BIU Montpellier, BU Ramon Llull, septembre 2018 1 Rédaction des bibliographies

BIU Montpellier, BU Ramon Llull, septembre 2018 1 Rédaction des bibliographies et des notes : normes françaises pour les lettres et sciences humaines 1. Comment présenter les références dans une bibliographie 1. Ouvrage  un seul auteur principal NOM, Prénom, Titre. Sous-titre, Lieu de publication, Maison d’édition, Année. Exemple : GRAF, Fritz, La Magie dans l’Antiquité gréco-romaine. Idéologie et pratique, Paris, Les Belles Lettres, 1994.  plusieurs auteurs principaux NOM, Prénom et NOM, Prénom, Titre, Lieu de publication, Maison d’édition, Année. Exemple : BEUGNOT, Bernard et MOUREAUX, Jean-Michel, Manuel bibliographique des études littéraires, Paris, Nathan, 1982.  œuvre anonyme Titre, éd. Prénom Nom, Lieu de publication, Maison d’édition, Année. Exemples : Tragédie mahommétiste, Rouen, Abraham Cousturier, 1612. Roman (Le) du Comte d’Artois (ou Le Livre du très Chevaleureux Comte d’Artois et de sa femme), éd. J.-Ch. Seigneret, Genève-Paris, Droz, 1966.  actes de colloque (sans éditeur scientifique précisé) Titre, Actes du Intitulé du Colloque, Lieu de publication, Maison d’édition, Année. Exemple : Travaux récents sur le XVIIe siècle, Actes du 8e Colloque de Marseille, Marseille, CMR 17, 1979.  Présence d’un auteur secondaire (traducteur, éditeur scientifique, etc.)  traduction NOM, Prénom, Titre, trad. Prénom Nom, Lieu de publication, Maison d’édition, Année. Exemples : SÉNÈQUE, Tragédies, vol. I, trad. Léon Hermann, Paris, Les Belles Lettres, 1924. YATES, Frances A., L’Art de la mémoire, trad. Daniel Arasse, Paris, Gallimard, 1975 [éd. anglaise : 1966]. BIU Montpellier, BU Ramon Llull, septembre 2018 2  ouvrage collectif sous la direction d’un (ou plusieurs) auteurs Titre, Prénom Nom dir., Lieu, Maison d’édition, Année. Exemple : Rêve (Le) et les sociétés humaines, Roger Caillois et Gustav E. Von Grunebaum dir., Paris, Gallimard, 1967. 2. Thèse NOM, Prénom, Titre. Sous-titre, Type de thèse, Université de soutenance, Année de soutenance. Exemple : VISENTIN, Hélène, Le Théâtre à machines en France à l’âge classique. Histoire et poétique d’un genre, Thèse de doctorat, Université Paris IV-Sorbonne, 1999. 3. Article ou chapitre d’un ouvrage collectif NOM, Prénom, « Titre de l’article », in Titre de l’ouvrage, Lieu de publication, Maison d’édition, Année, p. xx-xx. Exemples : FUMAROLI, Marc, « Classicisme français et culture italienne : réflexions sur l’échec de Théodore », in Mélanges à la mémoire de Franco Simone. France et Italie dans la culture européenne, t. II, Genève, Slatkine, 1981, p. 205-238. ROUBINE, Jean-Jacques, « Sur le travesti féminin dans les opéras de Verdi », in Dramaturgies, Langages dramatiques, Mélanges Jacques Scherer, Paris, Nizet, 1986, p. 105-112. MILLET, Olivier, « L’Ombre dans la tragédie française (1550-1640), ou l’enfer sur la terre », in Tourments, doutes et ruptures dans l’Europe des XVIe et XVIIe siècles, Actes du colloque de Nancy, Jean-Claude Arnould, Pierre Demarolle et Marie Roig Miranda éds., Paris, H. Champion, 1995, p. 163-177. 4. Article dans une revue NOM, Prénom, « Titre de l’article », Titre de la revue, Volume / numéro, Année, p. xx-xx. Exemples : BADIOU-MONFERRAN, Claire, « La promotion esthétique du pathétique dans la seconde moitié du XVIIe siècle », La Licorne, n° 43, 1997, p. 75-94. CLERMONT, Martine, « L’acteur et son jeu au XVIIe siècle : ses rapports avec le personnage qu’il représente », Revue d’histoire du théâtre, octobre-décembre 1981, p. 379- 388. 5. Ressource électronique A la référence respectant les normes du type de document concerné, on rajoute : [En ligne : adresse]. Consulté le Date. Exemple : JOYEUX-PRUNEL, Béatrice, « L’histoire de l’art et le quantitatif », Histoire & mesure, vol. XXIII, n° 2, 2008, [En ligne : http ://histoiremesure.revues.org/index3543.html]. Consulté le 17 mars 2010. Quelques principes généraux à ne pas oublier  préciser le volume : insérer après le titre (vol. I / tome 2,…)  préciser les différentes éditions (le cas échéant) BIU Montpellier, BU Ramon Llull, septembre 2018 3  pour une source du corpus : préciser l’année de la première édition (éventuellement avec toutes les précisions sur l’éditeur et le lieu d’édition d’origine). Exemples : PRÉVOST, Jean, Turne, Ière éd. 1614, éd. Françoise Kantor, Poitiers, Société des Antiquaires de l’Ouest, 1985. FURETIÈRE, Antoine, Dictionnaire universel, La Haye, Rotterdam, Arnout et Reinier Leers, 1690, 3 tomes (rééd. Paris, SNL-Le Robert, 1978).  pour une étude critique : indiquer la première édition, avec, éventuellement, une précision sur une réédition (si vous avez consulté la réédition). Exemples : GOLDMANN, Lucien, Le Dieu caché, Paris, Gallimard, 1955 ; rééd. Coll. Tel, 1976. RANK, Otto, Don Juan et le double, trad. S. Lautman, Paris, Denoël et Steele, 1932 ; rééd. Paris, Payot, 1973 [éd. allemande : 1924] 2. Citations La ponctuation : si la ponctuation fait partie de la citation, elle se met avant les guillemets fermants ; dans le cas contraire, elle doit être placée après les guillemets. Citations courtes / longues : - si la citation a moins de trois lignes, elle est insérée dans le paragraphe et placée entre guillemets ; - si la citation présente plus de trois lignes, elle fait l’objet d’un paragraphe indépendant (en retrait et avec une police plus petite), sans guillemets Citations en langue étrangère : la citation originale se met en note et la traduction dans le corps du texte. Citations à l’intérieur d’une citation : utiliser les guillemets anglais à l’intérieur des guillemets français (« … “…” … »). 3. Les notes de bas de page L’appel de note se place avant la ponctuation ou les guillemets fermants d’une citation.  Dans les notes de bas de page, les références sont présentées de la même manière que dans la bibliographie, sauf pour les points suivants : - l'ordre Nom, Prénom pour les auteurs est inversé : Prénom Nom (sans virgule) - le nom de l'auteur peut ne pas être précisé dans la note, s'il a été cité dans le corps du texte.  Si la note se réfère à une citation, il faut préciser exactement la / les pages d'où est extraite la citation : p. 201 ou p. 201-202 (et non pas pp.).  Si la note se réfère au document dans son ensemble, on peut utiliser le mot latin passim, qui montre que l’idée dont il est question dans le corps du texte apparaît à différents endroits dans le document cité. Exemple : Georges Forestier, Esthétique de l'identité dans le théâtre français (1550-1680). Le déguisement et ses avatars, Genève, Droz, 1988, passim. L'utilisation des abréviations dans les notes de bas de page :  sq. : signifie que l'idée énoncée apparaît dans les pages suivant la page citée Ex. : Georges Forestier, Esthétique de l'identité dans le théâtre français (1550-1680). Le déguisement et ses avatars, Genève, Droz, 1988, p. 312 sq.  Op. cit., ibid.,… BIU Montpellier, BU Ramon Llull, septembre 2018 4 Vous avez cité une référence et vous voulez la citer à nouveau. Voici comment utiliser les abréviations : - si la référence a été citée quelques pages auparavant (pas plus de 3 ou 4) ou dans la même page, vous pouvez utiliser op. cit., pour ne pas reprendre l'intégralité de la référence ; - si vous citez le même document plusieurs fois dans la même page, après avoir utilisé op. cit., vous utilisez ibidem (ou ibid.). Exemple de notes sur une même page : 1. Georges Forestier, Esthétique de l'identité dans le théâtre français (1550-1680). Le déguisement et ses avatars, Genève, Droz, 1988, p. 22. 2. Op. cit., p. 33. (Ou Georges Forestier, op. cit., p. 33) 3. Ibidem, p. 500. À la différence de leurs équivalents français (ouvr. cit.,…), op. cit. et ibid. se mettent uniquement en italiques.  Cf. : attention à son utilisation abusive ; à l’origine il signifie « compare »  il doit être utilisé pour comparer deux ou plusieurs œuvres, théories, auteurs, etc. ; préférer Voir pour renvoyer à des document appelés pour étayer une argumentation. uploads/Litterature/ normes-francaises-lshs.pdf

Documents similaires
Tutorial c tci v3 2 TI- plus V- TI- Tutorial C Écrit par Pascal MARTIN aka Squale squale gmx fr http www timetoteam fr st CPascal MARTIN ?? Squale Tutorial C Licence Ce tutorial a été rédigé par Pascal MARTIN il est protégé par les lois internationales tr 0 0
la phrase interrogative 2 1 0 0
La phrase interrogative en français – L’ordre des mots  Question avec intonati 0 0
NOVENO Français Thème: La phrase interrogative Objectif: Identifier une phrase 0 0
Polycoursautom pdf Automatique Cours Polycopié Cycle Ingénieur - ère année - Palaiseau Version du janvier Année - Fabienne Bernard Cii CTable des matières Introduction Premiers exemples d'asservissements La manipulation de démonstration Conclusion I Modél 0 0
Projet N° II: ‘‘Organiser un débat d'idées puis en faire un compte rendu ’’ Int 0 0
Ibn Taymiyya Bibliographie For an annotated bibliography of works on Ibn Taymiy 0 0
Fiche bilan 2 FICHE BILAN Nom de l ? élève ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Évaluation du ? ? trimestre A Acquis PA Partiellement Acquis DA Début d'Acquisition NA Non Acquis COMPÉTENCES LIÉES AU SOCLE COMMUN COMPÉTENCES LIÉES AUX PROGRAMMES DU CP OBJET DE 0 0
Pierre Corneille http://www.espacefrancais.com/pierre-corneille/ Médée et l’ima 0 0
portraitdestartuper Livre Blanc PortraitDeStartuper Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur les startupers sans jamais oser le demander Par SPoértrbaitaDseSttiaertnupeBr ourguignon ? ?? sebastienbourguignon wordpress com ?? Tous droits réservés - 0 0
  • 10
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager