100 LIVRES POUR LA JEUNESSE EN ARABE Voici une sélection de 100 livres en arabe

100 LIVRES POUR LA JEUNESSE EN ARABE Voici une sélection de 100 livres en arabe pour la jeunesse publiés dans les différents pays du Monde arabe. Elle dresse un panorama d’une littérature qui connaît un véritable essor depuis une vingtaine d’années, en proposant des ouvrages de qualité souvent récompensés par des prix internationaux. Réparti par genre, classé par ordre alphabétique de titre, ce choix d’ouvrages inclut aussi quelques traductions vers l’arabe de livres initialement publiés dans d’autres langues, dans l’optique de créer des passerelles entre les langues et les cultures. Cette sélection a été réalisée par le Comité de lecture Monde arabe de la revue Takam Tikou, qui réunit des professionnels de différents horizons (BnF, IMA, Bibliothèques de la Ville de Paris). SOMMAIRE Albums 2 Contes 17 Poésie, comptines, chansons 18 Premières lectures 22 Romans 23 Bandes dessinées 26 Documentaires 27 Illustration de Hanane Kai extraite de [Ta langue est ton cheval] ﻟﺳﺎﻧك ﺣﺻﺎﻧك, de Fatima Sharafeddine, Kalimat, 2016. Prix BolognaRagazzi 2016 (Nouveaux Horizons). ALBUMS [Abc nous sommes les lettres de l’alphabet] أ ب ت ﻧﺣن ﺣروف اﻷﻟﻔﺑﺎء Rayyan Shuqayr Kanan, ill. Farah Mar’i et Marian Mawsili Beyrouth (Liban) : Yuki Press, 2012 [60] p. : ill. coul. ; 23 x 22 cm ISBN 978-9953-478-15-9 : 12,50 € À partir de 3 ans Cet imagier est de composition assez classique : double page pour chaque lettre, avec, à droite, un petit texte rimé comprenant des mots débutant par la lettre et, à gauche, un dessin reprenant des éléments du texte, tout cela sur fond alternativement bleu et rouge. Il est bien réussi, car les textes sont drôles et rythmés, et se prêteraient très bien à une mise en chanson et en musique. [Alya et les trois chats] ﻋﻠﯾﺎء واﻟﻘطط اﻟﺛﻼث Amina Hachimi Alaoui, ill. Maya Fidawi Casablanca : Yanbow al-Kitab, 2016 32 p. : ill. coul. ; 22 x 29 cm ISBN 978-9954-486-64-1 : 9 € À partir de 5 ans Pacha le chat angora noir, Minouche le tigré gris et Amir le siamois sont les trois chats de Maryam et Sami. Ils adorent se vautrer sur le ventre de Maryam, mais voilà qu’un jour celui-ci se met à grossir, grossir, et quelque chose se met à remuer dedans. Qu’est-ce que ça peut bien être ? Ce livre constituera un bon support pour aborder l’arrivée d’un nouvel enfant dans la famille. Par ailleurs, les trois chats, avec leurs caractères différents, ont des comportements dans lesquels certains enfants pourraient se reconnaître. Les illustrations de Maya Fidawi sont tendres et drôles. Une belle réussite pour cet album écrit par Amina Hachimi Alaoui, directrice de la maison d’édition marocaine Yanbow al-Kitab. [Ce n'était pas mon intention...] ..ﻟم اﻛن اﻗﺻد Samar Mahfouz Braj, ill. Léna Merhej Beyrouth (Liban) : Asala, 2007 [16 p.] : ill. coul. ; 30 x 30 cm ISBN 978-9953-470-06-1 : 9,50 € À partir de 3 ans Un album qui raconte les bêtises d'une petite fille est un phénomène suffisamment rare dans la littérature de jeunesse produite dans le monde arabe pour mériter qu'on s'y arrête ! Et c'est rafraîchissant ! Évidemment, les bêtises portent à conséquence, et la petite fille, qui raconte son histoire, apprend à chaque fois de ses erreurs. Ouf, la morale est sauve ! Mais une petite lueur brillant dans ses yeux nous fait penser, en fin d'ouvrage, qu'il y aura d'autres bêtises... Les illustrations, souvent conçues comme des planches de bandes dessinées, sont très gaies et pleines de petits détails humoristiques. Le texte, écrit à la main, est amusant et facile à lire. L'ensemble est cohérent, harmonieux, réussi ! Des mêmes auteure et illustratrice : [Moi aussi je veux...] ISBN 978-9953-488-19-6 اﻧﺎ اﯾﺿﺎ ارﯾد [Je cherche un hobby] ISBN 978-9953-513-91-1 أﻓﺘّﺶ ﻋﻦ ھﻮاﯾﺔ [Je veux un animal domestique] ISBN 978-9953-513-91-1 أرﯾد ﺣﯾواﻧﺎً أﻟﯾﻔﺎً BnF / IMA 100 livres pour la jeunesse en arabe – mars 2017 p. 2 [La Chenille qui fait des trous] اﻟدودة اﻟﺷدﯾدة اﻟﺟوع Eric Carle ; trad. de l’anglais Mohammad Anani Le Caire (Égypte) : Dar al-Balsam, 2008 [n.p.] : ill. coul. ; 21 x 29 cm ISBN 978-977-6171-14-5 : 51,50 $ À partir de 5 ans Les livres tactiles en arabe sont rares, notamment quand il s’agit d’un livre bilingue arabe-braille qui reprend un classique de la littérature pour la jeunesse : The Very Hungry Caterpillar [La Chenille qui fait des trous] d’Eric Carle. La maison d’édition Dar Al-Balsam en avait déjà publié une traduction en arabe en 2005. Ce livre tactile se base sur une réalisation artisanale de Dreaming fingers en Inde, qui en avait proposé une version anglais-braille. Plus de trente-quatre textures différentes ont été utilisées pour sa fabrication. [Ciel] ﺳﻣﺎ Nadine Touma, ill. Hassan Zahr al-Din Beyrouth (Liban) : Dar Onboz, 2015 44 p. : ill. coul. ; 30 x 30 cm ISBN 978-9953-465-37-1 : 33 € À partir de 12 ans Sama (Ciel), un garçon différent, à la peau bleue, nait dans une ville oubliée de tous, au bord de la mer. Tout le monde rejette cet enfant, sauf une petite fille qui lui permettra d'accomplir son destin particulier : réveiller la ville, y ramener le rêve et la vie. Le texte est en arabe dialectal libanais, dans une langue poétique et rythmée. La beauté des illustrations de Hassan Zahr al-Dine, l'élégance de la typographie utilisée, l'inventivité de la mise en page, tout concourt à faire de ce livre un objet remarquable. Un CD qui accompagne le livre propose une lecture de l'histoire. Cet album a reçu une mention du prix Nouveaux Horizons 2015 à la Foire internationale du livre pour enfants de Bologne. [Coloriez-moi dessinez-moi écrivez-moi – Beyrouth] ﺑﯿﺮوت ﻟﻮﻧﻮﻟﻲ إرﺳﻤﻮﻟﻲ إﻛﺘﺒﻮﻟﻲ Michèle Standjofski Beyrouth (Liban) : Dar Onboz, 2009 [104] p. : ill. ; 30 x 42 cm ISBN 978-9953-74-078-2 : 20 € Tout public Michèle Standjofski nous fait découvrir les coins et recoins de « son » Beyrouth : elle s’arrête sur un détail architectural, revient sur des personnes attablées à la terrasse d’un café, s’extasie devant une porte ancienne, se pose dans un jardin public, contemple les façades des maisons… Beyrouth est là, plantée entre mer et montagne, campée dans ses contradictions : maisons laissées à l’abandon ou arborant des balcons fleuris, détruites par la guerre ou encastrées entre deux immeubles de verre… La passion de Michèle Standjofski pour la bande dessinée transparaît dans le découpage des pages, le trait noir des dessins ou les bulles qui parsèment le texte savoureux, en arabe dialectal libanais. BnF / IMA 100 livres pour la jeunesse en arabe – mars 2017 p. 3 [Comment je suis devenu conteur] ًﻛﯾف ﺻرت ﺣﻛواﺗﯾﺎ Nabiha Mehaydli, ill. Rahf Chikhani Beyrouth (Liban) : Dar al-Hadaeq, 2016 [27] p. : ill. coul. ; 22 x 22 cm ISBN 978-614-439-061-0 : 11,90 € À partir de 5 ans Jad est membre du club de dessin de l’école, mais aucun de ses dessins ne plaît à l’enseignante ! Elle ne voit qu’un point violet sur un fond couleur sable, alors que le garçon a voulu dessiner un éléphant, éloigné de son troupeau, perdu dans l’immensité du désert… L’enseignante comprend que la place de Jad n’est pas dans le club de dessin, mais dans celui des conteurs. Ainsi, il pourra laisser libre cours à son imagination en racontant ses histoires aux autres enfants. Et c’est le métier de conteur que Jad, devenu adulte, choisira. Les illustrations aux couleurs chaudes, mêlant gouaches, pastels, découpages et photos, rendent bien l’optimisme et la gaieté de l’histoire. [Les Créatures du plafond de la chambre] ﻛﺎﺋﻨﺎت ﺳﻘﻒ اﻟﻐﺮﻓﺔ Nabiha Mehaydli, ill. Hassan Zahr al-Din Beyrouth (Liban) : Dar Al-Ḥadaeq, 2011 35 p. : ill. coul. ; 22 x 28 cm ISBN 978-9953-496-69-6 : 10 € À partir de 6 ans La famille de Karim est pauvre, mais le petit garçon est néanmoins heureux : tous les soirs, dès qu'il contemple le plafond du fond de son lit, les taches d'humidité s'animent et les aventures commencent : à la vache affamée, il trouve un coin d'herbe verte... et c'est sûrement cette vache qui lui envoie, en remerciement, le verre de lait du matin ! Un soir - surprise ! - tous ses amis ont disparu... Son père a repeint le plafond de la chambre. Ce soir-là, Karim se retourne en tous sens sans pouvoir dormir. Le lendemain, il s'équipe d'un cahier et d'un crayon et commence à raconter les aventures de ses amis par écrit. Ce sera le début d'une longue carrière... [Crocolou aime être beau] ﺗﻣذوب-ﯾﺣب ان ﯾﻛون ﺟﻣﯾﻼ Ophélie Texier, trad. du français Faten Ballout Beyrouth (Liban) : Samir, 2013 (Timdhûb). [23] p. : ill. coul. ; 15 x 20 cm ISBN 978-2-7427-7723-5 : 7,50 € À partir de 2 ans Crocolou aime se pomponner. Après une longue douche avec doudou, il faut choisir sa tenue : gilet ou chemise ? un joli pantalon blanc… baskets ou bottes ? Et si finalement il mettait sa tenue de sorcier ? Mais quel est donc ce rendez- vous si important ? Pour qui Crocolou se fait-il si beau ? uploads/Litterature/ livres-arabe.pdf

  • 18
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager