FACULTE DES LETTRES ET DES LANGUES DEPARTEMENT DES LETTRES ET DES LANGUES ETRAN

FACULTE DES LETTRES ET DES LANGUES DEPARTEMENT DES LETTRES ET DES LANGUES ETRANGERES Division de Français Master académique Domaine : Lettres et langues étrangères Filière: Langue française Spécialité : Sciences du langage et sémiologie de la communication Présenté par : BOUCHAMEKH HADJER Thème Soutenu publiquement le : ../../.... Devant le jury : Mlle AICHA GABANI MAA Président UKM Ouargla Mme NOUR ELHODA DALHOUME MAA Encadreur UKM Ouargla Mlle FATIMA Z.CHARFAOUI MAA Examinateur UKM Ouargla Année universitaire : 2013/2014 Les difficultés de la lecture chez les apprenants du français langue étrangère: cas de la 5eme année primaire Remerciement Tout d’abord, nous remercions le bon Dieu qui nous a aidé et nous a donné la force, le courage et la volonté pour achever ce modeste travail. Nous remercions infiniment  Notre encadreur Mme Delhoume Nour Elhouda pour sa disponibilité, ses précieux conseils et ses orientations.  Notre enseignants depuis le primaire jusqu’à l’université.  Tous ceux qui nous ont aidés de près ou de loin dans l’élaboration de ce travail.  Les institutrices des écoles où nous avons effectué notre étude, les directeurs d’école, Les enseignants, les élèves. INTRODUCTION Introduction 3 Dans le cadre de la nouvelle réforme du système éducatif algérien, le Ministère de l’Éducation Nationale a adopté depuis dix –ans des nouveaux programmes pour l’enseignement du français langue étrangère dans les trois cycles (primaire, moyen et secondaire). Plusieurs réaménagements ont été apportés aux programmes de l’enseignement du français ; cesréaménagements sont faits par projets didactiques qui apportent sur les connaissances que les élèves doivent acquérir au cours de cycle primaire. Ces connaissances sont groupées autour des compétences (écrire, lire) offrant la possibilité aux apprenants de prendre contact. Parmi ces réformes, nous trouvons l'enseignement du français commence à partir de la 3ème année primaire au lieu de la 4ème année. De ce fait notre thème s'installe de ce grand problème que rencontrent les apprenants pendant leur apprentissagede la lecture.Ce problème de l’apprentissage de la lecture à fait coulé beaucoup d’encre. Eneffet, nombreux d’enseignants se plaignent du niveau de leurs apprenants dans cette activité. La lecture est une activité de compréhension d’une information écrite. Cettedernière est en générale une représentation du langage sous forme des symboles identifiables par la vue ou le toucher(le braille).Selon José Morais : « En lisant, nous prenons de l’information par l’intermédiaire des organes sensoriels chez les voyants, le mode d’entrée habituel de la lecture est fourni par la vision .L’activité de la lecture constitue donc une source importante de renseignements sur notre capacité de lecture 1» De cette citation, la lecture est une activité cognitive où l'information doit être déchiffrée à l’aide des organes sensoriels pour apprendre des connaissances. Lire, c’est prendre connaissance de la pensée d’autrui par l’intermédiaire de la lecture .Dans cette opération intellectuelle, les mots n’apparaissent pas en eux même à l’esprit de celui qui lit, ils évoquent immédiatement l’idée d’une chose signifiée. 1Morais, J., L’art de lire, Odile Jacob, Paris, 1994, P13. Introduction 4 L’apprenant sera capable de lire lors qu’il découvre que les signes de l’écriture ont un sens .Il les interprété avec l’expression de la pensée.2 Pendant la lecture et avant d’apprendre à lireun texte, l’apprenant devraitacquérirles mécanismes de cette opération ; il doit connaître les mots, autrement dit, il sait lire les lettres dont se compose un mot et il connait les significations correspondantes à cette forme graphique. La forme et la signification sont associées dans le système du langage. Beaucoup de théoriciens et de pédagogues évoquent le problème de l’apprentissage de lecture. Ils publient d’avantage d’ouvrages dans lesquelles ils expliquent le rôleprimordiale de cette activité, et ils de envisagent peu de solutions ou de pistes qui pourraient conduire à un meilleur apprentissage. Le résultat est l’échec des apprenant qui après deux ou trois année d’apprentissage de la langue se trouvent dans la difficulté de lire un texte en français. De ce fait nous allons montrer pourquoi les apprenants éprouvent des difficultés de déchiffrer un texte après trois années d’apprentissage de lecture? Pour répondre à cette problématique nous pouvons proposer les hypothèses suivant: 1. Est-ce que la difficulté de l’articulation cause-t-elle la difficulté de lecture ? 2. La méthode employée pour l’apprentissage est-elle efficace pour la lecture ? 3. La durée consacrée à l’enseignement de la lecture est-elle suffisante ? 4. les problèmessocio - psychologiques influencent-ils l’apprentissage de la lecture ? 5. Est-ce que l’absence de certains sons comme/p/, /v/dans le système alphabétique de la langue arabe, présente-t-elle un handicape pour l’apprenant ? 2Morais, J., L’art de lire, Odile Jacob, Paris, 1994, P13. Introduction 5 Les difficultés rencontrées par les élèves de 5eme année primairependant la lecture d’un texte en français est l’un des sujets qui fait couler beaucoup d’encre, et parmi les facteurs qui nous amènent à aborder cette situation : 1. Le rôle important de la lecture dans l’apprentissage du français. 2. L’échec au développement d’apprentissage de la lecture chez les 5éme annéeprimaire, en conséquent l’échec scolaire en matière du français. 3. -Les difficultés de prononciation en langue française chez les apprenants de 5émé AP. Dans le programme officiel de la langue française, la lecture est enseignée comme une activitéprimordiale dans la classe de 5èmeAP. Durant cette séance les apprenants rencontrent des difficultés, ces derniers nous mènent à traiter cette problématique à fin de : -Relever les déférentes difficultés de la lecture et connaitre ses causes. -Attire l’attention de l’enseignant sur les difficultés de la lecture chez les apprenants de 5éme AP. -Expliquer le rôle des facteurs socioculturels et des facteurs psychiques qui peuvent aider l’apprenant à maitriser la lecture en français. -Sensibiliserl’apprenant à difficultés de lire en français et les aider à les dépasser. Dans notre travail, nous allons montrer les difficultés rencontrées pendant les séances de lecture par les apprenants de 5éme année primaire, puis nous allons tenter de proposer quelques solutions pour dépassés ces handicaps. Afin de mieux répondre à notre problématique, nous allons adopter la méthode descriptive pour recenser les difficultés de la lecture .Puis nous allons appuyer sur la méthode analytique pour trouver leurs différents sources. Notre travail se base sur un questionnaire destiné aux enseignant de 5eme AP et qui s’intéresse à l’étude des difficultés de lecture rencontrées par leurs apprenants. Nous allons aussi assister aux séances de lecture pour détecter directement les handicaps chez les élèves en leur présentant des tests d'évaluation. PREMIER CHAPITRE ENSEIGNEMMENT/APPRENTISSAGE D’UNE LANGUE ETRANGERE Chapitre I : L’enseignement/apprentissage du français langue étrangère 7 La langue est considérée comme un moyen de communication, son statut se défaire dans chaque pays. Dans ce chapitre nous allonsparler de la notion de la langue étrangère. 1-Qu'est-ce qu'une langue étrangère Selon RAFONI JEAN CHARLES (2007, p11) la langue étrangère est une langue qui n'est pas la langue maternelle d'une personne où elle représente pour lui un savoir encore ignoré. Elle est apprise en classe, mais n’est pas parlée par la communauté environnante et qui n'a pas un statut officiel dans ce pays. Si bien qu'elle doit en faire l'apprentissage pour pouvoir la maîtriser; ceci peut se faire de différentes manières: par la voie scolaire, par des cours des stages ou par des formations à l'âge adulte. Il considère la langue maternelle comme la première langue qu'un enfant apprend. Dans certains cas, lorsque l'enfant est éduqué par des parents ou des personnes parlant des langues différentes, il peut acquérir ces langues simultanément, chacune pouvant être considérée comme une langue maternelle. Il sera peut-être alors en situation de bilinguisme. Dans les domaines de la linguistique et de l'éducation, les termes de langue maternelle et de langue natale sont souvent utilisés sans distinction. Il voie aussi que la langue seconde est un terme pour deux notions différentes: En Europe et dans le monde francophone, la langue seconde est la langue la plus importante après la langue maternelle, ce qui peut être la langue administrative ou véhiculaire. Dans le monde anglo-saxon, ce serait plutôt la langue apprise en deuxième chronologiquement. En fin, il déclare que le FLE est le sigle du français langue étrangère, enseignée aux apprenants dont la langue maternelle est différente de celle-ci. Le français est appris en tant que langue étrangère dans un pays oùelle joue aucun rôle. Donc le concept est réservé à l'enseignement du français où l'objectif est l'apprentissage dans un but personnel; touristique etc. Chapitre I : L’enseignement/apprentissage du français langue étrangère 8 2-Le statut du FLE en Algérie D’après le sociologue AREZKI DAHMEN (2004, p132) la langue française a connu une évolution assez rapide dans la vie historoculturelle de la société algérienne, qui commence par la langue pendant la colonisation, puis au lendemain du l'indépendance politique de l'Algérie, et enfin la présence de la langue française dans la société algérienne d'aujourd'hui. La langue française assure sa place durable dans la vie quotidienne des algériens et dans tous les domaines, notamment le domaine éducatif où la programmation du français dans le système éducatif algérien est assurée depuis l'indépendance de l'Algérie, d'ailleurs elle est considérée comme la première langue étrangère dans ce système parce que la majorité de la population algérienne uploads/Litterature/ enseignement-fraincais-en-algerie.pdf

  • 23
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager