Ministère de l’enseignement supérieur et de la recherche scientifique UNIVERSIT
Ministère de l’enseignement supérieur et de la recherche scientifique UNIVERSITE MOHAMED KHIDER -BISKRA FACULTE DES LETTRES ET DES LANGUES DEPARTEMENT DES LANGUES ETRANGERES FILIERE DE FRANçAIS Système L.M.D Mémoire élaboré en vue de l’obtention du diplôme De MASTER OPTION : DIDACTIQUE DES LANGUES-CULTURES LE RECOURS A LA LANGUE ARABE DANS L’APPRENTISSAGE DE L’ECRIT EN FLE LES CAUSES ET LES CONSEQUENCES CAS DES ELEVES DE LA 3 EME ANNEE MOYENNE A SIDI KHALED Directeur de recherche : Présenté par : Mr. GUERID Khaled GUIDADOU Moussa Membres du jury : Président : Melle. Bellazrag Nassima Université Med Khider- Biskra Rapporteur : Mr. Guerid Khaled Université Med Khider- Biskra Examinateur : Mr. Benaissa Lazhar Université Med Khider- Biskra Promotion : Juin 2013 Remerciements La réalisation de ce mémoire a été possible grâce au concours de plusieurs personnes à qui je voudrais témoigner toute ma reconnaissance. Je voudrais tout d’abord adresser toute ma gratitude à mon directeur de recherche, Mr GUERID Khaled, pour sa patience, sa disponibilité et surtout ses judicieux conseils, qui ont contribué à alimenter ma réflexion. Je désir aussi remercier les enseignants de la filière de français qui ont fourni les outils nécessaires à la réussite de mes études universitaires. Je voudrais exprimer ma reconnaissance envers les amis et collègues qui m’ont apporté leur soutien moral et intellectuel tout au long de ma démarche. Un grand merci : - Aux membres de jury (Mlle.Bellazrag.N.Mr.Benaissa.L. et Mr.Guerid.K. - A mes amis (GHERBI Mohamed, TORCHI Miloud, BELAIFA Ferhat et BAGHDADI Lahcen.) - A mes collègues du master 2 DLC de la promotion 2012/2013. A eux tous je dis MERCI GUIDADOU MOUSSA Dédicaces Je dédie ce mémoire, fruit de durs labeurs en premier lieu, à ceux qui m’ont transmis la vie, l’amour et le courage : mes chers parents, qui ont toujours été présents pour me rapporter réconfort et sécurité. A ma chère épouse qui a toujours été à mes côtés, m’encourage, m’oriente me protège ; elle fut à la fois ma femme, mon amie et ma confidente. A mes bien-aimés, mes fils Bilal Abdelbaki, Saad et Mohamed Belaid, les prunelles de mes yeux Fatima Zohra, Imene et Sara pour l’Amour qu’ils m’apportent. Ainsi que mes frères, mes sœurs, toute ma famille, mes proches et ma deuxième famille de l’université « Mohamed Khider » Biskra. TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES INTRODUCION GENERALE : ……………………………………….....08 CHAPITRE I LE PAYSAGE LINGUISTIQUE ET L’ENSEIGNEMENT DES LANGUES EN ALGERIE : ……………………………………..12 1-LES LANGUES EN ALGERIE : …………………………………….....12 1-1-L’ARABE CLASSIQUE : …………………………………………………………....13 1-2-L’ARABE ALGERIEN ………………………………………………………………15 1-3-L’ARABE MODERNE : …………………………………………………………..…16 1-4-TAMAZIGHT : ……………………………………………………………………....17 1-4-1- LE KABYLE ……………………………………………………………………….….18 1-4-2- LE CHAOUI DES AURES : ………………………………………………………..…...18 1-4-3- LE MOZABITHE : ………………………………………………………………….....18 1-4-4- LE TERGUI DIT TAMACHAKT : ……………………………………………………....18 1-5-LE FRANÇAIS : …………………………………………………………………..…19 1-5-1-LE STATUT DE LA LANGUE FRANçAISE EN ALGERIE : …………………………..…..19 1-5-2-LE FRANçAIS SCOLAIRE : …………………………………………………………....21 2-L’ENSEIGNEMENT DES LANGUES EN ALGERIE : ……………..….21 2-1-LA PERIODE PRECOLONIALE : ……………………………………………….....22 2-2-LA PERIODE COLONIALE : …………………………………………………….....23 2-3-LA PERIODE POSTCOLONIALE : ……………………………………………..….26 2-4-LA SITUATION ACTUELLE : ………………………………………………….…..28 CHAPITRE II L’USAGE DE L’ARABE DANS LES PRODUCTIONS ECRITES EN FLE : ………………………………………….……………...…..32 1- DIDACTIQUE DE L’ECRIT EN FLE : ………………………………..…...32 2-QU EST-CE QU’UN ECRIT ?.............................................................................33 2-1-L’ECRIT EN GENERAL : ………………………………………………………..….33 2-2-L’ECRIT EN LINGUISTIQUE ……………………………………………………....34 2-3-L’ECRIT EN DIDACTIQUE : …………………………………………………….....34 3- DEFINITIONS ET OBJECTIF DE L’ECRIT: …………………………....35 4-L’ECRIT SELON L’APPROCHE COMMUNICATIVE: …………...….36 5-L’APPRENTISSAGE DE L’ECRIT : ……………………………...………....38 6-STRATEGIES D’APPRENTISSAGE DE L’ECRIT :…………...……… 38 6-1- NOTION DE STRATEGIE: ……………………………………………………..….39 6-1-1-STRATEGIES METACOGNITIVES : …………………………………………......…40 6-1-2-STRATEGIES COGNITIVES :… …………………………………………………….40 6-1-3-STRATEGIES SOCIOAFFECTIVES : ……………………………………………..…41 6-1-3-1-STRATEGIE D’EVITEMENT :…… ……………………………………………..……42 6-1-3-2-STRATEGIE DE RISQUE :…………… ……………………………………..…….….42 6-1-3-3-STRATEGIE DE FAUX DEPART :……… ……………………………….………...….42 7-LE RECOURS A LA LANGUE MATERNELLE DANS L’APPRENTISSAGE DU FLE………………………………………………...….42 7-1-LES INTERFERENCES :… ………………………………………………………....43 7-2-LES EMPRUNTS : …………………………………………………………………...44 CHAPITRE III ANALYSE ET INTERPRETATION DES DONNEES :. ..…….....47 1-L’ENQUETE :… …………………………………………………………………...47 2-LIEU DE L’ENQUETE :… …………………………………………………..….47 3-LE PUBLIC VISE :…………… …………………………………………..........…47 4-ANALYSE ET INTERPRETATION DES DONNEES :…… ………..….48 4-1-ANALYSE DES RESULTATS DES EXAMENS DU PREMIERTRIMESTRE:…...48 4-2-LES PRODUCTIONS ECRITES DES ELEVES :… ……………………………..…50 4-3-LE QUESTIONNAIRE : …………………………………………………………..…55 5-CONCLUSION GENERALE :…… ………………………………………..…..71 6-REFERENCES ET BIBLIOGRAPHIE :… …………..…………………..…75 -ANNEXES -ANNEXE I: RESULTATS D’EXAMENS -ANNEXE II : TRAVAUX D’ELEVES -ANNEXE III : QUESTIONNAIRE INTRODUCTION GENERALE Introduction générale Page | 8 Introduction générale L’écrit constitue, dans l’apprentissage du FLE, un objectif suprême. L’élève est appelé, à la fin de chaque projet, unité où séquence didactique, à produire de l’écrit. Cette production repose essentiellement sur les acquis de l’élève. Pour cela et d’après le constat sur lequel nous nous sommes penchés, une étude sur l’apprentissage de l’écrit en FLE s’impose. La présente étude à pour objectif de présenter la situation des apprenants de la 3eme A.M dans la région de Sidi Khaled dans leur apprentissage du FLE. Elle a donc pour intitulé : « Le recours à la langue arabe dans l’apprentissage de l’écrit en FLE. Les causes et les conséquences. Cas des élèves de la 3eme A.M à Sidi Khaled. » Notre recherche s’inscrit donc, dans le domaine de la sociolinguistique avec une perspective didactique qui a pour but, la socialisation de l’individu en premier lieu. En Algérie et selon de nombreuses recherches, l’enseignement/apprentissage du français ne satisfait plus ni les enseignants, ni les parents qui constatent une baisse remarquable du niveau général et affirment que les apprenants ont des difficultés à communiquer (à l’oral comme à l’écrit) dans cette langue. Dans un premier temps, nous essayons de présenter le degré de l’impact de la langue arabe sur l’écrit des apprenants, sujet d’étude. Dans l’étape suivante, nous tentons de réfléchir sur les stratégies adoptées dans l’apprentissage de l’écrit par les apprenants et la dérobade devant des situations difficiles, en recourant à la langue arabe pour éviter le blocage. Pour atteindre nos objectifs, nous appliquerons deux approches, la première, est l’approche historique, en survolant l’histoire de Introduction générale Page | 9 l’apprentissage et l’intégration de la langue française en Algérie, aussi bien dans l’école que dans la société. La seconde, est l’approche descriptive et analytique, pour décrire la situation de l’influence de la langue arabe sur la langue française en analysant les corpus et les questionnaires, afin d’arriver à définir les causes réelles qui posent problème dans nos écoles face à l’acquisition de cette dernière. Ce qui nous permettra de poser une question centrale et d’autres questions secondaires : -Comment avec six ans d’apprentissage du FLE, l’apprenant mis dans des situations d’intégrations, fait toujours appel à la langue arabe ? Quel est le degré d’influence de la langue arabe sur la langue française ? Comment l’éviter ? Pour répondre à toutes ces questions que pose la problématique, nous formulons les hypothèses suivantes : La première, portera sur l’environnement et le milieu socioculturel dans les zones rurales et semi-urbaines qui n’aident pas à l’apprentissage du FLE et surtout quand les parents ignorent cette langue et ne peuvent pas suivre leurs enfants. La deuxième hypothèse, se centre sur la formation des enseignants, le manque d’expérience et la charge des programmes scolaires. L’enseignant n’arrive pas toujours à faire l’équilibre entre les objectifs institutionnels, les délais et les besoins des apprenants. Quant à la troisième, elle s’articule autour de la dominance de la langue arabe dans toutes les matières enseignées et le manque de la lecture en langue française, en dehors de la classe, conduisent l’élève à faire appel à cette langue dans ses écrits en français langue étrangère. Notre travail est subdivisé en deux parties : La première, constitue un parcours théorique et contient deux chapitres. Le premier, sera consacré à l’aperçu historique de l’enseignement/apprentissage en Algérie et Introduction générale Page | 10 l’intégration de la langue française (l’apprentissage à l’époque précoloniale, coloniale, postcoloniale, la situation actuelle ainsi que le statut de la langue française en Algérie….etc.) Dans le deuxième chapitre, nous avons jugé utile de parler de l’usage de la langue arabe dans l’écrit en FLE par les élèves et l’influence d’une langue dominante sur une langue étrangère et vis-versa, ainsi que les causes directes ou indirectes qui sont considérées comme obstacles devant la réussite de l’élève et atteindre des résultats satisfaisants à l’écrit. Il s’agit particulièrement de l’alternance codique, de l’interférence et des emprunts. La deuxième partie de notre travail, sera consacrée à la pratique, où nous analyserons le corpus qui contient les résultats d’examens du premier trimestre, les écrits rédigés par les élèves de la 3eme A.M ainsi que, les résultats du questionnaire proposé aux enseignants de français chargés du niveau cité. . PRMIER CHAPITRE LE PAYSAGE LINGUISTIQUE ET L’ENSEIGNEMENT DES LANGUES EN ALGERIE Chapitre I Le paysage linguistique et l’enseignement des langues en Algérie Page | 12 PREMIER CHAPITRE LE PAYSAGE LINGUISTIQUE ET L’ENSEIGNEMENT DES LANGUES EN ALGERIE Compte tenu de la nature de notre thème, nous avons jugé utile d’évoquer d’une manière brève, le paysage linguistique et l’enseignement des langues en Algérie. Depuis la nuit du temps, l’Algérie a évolué et a connu plusieurs invasions étrangères qui ont laissé leurs traces de civilisations et leurs influences culturelles et sociales dans la société. Parmi ses invasions on cite : Les vandales, les phéniciens, les carthaginois, les romains, les byzantins, les arabes, les espagnoles, les turques et en fin uploads/Litterature/ sf-228.pdf
Documents similaires










-
47
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Sep 09, 2022
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 7.0974MB