Domptez les langues étrangères Benny Lewis par Table des matières L'AUTEUR.....
Domptez les langues étrangères Benny Lewis par Table des matières L'AUTEUR.........................................................................................................7 LA TRADUCTRICE............................................................................................8 INTRODUCTION...............................................................................................9 Section 1: Mentalité.....................................................................................11 Motivation.....................................................................................................13 Pourquoi apprenez-vous cette langue ?....................................................15 Pour avoir une bonne première impression..............................................17 Mais je ferai des fautes !...........................................................................20 La bonne attitude........................................................................................22 Si vous n'avez pas de talent inné..............................................................25 - 2 - Table des matières Section 2 : Plan d'action.......................................................................28 Mission....................................................................................................29 Étapes nécessaires................................................................................32 Mini-objectifs.........................................................................................34 Définir vos objectifs..............................................................................36 Tenir un journal linguistique................................................................39 Section 3 : Communiquer dès le premier jour....................................42 Quand serai-je prêt pour parler la langue ?........................................43 Une langue ne consiste pas qu'en intrant et sortants.....................46 - 3 - Table des matières Communication non verbale..............................................................49 Comment communiquer avec les locuteurs natifs quand vous n'avez appris que peu de chose................................................................................52 Immersion chez vous / dans le pays................................................58 Immersion orale..................................................................................61 Prendre l'habitude de parler immédiatement.................................65 Frustration nécessaire.......................................................................70 Astuce pour surmonter le manque de familiarité avec une langue étrangère.............................................................................................72 Il est important de faire des fautes.................................................76 Tri de l'apprentissage........................................................................79 Surmonter le plateau.........................................................................82 - 4 - Table des matières Section 4 : Parler avec des locuteurs natifs................................85 Il suffit de demander.......................................................................86 L'aspect humain...............................................................................89 Trop timide pour parler...................................................................93 Connecteurs de conversation........................................................97 Apprendre plusieurs langues.......................................................100 Section 5 : Ressources pour l'apprentissage.............................103 Améliorer la mémoire....................................................................104 Association d'images....................................................................106 Utiliser la musique pour se souvenir de phrases.......................111 - 5 - Table des matières Trouver le temps .........................................................................114 Trouver gratuitement des locuteurs natifs sans voyager......118 Ressources en ligne.....................................................................122 Section 6 : Problèmes concernant une langue particulière....127 Pourquoi les mots ont-ils des genres ?.....................................128 Vocabulaire instantané...............................................................130 Réduction de l'accent..................................................................133 Interviews.....................................................................................135 Conclusion.....................................................................................136 - 6 - L'AUTEUR Je m’appelle Benny (Brendan) Lewis. Je suis originaire de Cavan, en Irlande, je suis végétarien et je ne bois pas d’alcool. Je me décrirais comme un « technomade » - un globe-trotter à plein-temps qui utilise la technologie. Au cours des dix ans passés, j’ai travaillé en tant que prof d’anglais, prof de maths, prof de français/espagnol, photographe, réceptionniste d’une auberge de jeunesse, guide touristique, gérant d’un magasin de yoga, assistant de premiers secours, ingénieur électronique et autres. Avant d’essayer de vivre des ventes de ce guide, je voyageais tout en travaillant comme traducteur indépendant. Mon objectif est de gagner suffisamment d’argent des ventes et de coaching linguistique privé pour pouvoir vivre confortablement pendant 3 mois à Moscou et 3 mois à Tokyo (ce sont malheureusement les deux capitales les plus chères au monde !) pour apprendre le russe et le japonais. En attendant, je continuerai de choisir des destinations pas chères pour mes missions linguistiques de 3 mois. Je suis sûr que le contenu de ce livre, les traductions, les fiches de travail et les interviews peuvent vous aider considérablement, parce que ces idées ont complètement changé ma vie au cours de la dernière décennie et m’ont ouvert tout un monde fascinant d’apprentissage de langues et de communication avec des personnes du monde entier. Je vous remercie d’avoir acheté le guide et amusez-vous en domptant votre langue étrangère ! - 7 - LA TRADUCTRICE Je m’appelle Christine Schmit, je suis Luxembourgeoise et je travaille comme traductrice indépendante depuis 2006, principalement dans les domaines juridique et commercial, après avoir étudié la traduction à Genève et le droit à Paris. Je partage avec Benny la passion des voyages et, bien évidemment, des langues étrangères. J’ai eu la chance de naître au Luxembourg, pays multilingue et multiculturel par excellence, où il est tout à fait normal de parler quatre ou cinq langues. En plus des cinq langues que j'utilise professionnellement, le français, le luxembourgeois, l’allemand, l’anglais et l’espagnol, j’ai également des connaissances de latin, russe, italien et néerlandais et je ne m’arrêterai certainement pas là ! Mon site Web professionnel : www.christineschmit.com Mon blog consacré à la traduction et aux langues : www.polyglot-blog.com - 8 - INTRODUCTION Quand j’avais 21 ans, je ne parlais que l’anglais. J’ai eu des cours d’allemand et de gaélique à l'école, mais j’avais de mauvaises notes dans les deux langues. Je me considérais donc comme totalement dépourvu de talent pour les langues et j'acceptais simplement que je ne parlerais jamais autre chose que de l'anglais pendant toute ma vie. J’ai fait des études d’ingénieur électronique à l’université. Puis, j’ai déménagé en Espagne après avoir obtenu mon diplôme et j’ai tellement aimé la culture que j'ai décidé que je voulais apprendre à mieux la connaître en comprenant véritablement les Espagnols - et pas uniquement ceux qui parlaient anglais. Pendant six mois, j’ai essayé diverses méthodes pour apprendre l’espagnol, la plupart du temps de façon informelle et essentiellement en utilisant des méthodes standard. Après tout ce temps, je ne connaissais toujours que quelques mots épars, quelques phrases et des règles de grammaire - pas très utile. Alors, un jour, j’ai décidé que je voulais vraiment me consacrer à ce projet et j'ai essayé des méthodes non conventionnelles jamais recommandées dans la plupart des cours. C’est ainsi que le « domptage des langues » est né ! Je ne suis certainement pas le seul « dompteur de langues » qui existe. Beaucoup d’autres avant moi ont réussi à apprendre des langues rapidement. Au cours de mes voyages, j'ai rencontré un grand nombre de personnes qui ont réussi à le faire et j’ai appris énormément de choses d’elles. Dans ce guide, j’ai même inclus des interviews de certains des polyglottes les plus connus sur Internet pour écouter ce qu’ils avaient à dire sur les approches qui les ont aidés à apprendre plusieurs langues plus rapidement et de manière plus efficace qu’une personne moyenne. Ce guide inclut les leçons les plus importantes que j’ai apprises à ce jour pendant mon voyage linguistique. En faisant part de mes difficultés, j’espère pouvoir éviter à d’autres les frustrations que j’ai vécues pour arriver là où j’en suis maintenant. Trop de personnes ont consacré des - 9 - années à apprendre une langue sans être capables d'aller au-delà d'une conversation basique et je veux les aider. Je soutiens que vous pouvez commencer à parler la langue immédiatement et, en l’espace de quelques mois, vous la parlerez très bien si vous l’apprenez selon la bonne méthode. Le contenu de ce guide vous donne des informations sur les nombreuses possibilités et méthodes gratuites à disposition de tous ceux qui veulent rapidement être en mesure de parler une langue étrangère avec des locuteurs natifs, que ce soit à l'étranger ou chez vous. Le sentiment de vraiment comprendre une culture quand on est capable de parler avec les gens qui vivent dans cette culture est à la portée de presque tout le monde. J’espère que les conseils prodigués dans ces pages (et dans les enregistrements audio) vous aideront à réaliser ce rêve ! - 10 - - 11 - Section 1 Mentalité Section 1 Mentalité Même un voyage de mille kilomètres commence par un premier pas et apprendre une langue étrangère est vraiment un voyage extraordinaire ! Vous avez déjà pris la décision la plus importante du voyage - l'engagement d'apprendre, mais où vous irez à partir de là dépend de beaucoup de facteurs. J’ai vécu ce processus plusieurs fois au cours de la dernière décennie et j’ai pris quelques bonnes décisions (et quelques-unes vraiment mauvaises) pour apprendre à parler des langues étrangères. J’ai appris quelque chose de chacune de ces décisions et je continue à apprendre d’elles. Dans ce guide, j’expliquerai en détail ce qui m’a permis d’apprendre une nouvelle langue et de la parler couramment en très peu de temps. J’écris le guide comme si je me parlais à moi-même quand j’avais 21 ans ; mal à l’aise en présence d’étrangers, sans aucune confiance en mes capacités dans de nombreux domaines et - surtout - convaincu que je ne parlerais jamais une langue étrangère. Mon parcours au cours des sept dernières années a été extraordinaire (et il continue de l’être) et je ne changerais cette expérience pour rien au monde. Pourtant, les choses auraient pu être beaucoup plus faciles et plus amusantes si j'avais eu accès aux informations contenues dans ce guide. J’aurais aussi perdu moins de temps. Vouloir apprendre à parler couramment une langue en peu de temps n'a pas seulement à voir avec le matériel que vous utilisez pour apprendre ou avec les heures que vous consacrez à l’étude, mais dépend largement de votre attitude et de votre motivation. Pour vous préparer à avancer à pas de géant dans une langue, vous devez absolument avoir la mentalité qu’il faut. Les meilleures techniques d’apprentissage du monde et les cours les plus chers seraient gaspillés (et l’ont été) pour des personnes qui n'ont pas la bonne mentalité. - 12 - Section 1 Mentalité Motivation Il ne suffit pas de vouloir apprendre une langue. Désolé d’être porteur de mauvaises nouvelles, mais pratiquement tout le monde serait heureux de parler une langue étrangère si l’apprentissage n’impliquait pas de travail. En fait, je crois que je n’ai jamais rencontré quelqu’un qui ne « voulait » pas parler une autre langue. Si vous n’avez qu’un vague intérêt, vous n’avez que peu de chances d’obtenir des résultats en peu de temps. J’ai rencontré d’innombrables expatriés et des personnes inscrites à des cours d’été uploads/Management/ domptez-les-langues-etrangeres-par-benny-lewis.pdf
Documents similaires










-
41
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Nov 23, 2022
- Catégorie Management
- Langue French
- Taille du fichier 0.9339MB