UNIVERSIDAD VERACRUZANA FACULTAD DE IDIOMAS Licenciatura en Lengua Francesa La

UNIVERSIDAD VERACRUZANA FACULTAD DE IDIOMAS Licenciatura en Lengua Francesa La formation des enseignants du français précoce: une proposition d'après le marché de travail à Xalapa Tesina QUE PARA OBTENER EL TÍTULO DE LICENCIADO EN LENGUA FRANCESA PRESENTA Juana Leticia Velasco Guzmán Directora Mtra. María Eugenia Cano Oliver Co-directora Mtra. Celia Cristina Contreras Asturias Xalapa, Veracruz Décembre 2018 Dédicace : A mes parents qui ont toujours été avec moi. Vous êtes les personnes les plus importantes de ma vie. Ce mémoire est aussi le résultat de votre travail. Je vous aime énormément ! 2 Remerciements Premièrement, à Dieu qui m’a guidée pendant ma vie d’étudiante ainsi que pendant toute ma vie. À mes frères et sœurs pour être là en ces moments difficiles et pour me supporter quand j’en avais besoin. À ma famille, qui a bien compris mon absence dans les fêtes et réunions parce que je devais travailler. À Monsieur Arcos qui a été mon guide pour la naissance de mon mémoire. Pour la confiance et pour m’encourager à essayer des nouvelles choses. À Madame Cano qui a été ma professeur dès que j’ai commencé la licence, qui a été ma tutrice et le guide de ma vie d’étudiante. En plus d’être la directrice de ce mémoire et avec qui j’ai investi beaucoup de temps pour arriver jusqu’au présent. À Madame Contreras qui a été ma professeur et qui m’a transmis l’intérêt pour l’enseignement du français précoce. Merci d’accepter travailler avec nous et d’être un guide pour la réalisation de ce mémoire À Madame Herrador qui a été un pilier important dans ma formation, en plus d’être un exemple personnel. Sans doute une femme digne d’admiration ! À mes amies Karla, Yasmany, Roberto avec qui j’ai partagé les préoccupations et avec qui j’ai partagé les bons moments et les succès. À ces personnes qui ne sont pas présentes avec moi en ce moment, mais qui ont été partie importante de ma vie. Sommaire 3 I. Premier Chapitre.- Problématique.....................................................................................6 1.1 Introduction............................................................................................................................6 1.2 Justification.......................................................................................................................7 1.3 Objectifs............................................................................................................................9 1.3.1. Objectif Général............................................................................................................9 1.3.2 Objectifs Particuliers......................................................................................................9 1.4 Antécédents......................................................................................................................9 1.5 Questions de recherche................................................................................................13 1.6 Survol..............................................................................................................................13 1.6.1 Mots clés.......................................................................................................................13 II.- Deuxième chapitre: Cadre théorique................................................................................14 2. Les enfants et l’appropriation des langues........................................................................14 2.1 Langue Maternelle..........................................................................................................14 2.1.1 Le développement du cerveau des enfants.............................................................14 2.1.2 Acquisition de la langue maternelle...........................................................................16 2.1.3 Période critique............................................................................................................17 2.1.4 Acquisition et apprentissage......................................................................................18 2.2 Langue étrangère............................................................................................................18 2.2.1 Définition de « français précoce ».............................................................................18 2.2.2 L’importance d’apprendre une langue étrangère à un âge précoce....................19 2.2.3 Différences entre les enfants et les adultes dans l’apprentissage d’une langue étrangère................................................................................................................................20 2.3 Les théories de l’apprentissage d’une langue étrangère chez des enfants...........22 2.3.1 Les apports du constructivisme de Piaget................................................................22 2.3.2 Les apports du socioconstructivisme du Vigotsky...................................................24 2.3.3 Les intelligences multiples..........................................................................................25 2.3.4 Importance du jeu en classe de français précoce...................................................27 2.3.5 Types de jeux en classe de français précoce..........................................................28 2.4 Le marché de travail.......................................................................................................30 2.4.1 Le Marché de travail de français précoce à Xalapa................................................30 III. Troisième chapitre : Méthodologie, présentation et analyse de données.............31 3. 1 Approche Méthodologique................................................................................................31 3. 1. 2 Méthodologie..............................................................................................................31 4 3.1.3 Type d’étude.................................................................................................................34 3. 2 Présentation et analyse de données..........................................................................34 3. 2. 1 Première partie: Statut du français dans l’institution.............................................34 3.2.2 Deuxième partie : La formation de l’enseignant......................................................35 3.2.3 Troisième partie : L’embauche des enseignants.....................................................37 3.2.4 Quatrième partie: Suggestions..................................................................................38 3.3 Répertoire des écoles élémentaires à Xalapa offrant l’enseignement du français précoce....................................................................................................................39 IV. Conclusions et propositions..............................................................................................42 4.1 Conclusions.........................................................................................................................42 4.2 Profil du bon enseignant du français précoce................................................................45 4.3 Propositions.........................................................................................................................46 V. Annexes....................................................................................................................................48 Annexe 1. Instrument d’investigation appliqué aux écoles élémentaires...........................48 VI. Bibliographie et sitographie...............................................................................................51 5 I. Premier Chapitre.- Problématique 1.1 Introduction Xalapa, capitale de l’état de Veracruz, est une ville située dans la région sud-est du Mexique. Elle est connue dans le pays car elle possède une offre dans divers domaines, culturel —des musées, des théâtres, des galléries—, éducatif — avec nombreuses écoles, des bibliothèques, des centres éducatifs et des universités telle que l’Universidad Veracruzana—. L’Universidad Veracruzana (désormais UV) est une institution d’éducation supérieure publique. Depuis 1944 elle cherche à répondre aux besoins de la société dans laquelle elle est insérée. Dans le domaine des sciences humaines et sociales, l’Universidad Veracruzana a diversifié le choix d’études. Les sciences de l’éducation est l’un de ces domaines offerts dans cette Institution d’Education Supérieure (IES), où nous trouvons la didactique de langues et cultures où nous pouvons trouver différents types de programmes de licence tels quel la Licence de Langue Anglaise, la Licence d’Enseignement de l’Anglais Modalité virtuelle, Licence de Langue Française, le Master en Enseignement de l’Anglais langue étrangère, et le Master en Didactique du Français ainsi comme un doctorat en Sciences du Langage. Il est bien connu que l’apprentissage de langues étrangères est devenu très important. Face à cette réalité, l’UV a répondu en faisant l’objectif principal de la Licence de Langue Française la formation des professionnels qui maîtrisent les quatre habilités linguistiques de la langue française tout en étant capables d’enseigner cette langue.[ CITATION Uni06 \l 2058 ] La Licence de langue française est composée d’axes différents : la traduction, la didactique, la littérature et la culture. Parmi ceux-ci c’est la didactique des langues-cultures qui retient le plus notre attention et en conséquence, c’est dans cet axe que notre travail s’insère. 6 De tous ces axes avant mentionnés, celui qui concerne la didactique est le plus important. D’après le cursus de la licence, il y a quarante unités d’enseignement, ou des unités d’enseignement de langue occupent la plus part du cursus. Après, nous avons l’axe de la didactique qui est dédié aux différents types de méthodes et des publics car l’objectif principal de la licence est la formation des enseignants du FLE. L’un de ces publics, est composé par des enfants. Nous appelons « précoce » l’enseignement du français aux enfants. Nous définirons le français précoce comme l’enseignement du FLE aux enfants âgés entre 7 et 11 ans. C’est pourquoi dans l’axe de didactique il existe une unité d’enseignement optionnelle « Français précoce » où sont présentés les principes pour enseigner aux enfants. Alors, si nous partons de la formation des futurs enseignants de langue française une inquiétude surgit inévitablement : quel est le rapport entre les besoins issus du marché de travail dans lequel les diplômés de notre licence s’inséreront ? Ainsi, de ce qui vient d’être énoncé, il est intéressant de connaitre la réalité, caractéristiques et nécessités de ce marché de travail. De ce fait, nous nous sommes proposé d’entamer un travail de recherche qui puisse nous donner des réponses concernant les besoins de formation des futurs enseignants de langue française mais en intégrant les caractéristiques, aptitudes, attitudes, savoirs et savoir-faire demandés par le marché de travail, en vue de redéfinir le profil professionnel des futurs enseignants dans la ville de Xalapa. Ce type de travail pourrait nous renseigner, par ailleurs, sur les caractéristiques des espaces dans lesquels le français est enseigné, les publics concernés et la valeur accordée à cette langue dans les différentes institutions éducatives du niveau élémentaire à Xalapa. I.2 Justification Notre époque actuelle est marquée par la mondialisation, des échanges et l’existence des divers traités économiques, culturels, qui ont été établis parmi tous les pays du monde. C’est donc dans ce contexte que l’étude et maitrise des langues étrangères s’avère fort important afin de mieux insérer dans les marchés 7 de travail. Cela peut offrir meilleures possibilités pour trouver un emploi, se déplacer dans tout le monde et se surpasser personnel et professionnellement. Dans ce sens, le Conseil d’Europe après plusieurs années de recherche linguistique, a créé le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) qui cherche à harmoniser l’enseignement/ apprentissage des langues étrangères parlées dans les pays membres de l’Union Européenne. Parfois les personnes, étudiantes et professionnelles dans la majorité de cas, se demandent à propos du choix au moment de décider la langue étrangère qu’ils veulent apprendre. Dans l’offre de la langue française il existe un éventail assez large, surtout dans le secteur privé qui est souvent méconnu. Actuellement, à Xalapa, il n’existe pas de statistiques ou un répertoire à consulter pour s’orienter à propos des écoles élémentaires où l’on enseigne le français langue étrangère. Nous estimons, dans cet ordre d’idées, qu’il serait pertinent de connaitre les caractéristiques du choix offert par le secteur privé : situation des écoles, niveaux proposés, profil des professeurs demandé. Nous croyons que l’information obtenue sera utile pour les acteurs sociaux impliqués dans le fait francophone/francophile : autorités universitaires et de la filière en langue française, professeurs. Cela en vue de dégager les besoins du marché de travail pour que le cursus de la Licence de Langue française réponde à sa demande. En outre, cette investigation cherche à donner à notre institution (Faculté de langues) le panorama réel du marché de travail du français précoce à Xalapa, afin de savoir si le cursus de la Licence de Langue française répond aux besoins sociaux et si les débouchés de ce programme reçoivent la formation appropriée pour s’insérer dans le monde du travail. Tout en renseignant, par ailleurs, la commission constituée par les autorités et des professeurs de la uploads/Management/ leticia-velasco-tesina-final-4-dic.pdf

  • 10
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Sep 10, 2022
  • Catégorie Management
  • Langue French
  • Taille du fichier 0.4319MB