Professeur honoraire de linguistique française Université de Lausanne Rattaché
Professeur honoraire de linguistique française Université de Lausanne Rattaché au Centre de recherche en langues et littératures comparées Page personnelle Prof. Jean-Michel ADAM Né le 23 janvier 1947, au Havre (France) Adresse universitaire : UNIL-Université de Lausanne Faculté des Lettres Centre de recherche CLE Bâtiment Anthropole 1015 LAUSANNE. SUISSE Adresse personnelle : 8 B, Chemin du Bochet 1025 Saint-Sulpice. Suisse Adresse électronique : jean-michel.adam@unil.ch michel.adam@unil.ch Docteur d’Etat le 13 mai 1982 à l’Université de Franche-Comté (Besançon) sous la direction du Prof. Jean Peytard (jury : Profs. Jean Peytard, Jean-Blaise Grize, Thomas Aron, Louis Porcher, Jean-Baptiste Marcellesi). Thèse intitulée : « Recherches en didactique et sémiotique des discours » (3 volumes). Doctorat de 3ème cycle : thèse intitulée « Grammaire de texte et analyse de discours » (401 pages), soutenue le 26 mai 1978, à l’Université de Haute Normandie sous la direction du Prof. Jean-Baptiste Marcellesi (jury : Profs. J.-B. Marcellesi, Henri Mitterand, Louis Guespin). Etudes à l’Université de Haute Normandie (Rouen). Licence-ès-Lettres (1970), Maîtrise de linguistique française, sous la direction du Prof. Denis Slakta (1971). CARRIERE UNIVERSITAIRE Professeur honoraire de linguistique française de l’Université de Lausanne. Professeur Ordinaire titulaire de la chaire de linguistique française de la Faculté des Lettres de l’Université de Lausanne du 1er septembre 1984 au 31 juillet 2012. Chargé de cours de linguistique générale de 1978 à 1984 à l’Université de Rouen. Chercheur de cette même université de 1976 à 1984. Directeur d’Études au Centre Régional de Formation des Professeurs de Collège de l’Académie de Rouen de septembre 1974 à août 1984. ENSEIGNEMENT EN QUALITE DE PROFESSEUR INVITE DANS D’AUTRES UNIVERSITES OU HAUTES ECOLES Septembre 2013 : Professeur invité tout le mois au Département de français, IÆK, Université d’Aarhus (Danemark). Janvier 2013 : Professeur invité à l’École des Hautes Études en Sciences Sociales, Paris (France). Semestre de printemps 2013 : Docente titolare del corso di “Cultura e scrittura in lingua francese”, Università della Svizzera italiana, Facoltà di scienze della comunicazione, Lugano (Suisse). 2012 : Semestre de printemps : professeur invité en tant que titulaire d’une chaire Francqui aux Facultés universitaires Saint-Louis, à l’invitation conjointe des Facultés et de la Fondation Francqui, Bruxelles (Belgique). 2012 : Semestre de printemps : Professeur invité, Université de Fribourg (Suisse) ; cours- séminaire de linguistique textuelle. 2007-2008 : Semestre d’hiver. Professeur invité à l’Université de Paris-Sorbonne, Paris IV (France). Cours portant sur « Linguistique & littérature » et séminaire sur « la linguistique textuelle ». 2005 : 2 au 7 mai : Professeur invité à l’Université Pompeu Fabra de Barcelone (Espagne). Quinze heures de cours et conférences portant sur l’analyse textuelle des discours. 2003 : 3 au 6 décembre : Professeur invité à la Faculté des Lettres (Philologie française et italienne) de l’Université de Santiago de Compostela (Espagne). Dix heures de cours portant sur la linguistique textuelle. 2001 : 19 au 24 février 2001 : Professeur invité au département d’études littéraires de l’Université du Québec à Montréal (Canada). Séminaires consacrés à l’approche linguistique des textes littéraires. 2000 : 25 au 28 septembre : Ecole de Sémiotique « La Descrizione » de l’Université de San Marino (San Marino). Séminaire sur « Linguistique textuelle et analyse des discours : une théorie générale de la description ». 1998 : 25 au 28 octobre : Universités de Rabat et de Fès (Maroc). Séminaire sur les types et genres de textes et discours. 1997 : 2 au 22 juillet : Cours de linguistique française à l’Ecole Française d’été de Middlebury College (Vermont, U.S.A.). 1995 : 28 juin au 13 août : Deux cours de linguistique française et responsabilité du séminaire doctoral à l’Ecole Française d’été de Middlebury College (Vermont, U.S.A.). 1994 : Semestre d’été : Romanisches Seminar, Approche linguistique de la publicité (2 heures hebdomadaires), Université de Zürich (Suisse). 1993 : 1 juillet au 14 août : Deux cours de linguistique française et responsabilité du séminaire doctoral à l’Ecole Française d’été de Middlebury College (Vermont, U.S.A.). 1991 : 3 juillet au 13 août : Deux cours de linguistique française et responsabilité du séminaire doctoral à l’Ecole Française d’été de Middlebury College (Vermont, U.S.A.). 1990 : 3 juillet au 13 août : Deux cours de linguistique française et responsabilité du séminaire doctoral à l’Ecole Française d’été de Middlebury College (Vermont, U.S.A.). 1989 : Semestre d’été : Séminaire de linguistique française (2 heures hebdomadaires), Université de Genève (Suisse). — 3 juillet au 13 août : Deux cours de linguistique française et responsabilité du séminaire doctoral à l’Ecole Française d’été de Middlebury College (Vermont, U.S.A.). 1988 : 3 juillet au 13 août : Deux cours de linguistique française et responsabilité du séminaire doctoral à l’Ecole Française d’été de Middlebury College (Vermont, U.S.A.). 1987 : 5-8 mai (F.L.E.) : Université de Coimbra (Portugal). — 30 novembre au 5 décembre : Université de Porto (Portugal). 1986 : Semestre d’hiver 1986-1987 : Séminaire de linguistique française (2 heures hebdomadaires), Université de Fribourg (Suisse). 1984 : 8-13 décembre : Ecole normale supérieure de Sousse (Tunisie). PUBLICATIONS OUVRAGES PUBLIES L’argumentation publicitaire. Rhétorique de l’éloge et de la persuasion, avec la collaboration de Marc BONHOMME, Paris, Nathan-Université, 2012, nouvelle édition revue et corrigée, 1ère édition 1997. Traduction espagnole : La argumentación publicitaria, Madrid, Cátedra éd., coll. “Signi e imagen”, 2000. Traduction koréenne : Korean University Press, 2001. Traduction roumaine Argumentarea publicitara, Iasi, Institutul European, 2005. Genres de récits. Narrativité et généricité des textes, Louvain-la-Neuve, Academia, 2011. Les textes : types et prototypes, Paris, A. Colin ; 3ème édition entièrement revue et augmentée 2011 ; 1ère édition Paris, Nathan-Université, 1992, 4ème édition 2005, 223 pages. Traduction grecque : Patakh 1999. Traduction roumaine : Textele. Tipuri si prototipuri, Iasi, Institutul European, 2009. La linguistique textuelle. Introduction à l’analyse textuelle des discours, Paris, A. Colin, coll. Cursus, 3ème édition revue et complétée 2011 ; 1ère édition 2005 et 2ème édition 2008. Traduction roumaine : Lingvistica textuala, Iasi, Institutul European, 2008. Traduction portugaise-brésilienne : A lingüística textual, São Paulo, Cortez editora, 2008 & 2011. Le texte littéraire. Pour une approche interdisciplinaire, avec la collaboration de Ute HEIDMANN, Louvain-la-Neuve, Academia-Bruylant, 2009. Traduction portugaise- brésilienne : O texto literário. Por uma abordagem interdisciplinar, avec la collaboration de Ute HEIDMANN, São Paulo, Cortes, 2011 Análises textuais e discursivas, avec la collaboration de Ute Heidmann, Dominique Maingueneau, Maria das Graças Soares Rodrigues, João Gomes da Silva Neto, Luis Passeggi, São Paulo, Cortez editora, 2010. Textualité et intertextualité des contes, avec la collaboration de Ute HEIDMANN, Paris, Classiques Garnier, 2010. Linguistique textuelle : des genres de discours aux textes, Paris, Nathan-Université, 1999. Lingüística de los textos narrativos, avec la collaboration de Clara-Ubaldina LORDA, Barcelone, Ariel, 1999 Le style dans la langue, Lausanne, Delachaux & Niestlé, 1997. L’analyse des récits, avec la collaboration de Françoise REVAZ, Paris, Seuil, coll. Mémo n° 22, 1996 ; traduction portugaise 1998 ; traduction roumaine Analiza povestirii, Iasi, Institutul European, 1999. La Description, Paris, P.U.F., coll. “Que sais-je ?”, n°2783, 1993. Langue et littérature, Paris, Hachette, coll. F-Références, 1991. Eléments de linguistique textuelle, Bruxelles-Liège, Mardaga, 1990. Le Texte descriptif, avec la collaboration d’André PETITJEAN, Paris, Nathan-Université, 1989 ; 2ème édition revue et corrigée 1992, 1995, 2005 ; traduction roumaine Textul descriptiv, Iasi, Institutul European, 2007. Le Texte narratif (1ère éd. 1985) nouvelle édition entièrement remaniée, Paris, Nathan- Université, 1994 (2ème éd. 1996). Pour lire le poème, Bruxelles, De Boeck-Duculot, 1985. Le Récit, Paris, P.U.F., collection “ Que sais-je ? ”, n°2149, 1984, 6ème éd. 1999, 128 pages ; traduction japonaise Hakusui-sha 2004. Le Roman de montagne, avec la collaboration de Bénédicte LE CLERC, Paris, Larousse, coll. “ Textes pour aujourd’hui ”, 1977. Linguistique et discours littéraire, avec la collaboration de Jean-Pierre GOLDENSTEIN, Paris, Larousse, 1976, coll. “L”. DIRECTION DE VOLUMES COLLECTIFS Sciences du texte et analyse de discours, co-éditeur avec Ute HEIDMANN, Etudes de Lettres 1-2, Lausanne & Genève, Slatkine, 2005. Texte et discours : catégories pour l’analyse, avec la collaboration de Jean-Blaise GRIZE et Magid ALI BOUACHA, Editions Universitaires de Dijon, Dijon, 2004. Analyses du discours publicitaire, avec la collaboration de Marc BONHOMME, Toulouse, Editions Universitaires du Sud, coll. Champs du Signe, 2000. Approches modulaires : de la langue au discours, avec la collaboration de Henning NØLKE, Delachaux & Niestlé, coll. Textes de base, Lausanne-Paris, 2000. Le Discours anthropologique, avec la collaboration de Marie-Jeanne BOREL, Claude CALAME, Mondher KILANI, Méridiens-Klincksieck, Paris, 1990 ; nouvelle édition : Payot Lausanne, 1995 ; traduction italienne Sellerio éd., Palerme, 2002. DIRECTION DE NUMEROS DE REVUES Semen n° 33 2012, co-éditeur avec Chloé LAPLANTINE de « Les notes manuscrites de Benveniste sur la langue de Baudelaire », Besançon, Presses Universitaires de Franche-Comté. Modèles linguistiques, tome XXX, vol. 59, décembre 2009, co-éditeur avec Irène FENOGLIO de « Génétique de la production écrite et linguistique », Toulon, Edition des Dauphins. Corpus n° 8, 2009, co-éditeur avec Jean-Marie VIPREY de « Corpus de textes. Textes en corpus », Nice, Presses de l’Université de Nice-Sophia Antipolis. Etudes de Lettres n° 1-2-2005, co-éditeur avec Ute HEIDMANN, « Sciences du texte et analyse de discours ». Semen n° 13 2000 : « Genres de la presse écrite et analyse des uploads/Litterature/ page-perso-jmadam-201309.pdf
Documents similaires










-
28
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Dec 17, 2022
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 3.7055MB