Marie-Hélène Côté - Phonologie française 1 I. PRÉLIMINAIRES 4 1. Points sur les
Marie-Hélène Côté - Phonologie française 1 I. PRÉLIMINAIRES 4 1. Points sur les origines du français 4 2. Points sur les variétés régionales de français 5 3. Définition des variétés étudiées 5 Quelques références 5 II. INVENTAIRE DES PHONÈMES DU FRANÇAIS 14 1. Consonnes 14 2. Voyelles 15 Quelques références 19 ANNEXE: Traits distinctifs et spécifications de traits 26 III. LA LONGUEUR VOCALIQUE 30 1. Préliminaires 30 2. Tendances générales dans la distribution des voyelles longues 31 3. Sources des voyelles longues en français 31 4. Diphtongaison en français laurentien 32 Quelques références 34 IV. LES VOYELLES MOYENNES ET BASSES 37 1. Facteurs généraux déterminant la distribution des voyelles moyennes 37 2. Distribution des voyelles moyennes en syllabe finale et non finale 38 3. Voyelles moyennes et basses en français laurentien 40 Quelques références 41 V. LES VOYELLES HAUTES ET LES GLISSANTES 44 1. Processus affectant les voyelles hautes en français laurentien 44 4. Les glissantes 46 Quelques références 49 ANNEXE: Les glissantes et l'évaluation d'une analyse phonologique 52 VI. PROCESSUS AFFECTANT LES CONSONNES 56 1. Assimilation 56 2. Affrication et palatalisation des occlusives 57 3. Autres processus consonantiques en français laurentien 58 4. Prononciation variable des consonnes finales 58 5. Réduction des groupes consonantiques finaux en français laurentien 61 Version avril 2005 2 Quelques références 65 VII. LE SCHWA 69 1. Préliminaires 69 2. Caractéristiques phonétiques du schwa 71 3. Statut phonologique du schwa 72 4. Distribution du schwa 75 5. Trois analyses de la distribution de schwa 79 6. Spécificités du schwa en français laurentien 85 Quelques références 86 VIII. LA LIAISON 91 1. Préliminaires 91 2. La manifestation phonétique des consonnes de liaison 92 3. Les contextes de liaison 93 4. Facteurs qui déterminent la fréquence de la liaison 94 5. L'instabilité de la liaison 96 6. L'acquisition de la liaison 101 7. Le statut lexical des consonnes de liaison 102 8. Conclusion: l'hétérogéneité de la liaison 105 Quelques références 105 IX. LE H ASPIRÉ 108 1. Préliminaires 108 2. Comportement 109 3. Analyse phonologique 112 Quelques références 114 X. MORPHOPHONOLOGIE: LES ALTERNANCES 116 1. Préliminaires 116 2. Les catégories d'alternances 117 3. Alternances: analyses 119 4. Excursus sur les voyelles nasales 123 Quelques références 125 XI. MORPHOPHONOLOGIE: LES CLITIQUES 127 1. Préliminaires 127 2. Processus phonologiques s'appliquant aux clitiques 128 3. Chute et gémination du /l/ en français laurentien 129 Marie-Hélène Côté - Phonologie française 3 Quelques références 133 XII. PROSODIE: SYLLABE ET ACCENT 135 1. Syllabe et syllabation 135 2. Accent 138 Quelques références 140 XIII. MORPHOLOGIE PROSODIQUE 143 1. Préliminaires 143 2. Troncation 144 3. Réduplication 146 Quelques références 147 Version avril 2005 4 I. Préliminaires Phonologie: Étude de la structure sonore du langage. Français: Ensemble de variétés de langues issues du dialecte d'oïl parlé en Île-de-France (région parisienne) au moyen-âge. 1. Points sur les origines du français (Point de référence: territoire de la France actuelle) • ~700 Le territoire est occupé par des tribus celtes, qui parlent des langues celtiques, dont le gaulois • ~125 - ~50 Conquête de la Gaule par les Romains Latinisation progressive du territoire: le gaulois disparaît au profit du latin. Mais le latin parlé évolue différemment dans différentes régions de l'empire. Mots d'origine gauloise: sapin, chêne, mouton, chemin, Paris • 476 Chute de l’empire romain Suit une période de morcellement et d'instabilité politique qui va de paire avec la différentiation et l'évolution accélérées du latin parlé. • Ve siècle Conquête du nord et de l'est de la Gaule par les Francs, peuple germanique parlant le franc. Les Francs sont assimilés et adoptent le latin, mais le latin parlé dans les régions occupées par les Francs est fortement influencé par la langue de l'envahisseur. • IXe siècle La langue parlée n’est plus du latin. Le processus de latinisation et l'influence franque ont donné lieu à trois grandes zones linguistiques : langue d’oïl (nord) langue d’oc ou occitan (sud) franco-provençal (centre-est) Chacune de ces zones comprend de nombreuses variétés ou dialectes distincts. Le français est plus précisément issu du dialecte de langue d'oïl parlé dans la région parisienne (Ile-de-France). Au fur et à mesure que Paris étend son influence politique et sociale sur le reste du territoire, le français devient la langue de prestige, et éventuellement la langue officielle de l’état français. Progressivement il remplace les autres dialectes et langues parlés sur le territoire. Ce processus s’étend sur plusieurs siècles; il débute au moyen-âge et n’est pas encore complètement terminé. Marie-Hélène Côté - Phonologie française 5 2. Points sur les variétés régionales de français • En se répendant sur un territoire de plus en plus vaste, le français se diversifie. Il est influencé par les langues qu'il remplace ou avec lesquelles il coexiste; c'est ce qui donne lieu aux variétés régionales du français. Par exemple, le français du midi (sud de la France) est influencé par les différents dialectes occitans qui étaient parlés dans cette région. • Le français arrive en Amérique du nord au XVIIème siècle avec la colonisation. Deux colonies sont fondées: la Nouvelle-France (Canada) et l'Acadie. Les lieux d'origine des colons de la Nouvelle-France se répartissent à peu près également entre l'Ile-de-France, la côte ouest et la Normandie. Les colons parlaient français, une autre langue régionale (patois) ou les deux. Le français s'est rapidement imposé comme langue commune, tout en conservant divers traits régionaux amenés par les colons. En Acadie la population est plus homogène, provenant essentiellement de la région Poitou-Charentes. 3. Définition des variétés étudiées • Français de référence: français parlé par l'élite parisienne ou les gens des médias nationaux français. Il s'agit en fait d'un concept difficile à définir. • Français laurentien: français issu de la Nouvelle-France, parlé à l'origine le long du Saint-Laurent et qui s'est répandu ailleurs au Québec, en Ontario, dans d'autres provinces canadiennes et dans certaines régions des Etats-Unis. Note terminologique: Nous éviterons les termes plus courants de français canadien et français québécois. Il est important de souligner que le français parlé au Canada comprend deux variétés bien distinctes: le français laurentien et le français acadien. • Quelques autres variétés (liste non exhaustive!): - français du midi (sud de la France) - français acadien - français de la Louisiane (cadien, cajun en anglais) - français d'Afrique du nord, d'Afrique sub-saharienne, d'Haïti Quelques références Manuels d'introduction à la phonologie du français •BÉCHADE, Hervé D. 1992. Phonétique et morphologie du français moderne et contemporain. Paris: Presses universitaires de France. Version avril 2005 6 •BIBEAU, Gilles. 1975. Introduction à la phonologie générative du français. Montréal: Didier. •BROUSSEAU, Anne-Marie & Emmanuel NIKIEMA. 2001. Phonologie et morphologie du français. Montréal: Fides. •CARTON, Fernand. 1974. Introduction à la phonétique du français. Paris: Bordas. •CASAGRANDE, Jean. The sound system of French. Washington, DC: Georgetown University Press. •DERIVERY, Nicole. 1997. La phonétique du français. Paris: Seuil. •EGGS, Ekkehard & Isabelle MORDELLET. 1990. Phonétique et phonologie du français. Tübingen: Max Niemeyer. •GIRARD, Francine & Chantal LYCHE. 1997. Phonétique et phonologie du français. 3e éd. Oslo: Universtitetsforlaget. •LÉON, Pierre. 1992. Phonétisme et prononciations du français. 4e éd. Paris: Nathan. •MALÉCOT, André. 1977. Introduction à la phonétique française. La Haye: Mouton. •MALMBERG, Bertil. 1976. Phonétique française. 4. ed. Rev. Malmö: Liber Laromedel. •TRANEL, Bernard. 1987. The sounds of French: an introduction. Cambridge: Cambridge University Press. •VALDMAN, Albert. 1976. Introduction to French phonology and morphology. Rowley, MA: Newbury House. •WALKER, Douglas C. 2001. French sound structure. Calgary: University of Calgary Press. Références plus spécialisées sur la phonologie du français •CORNULIER, Benoît de & François DELL, réd. 1978. Études de phonologie française. Paris: CNRS. •DELAIS-ROUSSARIE, Élisabeth & Jacques DURAND, réd. Corpus et variation en phonologie du français: méthodes et analyses. Toulouse: Presses Universitaires du Mirail. •DELATTRE, Pierre. 1966. Studies in French and comparative phonetics. La Haye: Mouton. •DURAND, Jacques & Marie-Anne HINTZE, réd. 1995. French phonology: morae, syllables, words. No spécial de Lingua 95. •DURAND, Jacques, Bernard LAKS & Chantal LYCHE. 2002. "La phonologie du français contemporain: usages, variétés et structure". In: C. Pusch & W. Raible, réd. Romanistische Korpuslinguistik- Korpora und gesprochene Sprache/Romance Corpus Linguistics - Corpora and Spoken Language. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 93-106. •DURAND, Jacques, Bernard LAKS & Chantal LYCHE, réd. 2003. La prononciation du français. Tribune internationale des langues vivantes (TILV) 33. •FRANCARD, Michel. 1975. Aspects de la phonologie générative du français contemporain. Louvain: Bibliothèque de l'Université Louvain / E.G. Brill. •GOUGENHEIM, Georges. 1935. Éléments de phonologie française. Paris: Les belles lettres. Marie-Hélène Côté - Phonologie française 7 •LAKS, Bernard. réd. 2000. Où en est la phonologie du français? No spécial de Langue française 126. •LOVE, Nigel. 1981. Generative phonology: a case-study from French. Amsterdam: John Benjamins. •LUCCI, Vincent. 1983. Étude phonétique du français contemporain à travers la variation situationnelle. Grenoble: Université de langues et lettres de Grenoble. •LYCHE, Chantal. réd. 1994. French generative phonology: retrospectives and perspectives. Salford: ESRI. •SCHANE, Sanford. 1968. French phonology and morphology. Cambridge, MA: MIT Press. •TRANEL, Bernard. 1981. Concreteness in generative phonology: evidence from French. Berkekey: University of California Press. •WALTER, Henriette. 1976. La dynamique des phonèmes dans le lexique français contemporain. Paris: France uploads/Litterature/ marie-he-le-ne-co-te-phonologie-franc-aise.pdf
Documents similaires










-
32
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Mai 03, 2022
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 2.1047MB