44TConsignes rédactionnelles en Faculté des Lettres et Sciences Humaines TABLE

44TConsignes rédactionnelles en Faculté des Lettres et Sciences Humaines TABLE DES MATIEÈ RES 14TUPRÉSENTATION GÉNÉRALEU14T ........................................................................................................ 1 14TUELÉMENTS TYPOGRAPHIQUESU14T ................................................................................................... 2 14TUCITATIONSU14T ................................................................................................................................ 3 14TUDEUX MODES DE RENVOI BIBLIOGRAPHIQUEU14T ............................................................................ 4 14TURÉFÉRENCES TRADITIONNELLES : LES CITATIONS EN NOTE DE BAS DE PAGEU14T ......................................................... 4 14TULE SYSTÈME AUTEUR-DATEU14T ........................................................................................................................ 5 14TULES RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUESU14T ........................................................................................ 6 14TULES PRINCIPAUX TYPES DE DOCUMENTSU14T ....................................................................................................... 6 14TUMonographiesU14T ................................................................................................................................ 6 14TUParties ou contributions à une monographieU14T ................................................................................ 7 14TUArticles de revuesU14T ........................................................................................................................... 7 14TUPages et sites webU14T .......................................................................................................................... 8 14TUDOCUMENTS COMPLÉMENTAIRESU14T ............................................................................................ 8 PREÉ SENTATION GEÉ NEÉ RALE Style d’écriture : clarté, rigueur et précision constituent les exigences minimales. Police : habituellement Times New Roman, Arial ou Calibri, 12 points. Interligne : 1.5. Marges : à droite: 3 à 4 cm. En haut, en bas et à gauche: 2,5 cm. Texte justifié à gauche et à droite. Titre général : devront minimalement y figurer le titre du travail, vos coordonnées (nom, prénom, filière, institut et année d’étude), le nom du superviseur, la date. Pour des travaux étendus, on réservera une page entière de titre. Titre et sous-titre : aérés et sans ponctuation finale. Le soulignement est à proscrire. Numérotation des intertitres : les intertitres sont recommandés pour les travaux de plus de trois pages. Les numérotations ne devront pas dépasser trois niveaux (1.1.1 au maximum). Paragraphes : séparés par un blanc avant et après, les retours à la ligne à l’intérieur des paragraphes ou les paragraphes constitués d’une seule phrase ne sont pas recommandés. Les paragraphes commenceront par un retrait de 1cm à droite. UNINE – FLSH – Consignes rédactionnelles Page 1 Table des matières : recommandée dans le cadre de travaux de séminaire d’une certaine longueur, obligatoire pour les travaux de mémoire. Notes de bas de page : les notes de bas de page ont pour fonction soit de signaler des références, soit de compléter le corps de textes en apportant des éléments subsidiaires (commentaires, pistes de réflexion). Elles ne peuvent en revanche pas faire l’objet de trop longs développements. Les notes comprennent une majuscule au début et un point à la fin. L’appel de note se placera après les guillemets et avant la ponctuation finale. On évitera les notes de fin de document. Illustrations et figures : toute illustration ou figure doit être légendée selon le modèle : Fig. 1 : texte. Leur source devra en outre figurer dans la bibliographie. ELEÉ MENTS TYPOGRAPHIQUES Guillemets : pour les écrits en français, on utilisera des guillemets français (« »). Dans le cas de guillemets à l’intérieur d’une citation, on utilisera la mise en forme anglaise (" "). Langues étrangères : les mots étrangers seront en italique, sans guillemets. Cela inclut également les locutions latines (a priori, et al., …). Les phrases en langues étrangères seront en revanche marquées uniquement par des guillemets. Accentuation : les termes que l’on désire mettre en évidence seront en italique. Le soulignement et le gras ne conviennent pas. Exceptions Histoire de l’art : les numérotations complexes sont limitées à deux niveaux (1.1, 1.2, etc.) Allemand : une marge de 3 à 4 cm à droite ET à gauche est demandée. Les paragraphes sont numérotés en continu. Sciences du langage : la source des exemples commentés dans le corps de texte doit être indiquée avec précision. Exceptions Anglais: se référer au document ad hoc de l’institut. Quelques astuces • Les signes de ponctuation sont suivis d’un espace. • Les signes : ; ! et ? sont, en français, précédés d’un espace insécable. • Les deux-points ne sont jamais suivis de majuscules. • Accentuer les majuscules (À, É, È) est de plus en plus répandu. UNINE – FLSH – Consignes rédactionnelles Page 2 CITATIONS La citation est une reproduction rigoureuse d’une partie de texte, qui ne peut en aucun cas être altérée sans mention précise des transformations effectuées. Ainsi, on ne modernise pas les auteurs passés. Si une faute d’orthographe est présente dans le texte original, cette faute sera dûment reproduite dans votre travail, suivie de [sic]. Présentation : dans le cas de textes courts, la citation figurera entre guillemets dans le corps de texte. Dans le cas de textes longs, c’est-à-dire plus de deux phrases ou plus de trois lignes, la citation se présentera sous forme de paragraphe autonome écrit avec une police de 10 points et comportant un retrait d’environ 1 cm à droite et à gauche. Dans ce cas, il n’y a pas de guillemets. Modification : il est possible d’annoter, d’abréger ou d’accentuer certains termes d’une citation. Dans ce cas, on signifiera nos actions par une annotation entre crochets ([…], [je souligne], « elle [Marie] admet que … »). Langues étrangères : en cas de traduction publiée, on pourra utiliser la citation en français. Dans le cas de traductions personnelles, une note comportant la citation en langue originale devra figurer en bas de document. Attention ! Toute citation doit impérativement être accompagnée de références précises. Pour cela, deux modèles sont possibles : le système des notes de fin de page ou le système auteur-date (voir ci-dessous). Exceptions Les instituts d’allemand et d’anglais ont des règles différentes. Veuillez vous référer aux documents ad hoc des instituts. Histoire de l’art : les citations sont limitées au maximum. Il est interdit de citer des textes d’après des citations publiées dans la littérature secondaire. Les noms d’artistes se conformeront à l’orthographe adoptée par : - Allgemeines Lexikon der bildenden Künstler von der Antike bis zur Gegenwart, éd. Par Ulrich Thieme et Félix Becker, 37 vols., Leipzig: W. Engelmann, et Leipzig: E. A. Seemann, 1907-1950. - Allgemeines Lexikon der bildenden Künstler des XX. Jahrhunderts, éd. Par Hans Vollmer, 6 vols., Leipzig: E. A. Seemann, 1953-1962. - A Checklist of Painters c1200-1976, represented in the Witt Library, Courtauld Institute of Art, London, Londre: Mansell, 1978. UNINE – FLSH – Consignes rédactionnelles Page 3 DEUX MODES DE RENVOI BIBLIOGRAPHIQUE Référence traditionnelle (notes de bas de page) Système auteur-date Archéologie Espagnol Ethnologie - oui Géographie Histoire Histoire de l’art et Muséologie oui - Institut SFM - oui Langue et Littérature Allemande Langue et Littérature Anglaise - oui Littérature Française oui - Philosophie Psychologie et Education - oui Sciences du Langage et de la Communication - oui Sociologie - oui Ouvrages de référence : les ressources électroniques de type Wikipédia sont en général utiles pour orienter les réflexions. Cependant, les informations se devront d’être vérifiées. Dans la mesure du possible, il s’agit de privilégier des sources jugées plus fiables. Certains instituts interdisent la référence à Wikipédia. Les ressources online doivent faire l’objet d’une prudence accrue : vérifiez les sources et la crédibilité des raisonnements présentés. Dans la mesure du possible, le dictionnaire de langue Robert est préféré au Petit Larousse, mais il ne peut suffire à délimiter un concept important. Il est également possible d’utiliser le Trésor de la Langue Française (TLF), un dictionnaire du français contemporain en libre accès sur internet à l’adresse 14TUhttp://atilf.atilf.frU14T. Références traditionnelles : les citations en note de bas de page Contenu : si on se réfère à un ouvrage, le nom de l’auteur, le titre de l’ouvrage et le numéro de page suffisent. Les détails seront donnés dans les références bibliographiques. Si un ouvrage et/ou un auteur reviennent fréquemment, il est possible d’utiliser des abréviations. Dans ce cas, la première référence comportera les noms et/ou titres complets suivis de l’abréviation entre parenthèses. UNINE – FLSH – Consignes rédactionnelles Page 4 Attention ! Pour certains auteurs antiques, il existe un dispositif de références commun à utiliser. Les abréviations latines : certaines abréviations, telles qu’ op. cit., sont d’usage en cas de deuxième citation. Cependant, nous éviterons leur emploi dans la mesure du possible. En voici un petit florilège. Abréviations latines s.d. = sine dato, sans date s.l. = sine loco, sans lieu s.n. = sine nomine, sans nom et al. = et alii, autres auteurs ibid. = ibidem, au même endroit (même ouvrage que le dernier cité) op. cit. = opere citato, dans l’œuvre citée passim = en divers endroits d’un texte cf. = confer, se reporter à sqq. = sequunturque, et les pages suivantes in = dans [sic] = ainsi est-il écrit dans la référence source Le système auteur-date Apparence : les références se présentent sous la forme (auteur année : page) dans le corps de texte. Si l’auteur est clairement nommé dans la phrase, l’année et la page suffisent. Si un auteur a publié plusieurs travaux dans la même année, la date sera suivie des lettres a, b, c, etc. qui seront reportées dans la bibliographie. Citation secondaire : si vous désirez utiliser une citation de citation car l’originale n’est pas accessible, la référence sera sous la forme (auteur date cité par auteur date : page). Exceptions Histoire de l’art : Les citations dans le texte seront limitées au minimum. Les extraits choisis devront comporter la référence au texte en langue originale, ou, à défaut, à sa traduction. Il est interdit de citer des textes d'après des citations publiées dans la littérature secondaire. Enfin, soyez attentifs à utiliser expressément le uploads/Litterature/ consignes-redactionnelles-en-flsh 1 .pdf

  • 32
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager