La maison de l'islam Comprendre l'islam... dans son authenticité, avec contempo

La maison de l'islam Comprendre l'islam... dans son authenticité, avec contemporanéité AccueilCatégories d'articlesArticles classés par thèmeDroits de reproductionQui suis-je ? RappelContact Quelle est la différence entre "prophète de Dieu" et "messager de Dieu" ? - ما الفرق بين النبي والرسول ؟ Anas 22 juillet 2008 c - Les proph è tes et leur message ( األنبياء والرسل ) , G- La foi : croyances ( عقائد ) (autres que celles relatives à Dieu, d é j à trait é es en 1) Question : Dans notre enfance on nous avait enseigné à la medersa qu'il y a une différence, parmi les personnages envoyés par Dieu, entre le "prophète" ("nabi") et le "messager" ("rassoul"). Pourriez-vous nous dire si cette différence a lieu d'être et en quoi elle consiste ? - R é ponse : Dans le Coran, Dieu explique avoir envoyé plusieurs personnages aux hommes, parmi lesquels Noé, Abraham, Moïse, Jésus... Muhammad (sur lui la paix) étant le dernier d'entre eux : "وَمَا ٌمُحَمَّد َِّإال ٌُ ول رَس ْقَد ْخَلَت مِن ِقَبْلِه ُُ ل الرُّس َأفَِإن َمَّات َْأو َقُتِل ْانقَلَبْتُم عَلَى َْأعْقَابِكُم وَمَن ْيَنقَلِب َعَلَى ِعَقِبَيْه فَلَن َّيَضُر َاللّه ائَ يًْ ش" : "Muhammad n'est qu'un messager. D'autres messagers l'ont précédé…" (Coran 3/144). " ْوَلَقَد بَعَثْنَا فِي ِّكُل ٍُأمَّة ًُ وال رَّس َِأن ْاعْبُدُوا َاللّه ْوَاجْتَنِبُوا َالطَّاغُوت" : "Et Nous avons suscité dans chaque peuple (au moins) un messager (leur disant) : "Adorez Dieu et préservez-vous de tout tâghût"" (Coran 16/36). "وَمَا َ لْنَا َأرْس مِن َقَبْلِك مِن ٍُ ول رَّس لِّإاَ نُوحِي ِِإلَيْه َُأنَّه لَا َِإلَه لِّإاَ َأنَا ِفَاعْبُدُون" : "Et Nous n'avons envoyé avant toi de messager que nous ne lui ayons révélé ceci : "Pas de divinité en dehors de Moi, adorez-Moi donc"" (Coran 21/25). " ْقُل مَا ُكُنت اًبِدْع ْمِّن ُِ ل الرُّس وَمَا َأدْرِي مَا ُيُفْعَل بِي لوَاَ ْبِكُم ِْإن َُأتَّبِع لِّإاَ مَا يُوحَى َِّإلَي وَمَا َأنَا لِّإاَ ٌنَذِير ٌمُّبِين" : "Dis (aux hommes, ô Muhammad) : Je ne suis pas une nouveauté en terme de messager..." (Coran 46/9). "ما َكَان ٌمُحَمَّد َأبَا ٍَأحَد مِّن ْرِّجَالِكُم وَلَكِن َُ ول رَّس ِاللَّه َوَخَاتَم َالنَّبِيِّين َوَكَان ُاللَّه ِّبِكُل ٍَ يْء ش اًعَلِيم" : "Muhammad n'est le père d'aucun d'entre vous, mais il est le messager de Dieu et le dernier des prophètes" (Coran 33/40). En français, nous désignons parfois tous ces personnages indistinctement par les termes "prophète", "messager" ou "envoyé". Cependant, les textes de nos sources utilisent à leur sujet deux termes distincts : d'une part "nabî" – littéralement "prophète" –, d'autre part "rassûl" – littéralement "envoyé", "messager". – Sens A, général) En fait, parfois le terme "rassûl" désigne tout simplement l'homme "envoyé", c'est-à-dire "dépêché", "suscité" par Dieu auprès d'un groupe d'hommes pour leur transmettre un message de la part de Dieu. (Ibn Taymiyya nomme cela : "apostolat limité" : "اإلرسال المُقيَّد".) – Sens B, particulier) Alors que d'autres fois ce que le terme "rassûl" désigne est plus particulier (akhass). (Ibn Taymiyya nomme cela : "apostolat complet" : " اإلرسال المُطلق".) C'est ce qui explique le verset suivant, où on lit, aussi bien à propos de "nabî" que de "rassûl", qu'ils ont été "envoyés" ("irsâl") : "وَمَا َ لْنَا َأرْس ْمِن َقَبْلِك ْمِن ٍُ ول رَس لوَاَ ٍّنَبِي لِّإاَ ِإذَا ٰتَمَنَّى َألْقَى َُّ يْطَان الش فِي ُِأمْنِيَّتِه َُ خ فَيَنْس ُاللَّه مَا يُلْقِي َُّ يْطَان الش َّثُم ُيُحْكِم ُاللَّه ِآيَاتِه ُوَاللَّه ٌعَلِيم ٌحَكِيم" : "Et avant toi, Nous n'avons envoyé de rassûl ni de nabî sans que..." (Coran 22/52). --- Quand le terme "rassûl" est utilisé en renvoyant au premier verbe ici employé, c'est le sens A, général, qui est induit ; --- mais d'autres fois, et notamment quand le terme "rassûl" est employé en étant apposé à celui de "nabî", c'est le sens B, particulier, qui est induit. - – C'est avec le sens A, g é n é ral, que le terme " rass û l " est à appr é hender dans les textes suivants, d é signant alors les proph è tes dans leur totalit é : --- "َ لْنَا وََأرْس ِْإلَيْهِم ًُ ال رُس كُلَّمَا ْجَاءهُم ٌُ ول رَس بِمَا َلا /تَهْوَى ُْ هُم َأنْفُس اًفَرِيق ْكَذَّبُوا /اًوَفَرِيق َيَقْتُلُون" (Coran 5/70). --- "ِإنَّا َأوْحَيْنَا َِإلَيْك كَمَا َأوْحَيْنَا ِإلَى ٍنُوح َوَالنَّبِيِّين مِن ِبَعْدِه وََأوْحَيْنَا ِإلَى َِإبْرَاهِيم َْ مَاعِيل وَِإس َْ حَق وَْإس َوَيَعْقُوب ِْ بَاط وَاَألس َ ى وَعِيس َوََأيُّوب َوَيُونُس َوَهَارُون َُ لَيْمَان وَس /وَآتَيْنَا َدَاوُود اًزَبُور َوًُ ال رُس ْقَد / ْقَصَصْنَاهُم َعَلَيْك مِن ُقَبْل َوًُ ال رُس ْلَّم ْنَقْصُصْهُم َعَلَيْك َوَكَلَّم ُاللّه َ ى مُوس اًتَكْلِيم ًُ ال رُّس َِّرِين مُّبَش َوَمُنذِرِين َّلَِئال َيَكُون ِلِلنَّاس عَلَى ِاللّه ٌحُجَّة َبَعْد ُِ ل الرُّس َوَكَان ُاللّه اًعَزِيز اًحَكِيم" (Coran 4/163/165). - – Et c'est avec le sens B, particulier, que le terme " rass û l " est à appr é hender dans les textes suivants : Abû Umâma rapporte ainsi avoir posé les questions suivantes au Prophète Muhammad (sur lui la paix) : "O Prophète de Dieu, quel homme a été le premier prophète ? – C'est Adam. – O Prophète de Dieu, Adam fut-il un prophète ? – Oui, un prophète, auquel Dieu a parlé ; Il l'a créé de Sa Main, ensuite y a insufflé l'âme puis lui a dit : "Adam, avance". – O Messager de Dieu, quel a été le nombre total de prophètes ("nabî") ? – Il y en a eu 124 000 ; 315 parmi eux ont été messagers ("rassul")…" (Silsilat ul-ahâdîth as-sahîha, tome 6 pp. 359-360, sahîh li ghayrih d'après al-Albânî). Le Prophète Muhammad a dit ainsi que les hommes diront à Noé le jour du jugement : "O Noé, tu es le premier rassûl que Dieu a envoyé à des gens de la Terre" (rapporté par al-Bukhârî, n° 4206, Muslim, n° 194, at-Tirmidhî, n° 2434, etc.). Un autre Hadîth dit : "Le premier "nabî" à avoir été "ursila" fut Noé" (Silsilat ul- ahâdîth as-sahîha, n° 1289). - Qu'est-ce qui fait la diff é rence entre le " nab î " et le " rass û l " (au sens B, particulier ) ? Plusieurs définitions ont été présentées par des ulémas. En voici quelques-unes... – La d é finition de az-Zamakhshar î : "Le nabî qui est aussi rassûl [au sens B] est celui à qui Dieu a révélé un livre. Quant au nabî qui n'est pas rassûl, c'est celui à qui Dieu n'a pas révélé de livre mais a chargé d'appeler des hommes à suivre des prescriptions d'origine divine (shar') déjà révélées avant lui." – La d é finition de al-Baydh â w î : "Le nabî qui est aussi rassûl [au sens B] est celui que Dieu a envoyé avec des nouvelles prescriptions d'origine divine (shar'), vers lesquelles il doit appeler des hommes. Quant au nabî qui n'est pas rassûl [au sens B], c'est celui que Dieu a chargé de rappeler et d'appuyer des prescriptions d'origine divine (shar') déjà révélées avant lui." Cependant, ces deux définitions de "rassûl" n'englobent pas Ismaël, qui n'a reçu ni livre ni nouvelles prescriptions d'origine divine (mais était chargé d'appeler les habitants de l'Arabie à suivre les prescriptions apportées par Abraham). Or Dieu dit explicitement de Ismaël qu'il était "nabi" et "rassûl" : " ْوَاذْكُر فِي ِالْكِتَاب َْ مَاعِيل ِإس ُِإنَّه َكَان َصَادِق ِالْوَعْد َوَكَان لُ واً رَس /اًّنَّبِي َوَكَان ُيَْأمُر َُأهْلَه ِل ة بِالصَّاَ ِوَالزَّكَاة َوَكَان َعِند ِرَبِّه اًّمَرْضِي" (Coran 19/54-55). – La d é finition de al-Alb â n î : "Le nabî est celui que Dieu a chargé de rappeler et d'appuyer des prescriptions d'origine divine (shar') d é j à r é v é l é es avant lui . Quant au rassûl [au sens B], c'est celui que Dieu a envoyé avec des prescriptions d'origine divine (shar'), soit que celles-ci soient nouvelles en soi, soit qu'elles avaient été révélées à un autre messager." Cette définition-ci de "rassûl" englobe Ismaël, mais le problème c'est qu'elle fait une distinction complète (tabâyun) entre nabî et rassûl, le rassûl n'étant plus nabî ! De plus elle n'englobe pas Adam, qui, bien évidemment, n'a pas pu être "chargé de rappeler et d'appuyer des prescriptions d'origine divine déjà révélées avant lui", puisqu'il n'y en avait pas ! – La d é finition de al-Khatt â b î : "Le nabî est celui qui a reçu la révélation. Le rassûl [au sens B] est celui qui a été chargé de transmettre ce qu'il a reçu comme révélation". "والفرق بين النبي والرسول :أن النبي هو أالمُنبَُّ -فعيل بمعنى مُفعَّل- ؛ والرسول هو المأمور بتبليغ ما نُبِّئ وُأخبر ؛ به فكل رسول نبي وليس كل نبي رسوال". – La d é finition de Ibn Taymiyya : "Le nabî est celui qui a reçu la révélation divine et qui la transmet aux hommes. Quant au "rassûl" [au sens B], c'est le "nabî" qui a été chargé de rappeler, aux hommes vers qui il a été suscité, des choses dont ces hommes n'avaient pas connaissance [parce qu'étant trop éloignés - en terme de croyances et/ou d'époque - des Enseignements Primordiaux, Inscrits dans le Coeur de chaque humain]." "فالنبي هو الذي ينبئه ،هللا وهو uploads/Litterature/ quelle-est-la-difference-entre-prophete-de-dieu-et-messager-de-dieu.pdf

  • 26
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager