COMPÉTENCES TERMINALES ET SAVOIRS REQUIS EN FRANÇAIS HUMANITÉS GÉNÉRALES ET TEC

COMPÉTENCES TERMINALES ET SAVOIRS REQUIS EN FRANÇAIS HUMANITÉS GÉNÉRALES ET TECHNOLOGIQUES Compétences terminales et savoirs requis en Français 1 Table des matières 1. Introduction ................................................................................................................. 2 2. Les unités d’acquis d’apprentissage .............................................................................. 4 A. Structure des unités d’acquis d’apprentissage ................................................................. 4 B. Détail des UAA .................................................................................................................. 9 Unité 0 : Justifier une réponse, expliciter une procédure ................................................. 9 Unité 1 : Rechercher, collecter l’information et en garder des traces ............................ 12 Unité 2 : Réduire, résumer, comparer et synthétiser ...................................................... 17 Unité 3 : Défendre une opinion par écrit ........................................................................ 24 Unité 4 : Défendre oralement une opinion et négocier .................................................. 29 Unités 5 et 6 : S’inscrire dans une œuvre culturelle ........................................................ 34 Relater des expériences culturelles ......................................................... 34 C. Vue d’ensemble des UAA ................................................................................................ 42 3. Les ressources communes .......................................................................................... 44 A. Savoir lire et écouter, écrire, parler ................................................................................ 44 a. Réception ................................................................................................................... 44 b. Écriture ....................................................................................................................... 49 c. Prise de parole ........................................................................................................... 53 B. Connaissances langagières, littéraires et artistiques...................................................... 57 a. Focus sur la langue ..................................................................................................... 57 b. Focus sur la littérature et les arts .............................................................................. 60 4. Les critères d’évaluation des productions ................................................................... 65 La lisibilité et l’audibilité ...................................................................................................... 65 L’intelligibilité ...................................................................................................................... 65 La recevabilité ...................................................................................................................... 66 La pertinence ....................................................................................................................... 66 5. Glossaire .................................................................................................................... 67 Cohésion textuelle ............................................................................................................... 67 Discours et genres ............................................................................................................... 67 Documents multimédia, hypermédia .................................................................................. 68 Écrit intermédiaire ............................................................................................................... 68 Intentions et structures ....................................................................................................... 68 Règles de courtoisie (face et territoire)............................................................................... 69 Compétences terminales et savoirs requis en Français 2 1. Introduction Quel jeune adulte allons-nous former ? De quelles ressources indispensables la discipline « Français » peut-elle le pourvoir quelle que soit la suite de son parcours ? Telles sont les questions qui guident ce projet de formation. Le français est à la fois langue d’enseignement, langue de communication et langue de culture. La langue donne accès au monde des connaissances et contribue à la structuration de la pensée. La maitrise du français conditionne la réussite scolaire, la réussite des échanges interpersonnels, la construction de l’individu, la connaissance du monde et le sentiment d’appartenance à une communauté. Le cours de français poursuit une visée d’intégration (maitrise des usages discursifs et sociaux, construction et appropriation d’une culture commune) et d’émancipation (formation d’apprenants réflexifs, d’acteurs culturels, de citoyens critiques et engagés). Ces objectifs sont poursuivis au travers de sept unités d’acquis d’apprentissage : • Justifier une réponse, expliciter une procédure • Rechercher, collecter l’information et en garder des traces • Réduire, résumer, comparer et synthétiser • Défendre une opinion par écrit • Défendre oralement une opinion et négocier • S’inscrire dans une œuvre culturelle • Relater des expériences culturelles Compétences terminales et savoirs requis en Français 3 Les unités d’acquis d’apprentissage (UAA) sont un mode de description des attendus au terme des apprentissages. Elles ne correspondent donc pas nécessairement à des séquences d’apprentissage. Leur ordre de présentation n’est ni hiérarchique, ni séquentiel. Les attendus des unités sont organisés par degré et selon une progression en spirale. Le troisième degré de chaque unité mobilise des ressources installées au deuxième degré tout en les complexifiant. Les situations d’interaction sont plus importantes au troisième degré. Le cours de français, qui se donne pour objet privilégié d’investigation et d’apprentissage les formes de communication, ne peut plus ignorer celles qui deviennent majoritaires aujourd’hui. Une attention particulière a, dès lors, été portée aux langages et technologies numériques. Ils nécessitent des ressources nouvelles et spécifiques. Lire un document hypermédia*1 (potentiellement infini) sur écran n’est pas l’équivalent de la lecture d’un texte fini sur support papier. L’échange écrit sur un forum du web modifie les caractéristiques de l’écrit (qui se fait plus dialogique, instantané) et les spécificités de la situation de communication (destinataire particulier, mais aussi tout destinataire virtuel)… 1 Les termes suivis d’un astérisque sont définis dans le Glossaire. Compétences terminales et savoirs requis en Français 4 2. Les unités d’acquis d’apprentissage A. Structure des unités d’acquis d’apprentissage Toutes les unités ont été construites à partir d’une même structure : UAA Titre de l’unité (1) Degré Compétences à développer (2) • … Production(s) attendue(s) : • … Processus (3) Ressources spécifiques (6) Appliquer (4) • … • … • … Transférer (4) • … • … Pour… • … o … o … • … Pour… • … • … • … Connaitre – Expliciter des ressources (5) • … • … Ressources communes (7) … Titre de l’unité (1) Il exprime d’une manière synthétique les actions attendues des élèves. Compétences à développer (2) Les compétences sont formulées avec des verbes opérateurs spécifiant les différences entre les deuxième et troisième degrés. Des productions, manifestations des compétences, sont précisées et le plus souvent exprimées en termes de genres de discours* écrits, oraux ou multimédias*. Compétences terminales et savoirs requis en Français 5 Processus (3) Les processus sont exprimés en termes de tâches évaluables qu’il conviendra de contextualiser. Comme le montre le schéma ci-dessous, trois processus se combinent. Appliquer / Transférer (4) Les tâches d’application et de transfert se distinguent au niveau : • du degré de complexité et d’intégration - Les tâches d’application, par leur caractère plus circonscrit et ciblé, ne mobilisent pas l’ensemble des ressources, mais une partie de celles-ci. Ces tâches ont pour but d’automatiser certaines ressources ou procédures de résolution de la tâche complexe présentée en transférer. - Les tâches de transfert, par leur caractère plus complexe, sont susceptibles de mobiliser l’ensemble des ressources. Elles intègrent potentiellement l’ensemble des tâches précisées dans appliquer. C’est à ce niveau que l’élève doit être capable de réaliser les productions attendues. • du degré d’autonomie de l’élève - Les tâches d’application contraignent l’élève à mobiliser certaines ressources ou procédures de résolution de la tâche complexe. - Les tâches de transfert laissent à l’élève le soin et la liberté de mobiliser les ressources et procédures de résolution qu’il juge utiles. Chaque tâche d’application est reprise dans la colonne des ressources spécifiques par un item souligné coiffant les ressources qui y sont liées (voir infra schéma lié aux ressources). Compétences terminales et savoirs requis en Français 6 À propos du transfert dans la discipline « français » On a l’habitude de caractériser le transfert par l’adaptation à des situations nouvelles. Dans la discipline « français », toute tâche globale peut être considérée, du moins en partie, comme nouvelle. Sujet, situation de communication, texte ou document varient d’une tâche à l’autre et font que l’élève ne doit jamais simplement « refaire ». Il est bien face à une situation nouvelle qui requerra d’office ses capacités d’ajustement et de transfert. Le caractère inédit a donc été volontairement limité et non étendu à la maitrise d’autres genres de discours*communicationnels ou à d’autres types de supports (écrits, oraux ou multimédias*) que ceux travaillés dans les tâches d’application. Connaitre – Expliciter ses ressources (5) Que ce soit sous la forme d’une justification ou d’une explicitation de procédures, l’élève est tenu, en contexte, dans le cadre d’une tâche d’application ou de transfert, d’expliciter ses ressources et, par là, de faire la preuve de ses connaissances. L’accès à la posture réflexive (métacognition) et à sa verbalisation étant peu aisé, une unité spécifique (UAA 0) leur est consacrée. À propos de la métacognition Si les tâches d’application et de transfert sont par définition contextualisées et particulières, leur seule réalisation ne garantit pas la décontextualisation et la recontextualisation des ressources. Il est nécessaire que l’élève prenne explicitement conscience qu’au-delà de l’activité particulière, il construit et mobilise des ressources transférables qui doivent être formalisées. La métacognition est également utile pour le professeur. En effet, la seule production ne permet pas toujours de comprendre la démarche de l’élève. Il est donc judicieux de la lui faire verbaliser (quelles connaissances ai-je utilisées, comment ai-je procédé, qu’ai-je voulu exprimer… ?). Ressources spécifiques (6) Les ressources désignent l’ensemble de savoirs et savoir-faire utiles à l’exercice de la compétence et aux productions attendues de l’unité. Compétences terminales et savoirs requis en Français 7 On ne trouvera pas de ressources précises relatives à des contenus particuliers. Ainsi dans l’UAA 3, les sujets possibles de l’argumentation ne sont pas définis. Il en va de même dans les UAA 5 et 6, où des modes d’expression littéraire et artistique sont précisés mais sans mention d’œuvre particulière. Néanmoins, on trouvera une description organisée des savoirs sur la langue, la littérature et les arts dans le chapitre Les ressources communes : Connaissances langagières, littéraires et artistiques. Chaque ensemble de ressources spécifiques est chapeauté par un item souligné qui renvoie à une tâche d’application ou de transfert. Si des ressources spécifiques ont déjà été mentionnées dans une unité précédente, l’abréviation « Cf. » y renvoie en mentionnant le numéro de l’unité concernée. Au troisième degré, seules les ressources supplémentaires à celles du deuxième degré sont reprises (progression en spirale). Ressources communes (7) Les UAA mobilisent des ressources communes telles que les processus et stratégies de réception, les opérations d’écriture, les normes de l’écrit les normes de l’oral… Afin de ne pas surcharger la description des ressources de chaque unité, ces ressources communes sont décrites dans un uploads/Management/ competences-terminales-et-savoirs-requis-humanites-generales-et-technologiques-francais-ressource-14558.pdf

  • 20
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Dec 21, 2021
  • Catégorie Management
  • Langue French
  • Taille du fichier 1.7757MB