Université de Khartoum Faculté des Lettres Département de Français Le Discernem

Université de Khartoum Faculté des Lettres Département de Français Le Discernement entre les genres grammaticaux en Français (Une étude analytico-descriptive qui applique des méthodes courantes) Préparé par : Mussab Masri Hamid Mars, 2020 1 1.1 Introduction La langue française est une des langues romanes qui ont évolué avec le temps. La langue mère de ces langues est le Latin, et le Français avait pris un nombre considérable de mots de cette langue antique. Une des aspects grammaticaux que le Français avait adoptés est le genre grammatical. Dans la langue Latine, on discerne trois genres en Latin, le masculin, le féminin et le neutre. Dans la langue Française, cette dernière avait tout simplement disparue mais beaucoup de mots neutres venus de Latin sont devenus masculins en Français. Par exemple, caelum est devenu le nom masculin ciel (Bonnard & Régnier, 1989 ; Marchello-Nizia, 1999). Le genre d’un nom en Français est donc soit masculin soit féminin. Cela fait de la langue Française comme si elle avait un système du genre plus simple que celle de la langue Latine, cependant, en Français, il en existe des noms dont le genre est ambigus. Des noms qui peuvent accepter deux genres grammaticaux. Dans ce cas particulier, « la fonction de genre peut signifier une différence du contexte extralinguistique. Par exemple, le mot artiste peut accepter le ou la, selon qu’il réfère à un homme ou une femme » (Locas Bogaert, 2015 : p.6) Cette particularité de la langue français désigne un des problèmes majeurs que rencontrent non seulement les Français natifs eux-mêmes mais aussi les étudiants de Français Langue Seconde. Ce problème ne semble s’amenuiser ni avec le temps ni avec le niveau de compétence acquise dans la langue. Tucker, Lambert et Rigault (1977, p.11) considèrent que « D’une point de vue pratique, la nécessite de maitriser le genre semble être le côté le plus frustrant et difficile dans l’apprentissage du Français comme Langue Seconde, non seulement pour ceux dont la Langue maternelle n’a pas de système de genre grammatical, mais aussi pour ceux dont la langue maternelle a un système de genre grammatical tout à fait diffèrent. » Malgré tout cela, le système du genre grammatical de la langue Française semble avoir des règles cohérentes qui, en étant étudiées, peuvent faciliter le discernement entre le masculin et le féminin en Français. Cette étude essayera d’analyser et d’étudier ces règles pour pouvoir classifier les genres grammaticaux d’une manière cohérente et bénéfique 2 1.2 Problématique Comment peut-on discerner entre les deux genres grammaticaux en Français Langue Maternelle et Langue Seconde ? 1.3 Objectif L’objectif de cette étude est de montrer les difficultés qui existent chez les français natifs et les étudiants de Français Langue Second dans le discernement entre les deux genres grammaticaux en Français Langue Maternelle et Langue Seconde. 2.1 Limites Les difficultés que les Français natifs et les étudiants de Français Langue Seconde rencontrent dans le discernement entre les deux genres grammaticaux (le Masculin et le Féminin). Que ce soit dans la production écrite ou dans la production orale. Cette recherche va se limiter sur les Français natifs et les étudiants de Français Langue Seconde qui se situent à l’Université de Khartoum au Soudan seulement. 2.2 Questions Cette étude essayera de répondre aux questions suivantes : 1 – Est-ce qu’il y a des problèmes dans le discernement entre les genres grammaticaux chez les Français natifs et les étudiants de Français Langue Seconde ? 2 – Comment peut-on différencier entre les deux genres grammaticaux, le masculin et le féminin, dans la langue Française ? 3 – Est-ce qu’on peut faciliter le discernement entre les deux genres grammaticaux en appliquant ces classifications ? 2.3 Hypothèses 3 1 – Oui, il existe bien beaucoup de difficultés et de problèmes dans le discernement entre les deux genres grammaticaux dans la langue Française chez les Français et les étrangers qui étudient la langue. Ces problèmes ne se limitent pas seulement à la production orale mais aussi à la production écrite. 2 – Il est possible de différencier entre les deux genres grammaticaux, le masculin et le féminin dans la française à partir de plusieurs classifications. Par exemple, à partir de la structure morphologique des mots, que sont les terminaisons phonético-graphiques des mots. Ou à partir de l’étymologie d’un mot, de quelle langue venait un mot. Ou bien selon quelques critères sémantiques. 3 – Oui, il est possible de faciliter l’apprentissage et la rétention de discernement entre les deux genres grammaticaux, le féminin et le masculin dans la langue Française en appliquant ces classifications. Mais, les classifications ne sont pas complètement infaillibles, il existe un nombre considérable d’exceptions et d’irrégularités. 3.1 Méthodes de la recherche On a choisi deux méthodes principales dans le but de cette recherche. Premièrement, la méthode analytique, qu’on va utiliser dans le but de prouver que les Français natifs et les étudiants du Français rencontrent des difficultés dans le discernement entre les deux genres grammaticaux de la langue Française. On va utiliser un test et un questionnaire, non seulement pour tester le discernement entre les deux genres grammaticaux chez les sujets, mais aussi pour avoir leurs avis sur la raison derrière ces difficultés. Deuxièmement, la méthode descriptive, qu’on va utiliser pour montrer qu’il est possible de classifier ou mettre en liste un nombre considérable des mots en deux groupes, masculin et féminin. Ces classifications seront selon quelques critères, comme les traits morphologiques, l’étymologie, etc. 3.2 Forme de la recherche Cette étude se composera de 3 chapitres. Chaque chapitre introduira une question, l’analysera et puis expliquera l’hypothèse qui y réponde. Comme l’étude est analytique, on se servira des statistiques qui ont été tirées à partir des questionnaires et des tests des sujets choisis. 4 Références Bonnard, H., & Régnier, C. (1989). Petite Grammaire de l’ancien français. Paris : Magnard. Guillaume Jeanmaire. (2010). Vox Populi Vox Dei ? L’Identification du genre grammatical en français. https://www.cairn.info/revue-langue-francaise-2010-4-page-71.htm. Frédéric Gareau. (2008). L’Assignation du genre grammatical en Français Langue Seconde : Transfert ou terminaisons des noms ? Montréal : Université du Québec. Locas Bogaert. (2015). La morphologie nominale en FLE : l’acquisition du genre, du nombre et de l’accord adjectival par des élèves de l’enseignement secondaire. Gand : Université de Gand. Marchello-Nizia, C. (1999). Le français en diachronie : douze siècles d’évolution. Paris : Éditions Ophrys. Ronald Lowe. (1985). Le genre grammatical : une solution problématique à un problème de représentation linguistique. Québec : Université Laval, Département de Langues et Linguistique. Tucker, Richard D., William E. Lambert et André A. Rigault. 1977. The French speaker’s skill with grammatical gender : An example of rule-governed behavior. The Hague : Mouton, 131 p. 5 uploads/Litterature/ plan-de-recherche-2.pdf

  • 75
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager