FRANÇAIS POUR UN PUBLIC SPÉCIALISÉ COURS DE F.O.S 1 Cursus du FOS : Première ét
FRANÇAIS POUR UN PUBLIC SPÉCIALISÉ COURS DE F.O.S 1 Cursus du FOS : Première étape : - Fiche signalétique - Compétences - Analyse de besoins - Analyse de la demande - Collecte des données - Analyse des données Deuxième étape : - Préparation du programme - Construction du programme - Recherche des documents par rapport aux objectifs du module /séquences didactiques Introduction : Actuellement les échanges entre pays offrent un nombre infini d’avantages pour l'économie et le marché du travail, aussi l'envie de travailler à l'étranger c’est un but de la majorité, Alors pour ceux qui souhaitent travailler dans un milieu francophone avec des buts professionnels ont besoin de formations et compétences spécifiques pour se débrouiller dans un pays étranger. Dans ce contexte, le français joue un rôle très important dû à qu'il devient un outil de travail qui favorise l'exercice des métiers, particulièrement avec des étrangères, c'est à dire l'usage du français sur des objectifs spécifiques (FOS). La secrétaire académique du centre universitaire “CUAAD” nous a demandé de lui donner un cours de FOS, puisqu’elle devra partir en France pour représenter le centre universitaire d’architecture à Toulouse France, dans son séjour elle devra présenter le programme du centre universitaire d’architecture afin de promouvoir les échanges académiques entre les deux centres universitaires. 2 Donc nous considérons, la conception d'un programme de FOS (de 80 heures) destiné à une secrétaire scolaire -académique mexicaine avec un niveau B2 certifié mais sans mise en pratique. Notre problématique se focalise en relancer les connaissances qu'elle ait et les diriger aux activités liées à sa profession par rapport à la demande de l’institution. Avec cette perspective, le travail propose de mettre en place des situations réelles dans lesquelles l´apprenant devrait agir ou réagir en exerçant son métier. Fiche signalétique du cursus FOS Nom(s) étudiant(s) LIDIFLE: Alexis Carolina Yanowsky Escatell Laura Veronica Yanowsky Escatell Rebeca Isabel Valadez Lozano Alejandra Genesta Orozco Domaine professionnel au Mexique et en France: Secrétaire universitaire du centre CUAAD au Mexique Représentante scolaire - universitaire à Toulouse Compétences professionnelles : ● Établir des accords ● Établir des relations entre les universités ● Planifier des stratégies pour convaincre ● Déterminer des objectifs éducatifs. ● Être capable de rédiger des documents administratifs ● Créer des propositions ● Connaître et différencier les différents registres oraux ● Connaître et rédiger des différents documents écrits. 3 ● Maîtriser la faisabilité d’un projet en termes techniques et financiers. Présentation du public(portrait linguistique et scolaire des apprenants) Le public intéressé c´est la secrétaire académique du centre CUAAD de l'université de Guadalajara qui a une licence en architecture et un master en urbanisme et aménagement. Niveau de langue départ (CERL ) Niveau B2 Certifiée mais pas mise en pratique. Niveau de langue d´arrivée (CERL) Niveau B2 plus *reprendre les connaissances pour arriver à un niveau C1 Prérequis Maîtrise de la langue française (niveau B2) Nombre d´étudiants : Une personne de l'Université de Guadalajara du centre CUAAD. Durée du Cursus du FOS : 8 semaines, 2 heures par jour Nombre total d'heures: 80 heures Fréquence des cours: Lundi à vendredi Demande de formation institutionnel Compétences professionnelles Représentations du prof de FOS sur les gestes et Compétences prof. Réelles et visées Compétences professionnelles réelles , extraites -.De la pratique au Mexique Représentations de Compétences professionnelles à travailler à Toulouse 4 Maîtriser parfaitement la langue française écrite et orale Savoir se communiquer avec fluidité et clairement. Rédiger des différents documents. Organiser des réunions, prendre des notes sur les échanges et faire des comptes rendus. Avoir de connaissances administratifs. Connaître et implémenter la technologie dans l´université Résoudre des problèmes et prendre en compte les demandes des étudiants. -Capable d´utiliser et s´innover avec les technologies le plus actuel. -Connaître des sujets administratives et juridiques. -Organiser des services et planifier des projets -Être capable d'analyser et synthétiser des documents. - Avoir des connaissances rédactionnelles -Accueillir les visiteurs et répondre à leurs demandes, -Rédiger et transmettre des différents documents. -Organiser des réunions -Assister à la gestion administrative et comptable d’une structure ● Établir des accords ● Établir des relations entre les universités ● Exposer avec la structure française de façon cohérente ● Planifier des stratégies pour convaincre ● Déterminer des objectifs éducatifs. ● Être capable de rédiger des documents administratifs ● Créer des propositions ● Connaître et différencier les différents registres oraux ● Connaître et rédiger des différents documents écrits. ● Maîtriser la faisabilité d’un projet en termes techniques et financiers Gestes professionnelles : Discrétion Disponibilité Réactivité Organisation Autonomie Aptitudes relationnelles Aptitude de travail en équipe Bon gestionnaire 5 Rigueur Méthode ANALYSE DE LA DEMANDE Dans cette partie, nous poserons une série de questions qui nous aideront à répondre concrètement à la demande du cursus : Qui ? La secrétaire académique du centre CUAAD de l'université de Guadalajara. Quoi ? Cours du français universitaire À qui ? La secrétaire académique du centre CUAAD qui partira à Toulouse (FRANCE) pendant 6 mois, pour représenter le centre universitaire CUAAD et à l’Université de Guadalajara. Pourquoi ? L'Université de Guadalajara enverra son chef du département d'architecture dans un échange académique / professionnel en France pendant 6 mois pour présenter son école et ses plans d'études afin d’établir des accords entre les universités avec l’objectif de promouvoir les échanges académiques en obtenant ainsi un échange mutuel de connaissances et de savoirs. Public : Un seul groupe, une femme d’environ 55-60 ans qui compte avec une licence en architecture et une maîtrise dans la Sorbonne sur le domaine d’Urbanisme et aménagement Elle a un atout puisqu'elle connaisse déjà la langue étrangère. Nombre d’heures : 80 Niveau : Elle a déjà un niveau B2 mais il faut l'améliorer pour arriver à un niveau C1 Contexte d’utilisation de la langue : Professionnel, Académique et Diplomatique. Ainsi, nous avons pu observer que la demande de formation implique un déroulement spécifique dans un environnement de travail- scolaire. Même si la demande nous a été transmise par l´Université de Guadalajara, ceux qui guidera notre projet est l´apprenant qui a besoin d'une formation en langue française pour résoudre les nouveaux problèmes auxquels elle fera front à son travail. 6 ANALYSE DES BESOINS Nous allons mettre ici les possibles situations langagières que l'apprenant vit selon leur formation et qui sont l’origine de la demande de formation, également nous tiendrons en compte la demande de l’institution. Donc, l'analyse révèle les discours possibles d'échanges de l’intéressé, le pourquoi personnelle et institutionnelle d'améliorer leur niveau de français, avec qui, elle sera en contact et quelles compétences seront les plus importants à travailler, pour pouvoir avoir les réponses à nos hypothèses nous allons interroger à l'intéressé par le biais de questionnaires. Poste de secrétaire académique : Le poste demande faire des dialogues dans un milieu professionnel et avoir des connaissances générales du fonctionnement d'une université de même la personne en charge doit avoir des interactions conversationnelles longs et précises sur des sujets académiques et bénéfices pour l´université aussi, elle doit être capable de rédiger des documents longs et spécialisés et comprendre des discours et production orale et lire et écrire des discours plus structurés. Demande de l’institution : L'université de Guadalajara veut envoyer la secrétaire académique du Centre Universitaire d'Art, Architecture et Dessin pour établir des accords pour réaliser des échanges académiques entre Toulouse et Guadalajara. COLLECTE DES DONNÉES Cette étape est probablement la plus importante pour la l'élaboration d'un programme de FOS. Cette étape nous permettra de confirmer, d’infirmer et modifier l'analyse de besoins faites par nous-mêmes, aussi elle fournira les informations et discours à partir lesquels sera constitué notre programme. QUESTIONNAIRE Répondu par Dolores Del Río Secrétaire académique du CUAAD 1- ¿Cuál es su ámbito profesional? 7 Académico funcionario 2.- ¿Cuál es su puesto? Secretaria académica del centro universitario CUAAD 3- ¿Cuál es su formación profesional? Licenciada en arquitectura, maestría en urbanismo, planeación y desarrollo en la universidad de la Sorbona. 3.- ¿En qué medios profesionales se desenvuelve? Académico 4.- ¿Qué idiomas domina? Francés / inglés 50% 5.- ¿Estudió los idiomas durante su formación profesional? Una parte 6.- ¿Cuál es su nivel de francés? B2 certificado, sin embargo, ya perdí práctica. 7.- ¿Durante cuánto tiempo ha estudiado francés? 2 años y viví en Francia 8.- ¿Los cursos de francés que ha tomado anteriormente han cumplido con sus necesidades profesionales? Si no ¿Por qué? ___ - Si la respuesta anterior es sí especifique que es lo que busca en este curso He olvidado la lengua, necesito conocer un lenguaje especializado para mi desarrollo en el extranjero. 9.- ¿Hace uso del francés en su vida diaria? No 8 10.- Considera usted que las horas que recibió de francés fueron suficientes Si. No Propone las horas deseadas: 11.- ¿Tiene la necesidad de utilizar la lengua francesa con un objetivo específico? Si, comunicación especializada con personal académico, diplomático 12.- Las actividades que usted realizará durante su estancia serán: Profesionales: Conferencias, reuniones, exposiciones, presentaciones Especifique cuáles: Mi estancia allá se basará en realizar presentaciones con los directivos para presentar nuestro centro y promover intercambios educativos mutuos entre las instituciones, también realizaré reuniones con directivos y académicos uploads/Management/ fos-universitaire.pdf
Documents similaires










-
23
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Oct 21, 2021
- Catégorie Management
- Langue French
- Taille du fichier 1.1002MB