C/ Littérature et immigration Bibliographie : Catherine Mazauric, Modalités d’A

C/ Littérature et immigration Bibliographie : Catherine Mazauric, Modalités d’Afrique en Europe, Paris, Karthala, 2012. Achour Christiane, L’immigration dans le roman francophone contemporain, Karthala, 2005 Fouad Laroui, D’un pays sans frontière,(essai sur la littérature de l’exil)2015 . Introduction NB : Il ne faut pas confondre, littérature de l’immigration et littérature sur l’immigration ; la première est également appelée littérature beur et soulève de nombreuses polémiques sur sa classification.(faut-il la classer dans la littérature française par exemple ou dans la littérature maghrébine de langue française ? ). Nous nous intéresserons à la deuxième, essentiellement à la thématique de l’immigration dans la littérature marocaine de langue française. Les premiers romans marocains sur l’immigration au Maroc sont sans nul doute le roman de Driss Chraibi , Les boucs 1955 (édit Denoël), La réclusion solitaire ,1976 de Tahar Benjelloun ainsi que son essai sur la misère sexuelle des immigrés en France , La plus haute des solitudes ,1977. IL s’agit surtout de l’immigration légale celle qui s’est effectuée dans le cadre d’une grande campagne de recrutement d’une main d’œuvre d’origine maghrébine Il faudra attendre les années2000 pour que les écrivains maghrébins s’intéressent de nouveau au thème de l’immigration et plus particulièrement à l’immigration clandestine ou irrégulière. Le phénomène de l’immigration clandestine est lié à la politique frontalière de l’Europe qui limite les libertés fondamentales de l’individu prescrite dans la déclaration universelle des droit de l’homme (la liberté de circuler librement )et qui à travers une série de mesures draconiennes( sèvères)tend à restreindre voire à criminaliser les déplacements de certaines populations du tiers monde vers l’ Europe .C ‘est cette politique qui est à l’origine du phénomène de l’immigration clandestine et de la mise en place de filières d’immigration clandestine . Les principaux concernés par cette immigration sont nommés tour à tour «les clandestins » ou « les sans papiers » ou encore les « harragas ,» terme qui désigne au Maghreb ceux qui brûlent leurs papiers d’identité avant la traversée . L es raisons évoquées pars le discours officiel sont souvent l’instabilité politique de certains pays d’ Afrique , la crise économique et la misère qui sévissent dans les pays du Sud alors qu’ en réalité ce qui devrait être mis en cause c’ est la paupérisation de ces pays par les pays occidentaux qui pillent les richesses de l’ Afrique et ses ressources naturelles avec l’aval ( l’accord) des dirigeant africains . Le sujet a intéressé de nombreux écrivains marocains de langue française au début des années2000 on peut citer entre autres : Les clandestins de Youssef Amine El Alamy (Récit éclaté et poétique ) ;Cannibales de Mahi Binebine ; Partir de Tahar Ben Jelloun ; Les Harragas ou les barques de la mort de Mohammed Teriah ou encore Le grand départ de Moha Souag . Ce qu’il faut retenir de ces récits c’est qu’ils ne relatent pas une expérience personnelle. Aucun clandestin n’a jusqu’ alors décrit sa propre expérience. Le clandestin est celui qui brave la mer, la faim ; la soif qui risque sa vie pour atteindre un objectif : accéder à une vie meilleure, au marché du travail. Selon Catherine Mazauric, il existe une structure narrative récurrente dans les romans qui traitent du phénomène de l’immigration clandestine , elle parle de roman « choral » dans la mesure où la construction de l’intrigue repose sur l’ imbrication dans un destin collectif de plusieurs personnes que rien ne prédestinait au départ à vivre une aventure collective et à devoir affronter un destin commun .Il s’ agit de romans polyphoniques ou chaque personnage raconte à quel moment il a basculé dans la détresse et a décidé de partir .( voir Les clandestins de Mahi BineBine : roman polyphonique qui raconte étape par étape toute la tragédie des voyageurs 8 au total ) Azzouz le narrateur , sœur Bénédicte qui veut rejoindre son mari Kacem Djoudi , algérien de Blida qui a perdu toute sa famille lors d’une attaque militaire ;Pafadram, malien propriétaire d’ une terre devenue aride à cause de la sécheresse , youssef dont toute la famille est morte empoisonnée, Yarcé ,le masseur et enfin le passeur . Les clandestins de Y. E.A, on retrouve la même polyphonie. Ils sont au nombre de14 : c’est l’histoire de douze hommes et une femme, la femme est enceinte douze deux quatorze personnes qui traversent le grand bleu dans le noir tous des enfants issus des bidonvilles et de l’exode rurale qui finissent tous dans un bateau à destination de la mort. Par ailleurs, les romans se présentent le plus souvent comme des romans à thèses (ou engagés) dans la mesure où ils ne se contentent pas de retracer l’itinéraire individuel d’un personnage au terme duquel ce dernier acquiert de nouvelles valeurs mais plutôt comme l’affrontement entre deux parties inégales du point de vue éthique (moral). En outre l’intrigue porte sur un déplacement conçu comme un système reposant sur la mise en scène d’un réseau mafieux comportant principalement un personnage véreux (malhonnête), sans scrupules : le passeur. Les personnages ont en commun le fait d’être candidats à l’immigration mais ce sont en plus des individus marqués par la difficulté de vivre. L’intrigue s’inspire de faits divers repris en boucle par plusieurs auteurs et où, au final , ce qui fait la différence ce sont les qualités littéraires de l’écrivain. D’ autres auteurs traitent des problèmes de l’immigration sous un autre angle cette fois, il s’ agit des problèmes d’adaptation ou des problèmes de vexations , brimades cette nouvelle vie ou où les immigrés apprennent à s’effacer , à n être personne .C’est le cas du roman de Mohammed Hmoudane , French Dream ( clin d’œil au rêve américain )il y raconte les tribulations d’ un candidat à l’immigration et ses galères dans cette France tellement rêvée. Partir de Tahar Ben Jelloun, deux personnages Azel et sa sœur vivent en Espagne dans la clandestinité, ils y ont immigré pourtant légalement : prostitution et homosexualité sont leur lot quotidien. L’ immigration clandestine persiste encore de nos jours, chaque jour de milliers de migrants s’ embarquent sur des embarcations de fortune en destination de la vielle Europe au péril de leur vie fuyant les guerre et la misère , le sujet est devenu un poncif littéraire au fil des dernières années que cela soit au Maghreb ou en Afrique subsaharienne le défi serait aujourd’hui qu’un immigré clandestin qui aurait survécu à toutes ces épreuves puisse raconter sa propre expérience. uploads/Litterature/ litte-et-immigration.pdf

  • 31
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager