PREMIERS COURS AVEC UNE CLASSE DE 4ème Introduction : Je n’ai pas pour habitude
PREMIERS COURS AVEC UNE CLASSE DE 4ème Introduction : Je n’ai pas pour habitude de faire faire une fiche par élève dès le jour de la rentrée, j’aime apprendre à les connaître petit à petit… Je ne donne jamais de nom espagnol à mes élèves, je me force à mémoriser leurs prénoms en un minimum de temps : ils doivent vite se sentir reconnus, c’est réconfortant pour eux. Je leur demande juste, la première semaine, de mettre une petite pancarte en carton devant eux avec leur prénom. C’est à moi de les faire disparaître le plus vite possible ! [J’ai détesté en tant qu’élève être dépossédée de mon prénom… On reporte sur nos élèves une partie de notre vêcu, tâchons de pas l’oublier ! ] Premier quart d’heure : Comme dans mon établissement la liste du matériel souhaité est distribué aux élèves en juin, en principe, ils arrivent avec ce que j’ai demandé. Je me présente rapidement : mi nombre es … mi apellido es … soy la profesora de español. La première approche de la langue semble facile et ils se sentent rassurés.Sur le modèle de mes phrases, les uns et les autres se présentent à leur tour. Je leur fais ouvrir le cahier et nous remplissons la première page de présentation : - mi nombre : - mi apellido : - cuaderno de español - curso : 2° de ESO - año escolar : - mi profe : Sous forme de jeu rapide, je peux aussi (en fonction du temps) leur demander de trouver quelles sont les nouvelles lettres de l’alphabet espagnol. [ le ch apparaît lors de l’écriture de la date] Mais l’ennui s’installe vite, alors je leur propose d’apprendre une petite poésie ensemble. J’essaye de varier chaque année, mais ce qui marche bien c’est (au choix) : a) ¡Buenos días ! ¿Puedo pasar ? Me llamo Pablo Neruda. Soy poeta. Pablo Neruda. Je fais une grande mise en scène, je sors de la classe et je frappe à la porte : les quatre vers viennent naturellement et sont compris sans aucune traduction. Ensuite chacun devra répéter le 1er vers après moi, je corrige la prononciation, le rythme, l’élocution …Puis le second et ainsi de suite, tout en corsant l’affaire : il faut se rendre capable de dire la poésie en entier avant la sonnerie. Au cours suivant, je leur demanderai de réciter de mémoire la poésie de Neruda et d’ avoir écrit au brouillon au moins une fois les mots de la page de présentation du cahier de cours. Ils seront interrogés à l’oral et auront une note sur 5. Ils sauront rapidement saluer en arrivant, et demander l’autorisation d’entrer en classe ! Par la suite je travaille bien sûr, le questionnement à partir du poème : ¿cómo te llamas ? ¿Quién eres ? b) El sol se llama Lorenzo y la luna Catalina. Cuando se acuesta Lorenzo, se levanta Catalina. Dans ce cas-ci, je dessine au tableau le soleil et la lune. Je récite la poésie en entier et je mime ou dessine une flèche pour indiquer le lever de la lune. Ce poème est plus difficile à faire prononcer, le r et le z de Lorenzo font partie des difficultés. Même chose qu’avant : il faut que la poésie soit mémorisée par tous en sortant de cours, afin de la réciter aux parents le soir en rentrant à la maison ! Par la suite, je travaillerai les questions : ¿cómo se llama el sol / la luna ? ¿Cuándo se levanta / se acuesta el sol / la luna ? et je combine les questions pour vérifier la compréhension et l’esprit logique. Bien sûr je ne manquerai pas petit à petit de dériver sur ¿cómo te llamas ? ¿cómo se llama tu padre / tu madre ? ⇒ la grande difficulté pour eux sera de jongler avec tu / mi + nom me + verbe (llamo) c) Poema peruano. El sol es mi padre, la luna es mi madre, y las estrellitas son mis hermanitas. Même genre de démarche que pour les autre poésies, il m’est arrivé de les combiner parfois. Petite conclusion : Le but de ces apprentissages est de faire travailler la mémoire (au repos depuis quelques semaines !), de leur montrer mes exigences dans la qualité de la prononciation (et Dieu sait qu’on échoue malgré tout, en partie) et d’arriver au bout des trois premières heures à ce qu’ils puissent répondre seuls à l’injonction : ¡ preséntate ! Pour tous ces poèmes, le passage à l’écrit se fait dans la foulée du cours suivant. J’ai pour habitude de faire écrire sur un cahier petit format (sans doute ma peur du vide !) et toujours sur la page de droite. Celle de gauche servira dans un premier temps, au travail de copie à faire à la maison.En effet , je demande à mes élèves de recopier pour le cours d’après la poésie sur la page de gauche, je vérifie que le travail est fait et l’orthographe.Le travail de copie fait partie intégrante de l’acquisition de l’orthographe. La toute première interro consistera à réciter en auto-dictée la poésie apprise. Par la suite, en fonction de nos goûts et de nos manuels , nous pourrons trouver de quoi rebondir sur ces premiers apprentissages. Démarche proposée par Catherine Maudet, professeur à Bessancourt (Val d’Oise) catherine.maudet@yahoo.fr uploads/Litterature/ premier-cours-cm.pdf
Documents similaires
-
21
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Mar 11, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 0.0491MB