MELDAS est une marque déposée de Mitsubishi Electric Corporation. Les autres no

MELDAS est une marque déposée de Mitsubishi Electric Corporation. Les autres noms de société et de produit apparaissant dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées des sociétés respectives. Introduction Ce manuel est guide pour l'utilisation des CN MITSUBISHI des séries 700. La programmation est décrite dans ce manuel, veuillez lire ce manuel entièrement avant de commencer la programmation. Étudiez entièrement les «Précautions pour la sécurité» de la page suivante pour garantir une utilisation en sûreté de cette CN. Détails décrits dans ce manuel ATTENTION En ce qui concerne les «limitations» et «possibilités d'utilisation», lorsqu'il y a contradiction entre le présent manuel et la documentation fournie par le constructeur de la machine, les indications de la documentation du constructeur de la machine sont prioritaires sur celles du présent manuel. Un effort a été réalisé pour mentionner spécialement les méthodes de maniement dans ce manuel utilisateur. Les fonctions non décrites dans ce manuel doivent être considérées comme «impossible». Ce manuel a été rédigé en supposant que l'utilisateur dispose de l'ensemble des options existantes. Se référer aux spécifications du constructeur de la machine avant de l'utiliser. Se référer au manuel d'instruction de chaque machine pour obtenir des précisions sur chaque machine outil. Certains écrans et fonctions peuvent différer d'un système de CN ou de sa version à un autre et il peut s'ensuivre certaines impossibilités. Veuillez confirmer les spécifications avant l'utilisation. Précautions générales (1) Se référer aux documents suivants pour de plus amples détails sur le maniement MITSUBISHI CNC série 700 Manuel d'instruction ................................. IB-1500046 Précautions pour la sécurité Avant tout travail d'installation, usinage, programmation, maintenance ou inspection de l'équipement, lisez attentivement les spécifications du constructeur de la machine, le présent manuel et toute la documentation associée afin de garantir une utilisation en sûreté. Comprendre ce contrôleur numérique, les consignes de sécurité et les avertissement avant l'utilisation de cette unité. Ce manuel classe les précautions de sécurité avec "TRES DANGEREUX", "DANGEREUX" et "ATTENTION". Une erreur de manipulation met directement les utilisateurs en situation de danger de mort ou les expose à de graves blessures. Une erreur de manipulation pourrait mettre en danger la vie des utilisateurs ou les exposer à de graves blessures. Une erreur de manipulation entraîne un risque de blessures corporelles ou de dégâts matériels Même dans le cas des précautions qui sont introduites sous le titre « ATTENTION», leur non-respect peut, en fonction des circonstances, avoir des conséquences très graves. En tout cas, les informations importantes qui doivent toujours être observées sont décrites. TRÈS DANGEREUX Ne se rencontre pas dans le présent manuel. DANGEREUX 1. Précautions concernant les opérations En cas de redémarrage depuis un bloc situé à l’intérieur d’un programme, la partie du programme avant ce bloc n’est pas exécutée. Il est indispensable de s’assurer que les codes G et F modaux ainsi que les valeurs des coordonnées programmées sont conformes. S’il y a des instructions de décalage de coordonnées ou des instructions M, S, T et B avant le bloc de redémarrage, il faut exécuter les instructions requises en utilisant le mode IMD, etc. Si le programme est redémarré depuis un bloc situé à l’intérieur d’un programme sans exécuter ces opérations, des interférences machines peuvent survenir et la machine peut évoluer à des vitesses inattendues et générer des bris d’outils, de machines, et créer des dommages corporels aux opérateurs. En validant la commande de coupe constante (Instruction modale G96), si l’axe défini pour la commande de coupe constante se déplace vers le centre broche, la vitesse de broche augmente et peut excéder la vitesse admissible de la pièce à usiner, des mors, du mandrin, etc. Dans ce cas, la pièce, les mors, le mandrin etc. peuvent être éjectés pendant l’usinage et endommager les outils, la machine et générer des dommages corporels aux opérateurs. TRÈS DANGEREUX DANGEREUX ATTENTION ATTENTION 1. Remarques à propos des produits ou du manuel En ce qui concerne les «limitations» et «possibilités d'utilisation» dans ce manuel, lorsqu'il y a contradiction entre le présent manuel et la documentation fournie par le constructeur de la machine, les indications de la documentation du constructeur de la machine sont prioritaires sur celles du présent manuel. Un effort a été réalisé pour décrire le maniement spécial de cette machine mais les fonctions ou opérations qui ne sont pas décrites doivent être considérées comme «impossible». Ce manuel est rédigé en supposant que l'utilisateur dispose de l'ensemble des options existantes. Se référer aux spécifications du constructeur de la machine avant de l'utiliser. Se référer au manuel d'instruction de chaque machine pour obtenir des précisions sur chaque machine outil. Certains écrans et fonctions peuvent différer d'un système de CN ou de sa version à un autre et il peut s'ensuivre certaines impossibilités. Veuillez confirmer les spécifications avant l'utilisation 2. Remarques à propos de la commande Avant de commencer un usinage réel, effectuer une marche à vide pour vérifier le programme d'usinage, la grandeur de correction d'outil, la grandeur de correction de la pièce, etc. Dans le cas où la grandeur de correction du système de coordonnées pièce serait modifiée pendant un arrêt de bloc simple, le changement prend effet à partir du bloc suivant La fonction d'image symétrique doit être activée/désactivée au centre de symétrie de l'image. Tout changement de correction d'outil pendant la marche automatique (y compris pendant un arrêt de bloc simple) prend effet à partir du bloc suivant ou des blocs en avant. 3. Remarques à propos de la programmation Les instruction «sans valeur après G» sont traitées comme «G00». " ; " "EOB" et " %" "EOR" sont utilisés pour la commodité de la présentation. Les codes actuels sont «Line feed (avance d'interligne)» et «%» pour ISO et «End of block (fin de bloc)» et «End of Record (fin d'enregistrement)» pour EIA. Pendant l'élaboration des programmes d'usinage, sélectionner les conditions d'usinage appropriées et s'assurer que les possibilités, capacités et limites de la machine et de la CN ne soient pas dépassées. Les exemples ne prennent pas en considération les conditions d'usinage. Ne pas modifier les programmes de cycle fixe sans l'accord préalable du constructeur de machines. Lors de la programmation de multi-systèmes, faire en particulier attention aux déplacements des programmes pour les autres systèmes partiels. Disposal (Note) This symbol mark is for EU countries only. This symbol mark is according to the directive 2006/66/EC Article 20 Information for end- users and Annex II. Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole signifie que les batteries et les accumulateurs, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus, il signifie que la batterie ou l'accumulateur contient une certaine concentration de métal lourd. Elle sera indiquée comme suit : Hg : mercure (0,0005%), Cd : cadmium (0,002%), Pb : plomb (0,004%) Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les batteries et les accumulateurs usagés. Nous vous prions donc de confier ces batteries et ces accumulateurs à votre centre local de collecte/ recyclage. Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons ! Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environnement. Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères. Table des matières 1. Axes de commande ......................................................................................................................1 1.1 Mots de coordonnées et axes de commande .........................................................................1 1.2 Systèmes de coordonnées et symboles du point zéro des coordonnées...............................2 2. Unités d'entrée d'instructions......................................................................................................3 2.1 Unités de réglage d'entrée ......................................................................................................3 2.2 Décuple de l'incrément d'instruction d'entrée..........................................................................5 2.3 Incrément d'indexation ............................................................................................................6 3. Formats des données...................................................................................................................7 3.1 Codes de bandes....................................................................................................................7 3.2 Formats de programme.........................................................................................................10 3.3 Format de mémoire sur bande..............................................................................................13 3.4 Saut de bloc optionnel ; /.......................................................................................................13 3.5 N° de programme / séquence / bloc; O, N ............................................................................14 3.6 Parité H/V..............................................................................................................................15 3.7 Liste des fonctions G.............................................................................................................16 3.8 Précautions à observer avant d'effectuer l'usinage...............................................................19 4. Registre tampon..........................................................................................................................20 4.1 Tampon d'entrée ...................................................................................................................20 4.2 Tampon de lecture anticipée.................................................................................................21 5. Instructions de positionnement ................................................................................................22 5.1 Méthodes d'instruction de positionnement; G90, G91 ..........................................................22 5.2 Méthodes d'instruction de positionnement; G90, G91 ..........................................................24 5.3 Réglage de la virgule décimale.............................................................................................28 6. Fonctions d'interpolation...........................................................................................................33 6.1 Positionnement (avance rapide); G00...................................................................................33 6.2 Interpolation linéaire; G01.....................................................................................................40 6.3 Sélection de plan; G17, G18, G19 ........................................................................................42 6.4 Interpolation circulaire; G02, G03 .........................................................................................44 6.5 Interpolation circulaire avec spécification R; G02, G03 ........................................................48 6.6 Interpolation hélicoïdale; G17 à G19, G02, G03...................................................................50 6.7 Taraudage...........................................................................................................................54 6.7.1 Taraudage à pas constant; G33 .....................................................................................54 6.7.2 Taraudage en pouce; G33..............................................................................................58 6.8 Positionnement unidirectionnel; G60 ....................................................................................59 6.9 Interpolation circulaire; G07.1 ...............................................................................................61 6.10 Interpolation de coordonnées polaires; G12.1, G13.1/G112,G113.....................................70 6.11 Interpolation de fonction exponentielle; G02.3, G03.3........................................................78 6.12 Instruction de coordonnées polaires; G16 ..........................................................................84 6.13 Interpolation spirale/conique; G02.1/G03.1(type 1), G02/G03(type 2)................................90 6.14 Interpolation circulaire à 3 uploads/Industriel/ m700-70-series-programming-manual-m-type-ib1500076-g-fre.pdf

  • 30
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager