 74 4.1 Implications de l’étude ..................................................................................... 74 4.1.1 Implications pédagogiques ou didactiques ................................................ 74 4.1.2 Implications traductologiques ................................................................... 76 4.2 Suggestions ....................................................................................................... 76 4.3 Validation des hypothèses ................................................................................ 78 CONCLUSION GENERALE ......................................................................... 79 BIBLIO-SITOGRAPHIE ................................................................................ 82 ANNEXE....................................................................................................... 92 viii ABSTRACT The study entitled “La structure textuelle du Pagne noir” examines the textual structure of Le Pagne noir (a collection of African short stories by Bernard Dadié). The study combines the qualitative method of research (which aims at describing a specific phenomenon with the view to confirming or refuting the initial hypotheses) and textual analysis as expounded by J.-M. Adam (1997). The study reveals that:  Every text has its own configurational structure and could be dominated by one dominant type of text;  Homogenous texts rarely exist and that in real life situations, one invariably encounters heterogeneous texts, with one type of text being usually dominant;  Our corpus has a pluri-sequential nature in that, it is largely composed of different types of sequences, with the narrative sequence being the dominant type;  The narrative sequence may not always begin with the Initial situation (Pn1), but could begin with any other moment in the episode;  It is an act of reading/interpretation on the part of the reader/speaker that confers on the text/discourse a certain compositional structure. 1 INTRODUCTION 0.1 Cadre général Depuis fort longtemps, l’analyse de textes a été abordée de différents points de vue. Parmi les approches proposées par les théoriciens et les praticiens du langage, on distingue les perspectives énonciative (voir E. Benveniste, 1966 ; G. Genette, 1969), illocutoire (voir entre autres J. L. Austin, 1962 ; J. R. Searle, 1969), typologique (voir E. Werlich, 1976 ; J.-M. Adam, 1997) et fonctionnelle (B. Combettes, 1983 ; J.-F. Jeandillou, 2010/1997 ; S.C. Dik, 1997). Toutes ces perspectives ont contribué, d’une manière ou d’une autre, à l’élargissement du champ d’étude du texte en tant qu’élément prééminent de la linguistique générale. Parmi les figures de proue de la linguistique générale, il convient de citer F. de Saussure1 (considéré par plusieurs comme le « père » de la linguistique en Europe), E. Benveniste, A. Martinet (tous deux considérés comme figures marquantes de la linguistique française moderne), G. Guillaume, R. Jakobson, J. L. Austin, J. R. Searle, J.-P. Grice, D. Maingueneau, R. Amossy, O. Ducrot, J.-M. Adam, M.A.K. Halliday, H. Weinrich, pour ne citer que quelques noms emblématiques parmi d’autres également de renom. La recherche d’une méthodologie d’analyse susceptible de cerner la complexité de tous les différents « types » de textes a fait l’objet de nombreuses études. Nombreux sont les experts qui se sont impliqués dans la linguistique du texte – courant linguistique dont 1 Celui-ci, cité par Guelpa (1997 :42) était convaincu que « la langue est un système organisé et doué d’une fonction sociale ». 2 l’objet empirique et théorique est définitivement le texte ; la linguistique textuelle soutient la thèse selon laquelle le texte est une structure ordonnée ou organisée et non un simple pastiche ou assemblage de phrases isolées ; le texte est un ensemble et non pas une suite de propositions disparates et sans rapport aucun. C’est la raison pour laquelle Mayaffre (2007) affirme qu’un « texte ou un corpus textuel n’est pas seulement une urne anarchique pleine de données linguistiques mélangées, mais aussi un espace ou un plan sur lequel ces données s’enchaînent (plus que s’additionnent) et s’organisent au fil du texte ». A retenir que ce courant a suivi le structuralisme d’où les points de convergences entre le structuralisme et les grammaires de texte (linguistique textuelle). Bien que la linguistique textuelle ait apporté du nouveau dans l’étu de du langage, toujours est-il que les spécialistes dans le domaine ne s’accordent pas sur tous les points. Malgré cette divergence parmi les théoriciens et les praticiens, il n’est pas inutile de rappeler que la linguistique (définie, de façon générale, comme la science qui étudie la langue en tant que système) s’est enrichie de l’apport des différentes approches en la matière. L’analyse du discours qui fait valoir la sémiotique, la morphosyntaxe, la sémantique, la phonétique / phonologie, la lexicologie, la pragmalinguistique, la sociolinguistique, la psycholinguistique, la neurolinguistique, se situe en prolongement de la grammaire textuelle vouée à cette quête presque inassouvie pour dégager les éléments constitutifs de différents types textuels et d’en faire un modèle pouvant répondre à toutes les attentes des spécialistes. Le premier à avoir posé le texte comme objet principal de la théorie du langage, est, sans doute, Hjelmslev (1971), qui affirmait dans son ouvrage, Prolégomènes à une théorie du langage, que : 3 La théorie du langage s'intéresse à des textes, et son but est d'indiquer un procédé permettant la reconnaissance d'un texte donné au moyen d'une description non contradictoire et exhaustive de ce texte. Mais elle doit aussi montrer comment on peut, de la même manière, reconnaître tout autre texte de la même nature supposée en nous fournissant les instruments utilisables pour de tels textes (1971 : 26-27). Hjelmslev jette ainsi les bases d’une linguistique du texte dont l’objectif serait de reconnaître, d’analyser et de décrire des textes. Sentant la nécessité de transporter la linguistique au-delà des limites de la phrase, Jakobson (1973), Bakhtine (1975)2, et Labov (1978) ont, tour à tour, dénoncé le réductionnisme linguistique inhérent aux modèles structuraux, autrement dit des phrases et des uploads/Geographie/ r-s-k-kwakye-pdf.pdf

  • 56
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager