Bernard Dupriez Gradus Les procédés littéraires (Dictionnaire) * Abrègement de
Bernard Dupriez Gradus Les procédés littéraires (Dictionnaire) * Abrègement de gradus ad Parnassum, « escalier vers le mont Parnasse, séjour des Muses ». Ainsi désigna-t-on aux siècles classiques des manuels qui facilitaient la composition littéraire. Ce fichier a été extrait de l’édition 10/18 Union Général des Editeurs (1987). Il s’agit d’une version brute, comportant de très nombreuses erreurs. Les personnes souhaitant corriger celles-ci peuvent se reporter aux scans originaux qu’ils trouveront sur le site www.scribd.com, à l’adresse : http://www.scribd.com/doc/18986346/Bernard-Dupriez-Gradus-Les- procedes-litteraires-t1-AbregementBarbarisme-Scans http://www.scribd.com/doc/18986439/Bernard-Dupriez-Gradus-Les- procedes-litteraires-t2-BaroquismeEnigme-Scans http://www.scribd.com/doc/18986509/Bernard-Dupriez-Gradus-Les- procedes-litteraires-t3-EnjambementJeu-de-mots-Scans http://www.scribd.com/doc/18986554/Bernard-Dupriez-Gradus-Les- procedes-litteraires-t4-Jeux-litterairesPreterition-Scans http://www.scribd.com/doc/18986597/Bernard-Dupriez-Gradus-Les- procedes-litteraires-t5-PretexteTeteaqueue-Scans http://www.scribd.com/doc/18986639/Bernard-Dupriez-Gradus-Les- procedes-litteraires-t6-TimbreZeugme-Scans Dans les nacelles de l'enclume Vit le poète solitaire. Grande brouette des marécages. RENÉ CHAR INTRODUCTION On trouvera ici les figures traditionnelles, définies sur des échantillons de textes modernes et complétées par des figures plus récentes, surréelles ou autres. La considération du système qu'elles forment — le répertoire (dans GRADUS 2) en donnera une meilleure idée — nous a conduit à des redéfinitions, comme à proposer un petit nombre de concepts encore inédits. Mais l'essentiel est ailleurs. Ce long travail est destiné à soutenir une activité qui engage plus intimement un lecteur. Certes, il n'est pas inutile de resituer l'oeuvre dans une époque, un contexte socio-culturel. On peut aussi favoriser une lecture plurielle, qui voit le texte de façon purement formelle. On peut encore tenter de retrouver le texte comme signifiant pulsionnel, lié aux intérêts, au plaisir, et donc subjectif (le sujet n'y fût-il qu'un lieu et restant parfois muselé par sa situation). Mais on peut aussi essayer d'apercevoir dans le prolongement du texte un procès signifiant, une articulation rhétorique, ce que J. Kristeva appelle "chora sémiotique", un comportement de l'être-au-monde-et-au-langage. C'est proche de ce que nous proposions naguère d'appeler stylémie. (Cf. l'Étude des styles ou la Commutation en littérature.) La stylémie est repérable dans un ensemble de stylèmes desquels elle offre une interprétation cohérente aux yeux du lecteur, suivant sa sensibilité, son activité, son insertion dans le monde. Elle est la rencontre de deux personnes, de deux idiolectes et de deux mondes vécus, en une tentative d'élucidation par la pratique textuelle. Car la stylémie, exprimée comme l'entend celui qui la confectionne par l'apport de sa variante, reste au niveau concret de l'art puisque sa première manifestation est le couple [t/v]. Dans cet algorithme, t désigne un élément de texte; v, une variante de contenu ou d'expression; le trait oblique, leurs différences réciproques. On compare donc le signifiant (situé) de l'auteur à celui d'un lecteur (celui qui dira je, et donc toi, désormais) en tenant compte du double contexte (le réel et l'imaginaire) de chacun. Ces contextes sont alignés par la visée initiale, que réassume la lecture. La possibilité de "lire" par des variantes personnelles offre, pensons-nous, au critique littéraire, une échappatoire à son langage de représentation positive et généralisante, mais pour autant que, cessant de "juger", il ose n'être que lui-même. écrivant face à l'écrivain ou avec lui. Ceci va dans le sens de ce que propose notamment Ph. Sollers: Étudier l'écriture par "l'écriture elle-même (son exercice dans certaines conditions) ..... Économie dramatique dont le "heu géométrique" n'est pas représentable (il se joue)." Tel Quel, n° 3 1. p. 3. Lire en créant des variantes personnelles, comprendre en se risquant par les interprétations de ces variantes commutées (différances intimes), telle est ia voie d accès la plus tangible et la plus nue à l'univers de deux "je" liés par deux procès signifiants parallèles. Le présent dictionnaire, destiné à faciliter le maniement des formes, aux divers niveaux, pourrait mettre le lecteur sur la voie de ses variantes. En s'imtiant au jeu des fermes, on en viendra à ne plus se contenter d'une imprégnation passive ni d'un simple étiquetage on sauta se jouer les oeuvres, se créer en elles son espace à soi. Analyser, classer des figures peut déboucher sur un prolongement de soi dans les textes La terminologie. Les quelque deux mille teimes auxquels renvoie l'index appartiennent, néologismes mis à part, à quatre couches socio- histonques. Le fonds le plus ancien est juridique et logique, il remonte à Corax et Anstote. II s'agit de: ab absurdo, abjuration, adjuration, antanaciase. antanagoge. antiparastase, apagogique, apodioxis. etc. Le fonds le plus abondant est celui de la philologie classique, qui s'étend du Moyen Âge à nos jours et s'inspire largement de l'Antiquité. Il s'agit de: abruption, accommodatice, acronyme, acrostiche, adynaton, allégorie, allitération, amphibologie, anacoluthe, anadipiose, anagramme, anapeste, anaphore, annommation, antapodose, anticlimax, etc. Le fonds le ptus naturel est celui de la langue commune, où l'on trouve: accent, accumulation, alinéa, allocution, allusion, ambiguïté, anecdote, annotation, anonnement. aparté, apologie, apostrophe, archaïsme, argot, argument, etc. Certains de ces termes ont pris un sens spécifique à la rhétorique. Ce sont: abrègement, abstraction, accord, adjonction, agglutination, alexandrin, alliance, alternative, amorce, amplification, annonce, anticipation, attelage, atténuation, etc. Le fonds le plus récent est un apport des sciences modernes: linguistique et psychologie surtout, dont quelques concepts caractérisent des procédés littéraires. Ce sont: actualisateur, agrammatisme, ailocentnque, amalgame, application, ataxisme, autisme, autonymie. axe paradigmatique, axe syntagmatique. etc Tous ces termes sont français. Les termes étrangers ont été écartés, à l'exception d'un petit nombre, qui sont francisés {kérygme, leitmotiv, oxymore, speech, thriller), ou usités (ad hominem', concetti', flash, in petto, isocolon, hiatus') ou simplement utiles (bathos. cheretema, zwanze). Quand il avait des synonymes, nous avons pris le terme le plus actuel comme vedette, préférant donc accumulation' à athroïsme, congerie ou conglobation; alliance' de mots à oxymore; autocorrection ' à épanorthose: gradation " à climax; menace' à commmation: prétention' à paralipse et prétermission. "Ne trouveriez-vous pas qu'il fût aussi beau de dire.....le noeud, que l'épitase?" (Dorante, dans la Critique de l'école des femmes). À l'instar des psychanalystes, qui ont remplacé hermaphrodisme par mtersexualité, nous avons proposé isolexisme' pour remplacer polyptote; brouillage syntaxique' pour remplacer synchise. Quant aux concepts qui nécessitaient appellation neuve, ils l'ont trouvée conformément à la pratique des anciens rhéteurs, qui dénommaient les figures par des mots courants désignant l'opération. Ce sont: alluvion, approximation', changement, concrétisation', effacement généralisation', variation' typographique, notation", permutation, réamorçage', redépart, ressaisissement, schématisation. D'autres sont obtenus par composition, dérivation ou analogie: assise', contre- interruption', mot dévalisé, pseudo-langage, quasi-interjection, sens subjectal. tohu-bohu. La terminologie ancienne garde, par ailleurs, quelque chose d'attrayant: ce sont "mots de métier, légèrement exotiques, étranges, (on dirait féeriques)" écrit Paulhan (Énigmes de Perse). C'est qu'à la faveur de l'évolution phonétique et lexicale, ces termes, qui étaient généraux, se sont dédoublés, la forme savante, latine ou grecque, étant désormais réservée à la rhétorique. Litote' ne voulait rien dire d'autre qu'atténuation'. En français, litote pourra désigner l'artifice rhétorique qui atténue "pour faire entendre plus". Apocope' et aphérèse' voulaient dire abrègement'; antiphrase', contre-vérité; prolepse', anticipation'; crase, contraction. L'évolution sémantique a fait perdre des acceptions que nous avons parfois rappelées: aposiopèse', calembour', épithète, épitrochasme', ironie', métalepse', récrimination. La dénomination d'une figure n'en souligne d'ordinaire qu'un des aspects, ce qui provoque certaines ambivalences. Nous nous sommes attaché à désambiguïser certains termes: adjonction ', disjonction ' et zeugme '; antanaclase ' et diaphore ': antimétathèse', antimétabole' et antimétaiepse'; allégorie' et personnification '; brachylogie ' et ellipse "; énaliage ". hyperbate ' et synchise; épanalepse', anadiplose' et anaphore': êpiphonème' et épiphrase'; équivoque' et à-peu-près"; incohérence' et inconséquence'; phébus", verbiage". psittacisme' et verbigération'; pictogramme' et idéogramme; prolepse' et anticipation'; redondance' et batto/ogie: les diverses répétitions. En toutes nos décisions, l'usage général ou l'avis des spécialistes ont été les critères prépondérants. Au lecteur excédé par les distinctions, rappelons que les oppositions lexicales sont neutralisables, que tout terme peut s'employer au sens large, que pour tout texte, le sens dépend aussi delà voluntas du locuteur. Aux rubriques actant', énonciation ', écho sonore ', groupe rythmique", intonation', récit', rythme', syntagme' et vers' ont été placées des méthodes d'analyse ouvrant sur de nombreux procédés, galaxies de formes trop peu connues pour être détaillées. Des termes comme blasphème', apocalypse, eucharistie ont été repris pour leur utilité dans l'étude des textes religieux. La compilation des nomenclatures a donné un Index. Cet index est détaillé. Nous souhaitons ainsi faciliter le repérage des figures inconnues. Par exemple, à rapprochement comme à incongru, on trouvera un renvoi à collage"; à liaison comme à emphatique, on trouvera un renvoi à anadiplose". De nombreux termes significatifs ont été repris dans l'index. Ainsi ouvre-t-on également la voie à une recherche sur les divers possibles des phénomènes (par exemple, tous les effacements). En systématisant et en synthétisant l'ensemble de ces données, on pourra sans doute créer une po'fétique opérationnelle assez simple. C'est la tâche que s'est donnée le groupe D.I.R.E. (Délibérations informatisées sur les ramifications de l'expression). Dans les articles du dictionnaire également, de nombreux renvois multiplient les lectures transversales. Ils font de ce manuel le support éventuel de démarches multiples. L'index contient aussi les noms des écrivains cités. Le rhétorique. En confrontant les définitions aux phénomènes, ieu complexité, si naturelle, apparaît comme tout autre que la complexité terminologique de leur approche. Contrairement à ce que l'on pourrait penser, ce sont les figures simples, et les plus fréquentes, qui furent les moins reconnues des rhétoriciens (les pauses", les intonations', les rythmes", les types de phrase"). Elles sont si uploads/Litterature/ bernard-dupriez-gradus-les-procedes-litteraires-1984-v0.pdf
Documents similaires
-
12
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Jan 03, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 2.3420MB