Faculty of Arts, Letters and Social Sciences Department of French language and

Faculty of Arts, Letters and Social Sciences Department of French language and French literature Université de Maroua The University of Maroua PROJET DE MEMOIRE DE MASTER II EN LANGUE FRANCAISE Par : TOUMBA TODOU (13D2314FL) Licence en Langue française, Université de Maroua Encadreur : Sosthène Marie-Xavier ATENKE ETOA Maître des conférences, Université de Maroua Année académique : 2020-2021 Faculté des Arts, Lettres et Sciences Humaines Département de Langue et littérature françaises SUJET : La caractérisation nominale en français et en Guidar : étude comparative de la morphosyntaxe 2 1- PRESENTATION DU SUJET Le terme caractérisation est défini par le Dictionnaire encyclopédique Petit Larousse illustré (1984) comme : « action de caractériser», le fait de « définir par un caractère distinctif une personne ou une chose ». Dans un texte ou une œuvre littéraire, la caractérisation renvoie à l’usage des caractérisants tels que les adjectifs qualificatifs, les déterminants, les subordonnées relatives, les compléments du nom, etc. Etant donné que chaque langue a un fonctionnement propre régie par sa grammaire, notre sujet intitulé : la caractérisation nominale en français et en Guidar : étude comparative de la morphosyntaxe, se veut une fenêtre de comparaison entre les grammaires des langues Guidar et française 2- MOTIVATION DU CHOIX DU SUJET Le choix du sujet portant sur la caractérisation nominale en français et en Guidar n’est pas un fait du hasard. Plusieurs raisons nous ont poussés à porter la réflexion sur ce thème. Comme nous l’avons dit haut, la caractérisation consiste à ressortir et étudier tous les éléments caractérisant ou quantifiant du nom dans une phrase. Alors, le choix de ce sujet est motivé par le souci de : - montrer que les éléments caractérisants du nom ont une morphologie et une position particulière dans la syntaxe d’une phrase ainsi qu’un rôle et un apport dans la construction du sens de la phrase ; - montrer que la caractérisation est un élément facilitateur de transmission et d’analyse de message dans l’énoncé comme dans une phrase ordinaire ; - montrer comment les caractérisants quantifiants et les caractérisants qualifiants du nom explicitent les idées cognitives et modifient le sens d’une phrase ; - montrer la variation morphosyntaxique des caractérisants nominaux dans une phrase Guidar comparativement à celle en français ; - En dernier lieu, ce sujet nous aide à participer et à joindre nos voix à la réflexion sur un thème scientifique et à la construction de la recherche scientifique en mettant en valeur les éléments constitutifs d’une phrase, leur forme et leur place 3 dans la construction du sens de la phrase. Alors, nous pensons que ce thème revêt un intérêt capital sur le plan académique, social et scientifique. Ces motivations suscitent des diverses questions. 3- REVUE CRITIQUE SOMMAIRE DE LA LITTERATURE Comme tous autres sujets, nous ne sommes pas les premiers à réfléchir sur caractérisation nominale dans le texte. Nous avons plusieurs prédécesseurs qui ont travaillés sur la caractérisation nominale au rang desquels se trouvent Bloomfield, Grevisse, Martinet, Tesnière et bien d’autres nous ont longtemps précédés dans e domaine. A cet effet, nous n’avons pas la prétention de donner une correction aux travaux de ces prédécesseurs. En claire, nous voudrions à partir de l’œuvre de la Bible de Daniel et le Nouveau Testament (en Guidar), montrer que la caractérisation nominale est l’expression de la subjectivité qui facilite la compréhension d’un message dans les énoncés ou dans une phrase. La nouvelle grammaire est entrée officiellement dans le programme du Ministère de l'Éducation du Québec en 1995 et de celui de la France en 2016 dans les nouveaux programmes La nouvelle syntaxe est une approche structurale de la langue française qui a pour objet l'étude de l’organisation de la phrase. Elle analyse les seules relations structurelles entre les mots ou groupes de mots pour déterminer leurs fonctions en évitant la confusion avec l'approche sémantique de la grammaire ancienne qui introduisait des questions de sens : elle abandonne par exemple la notion de verbe d'action dont le sujet fait l'action que subit le COD ou la distinction entre sujet apparent (grammatical) et sujet réel. La maîtrise de cette syntaxe ne vise pas l'étiquetage des éléments constitutifs de la phrase comme fin en soi mais l'appropriation de la langue par la compréhension des mécanismes qu'elle utilise. Dans son ouvrage de 1986 intitulé La détermination nominale : Quantification et caractérisation Marc Wilmet, professeur de linguistique à l'Université libre de Bruxelles abordait la notion de caractérisation nominale en parlant des quantifiants et 4 qualifiants qu’il regroupa en deux groupes à savoir le caractérisant d’intensité et ceux d’extension. Tiraillés entre la tradition aristotélicienne et le formalisme américain, les développements que nos grammaires ou les études plus spécialisées consacrent au syntagme nominal révèlent à l'usage toute sorte de lacunes et de contradictions. Ce livre trace dans l'histoire des déterminants la voie originale d'une « filière française » issue de Beauzée (1767). Il aborde différents problèmes qui sollicitent les linguistes comme les philosophes ou les logiciens, mais replacés sous un éclairage inédit : le statut des noms propres, les types de relatives, les descriptions définies, la généricité et la spécificité, les ambiguïtés pragmatiques... et encore le partitif de, la place de l'adjectif épithète ou le démonstratif de notoriété. Des sujets débattus reçoivent ici un traitement neuf et pédagogiquement exploitable. L'auteur ajoute en filigrane une leçon de méthode. Cette approche différente, qui va des groupes aux mots, induit parfois des changements de terminologie. La principale mission qui nous anime dans ce sujet est celle d’analyser les différents caractérisants et quantifiants nominaux en français comparativement à ceux en Guidar. Pour mieux les étudier, il sera judicieux pour nous d’abord de savoir la définition de la caractérisation et celle de la caractérisation nominale; les composantes de la caractérisation nominale, ensuite de déterminer leur participation à la construction d’un message. 4- PROBLÈMATIQUE Notre sujet portant sur l’étude comparative de la morphosyntaxe des caractérisants et quantifiants nominaux en français et en Guidar pose un problème d’analyse grammaticale. Autrement dit, les corpus manifestent des formes divers de caractérisant et quantifiant nominaux, mais comment les identifier et les analyser? L’indentification et l’analyse des caractérisants nominaux dépend de leur position dans la phrase ; ceci revient à dire que la caractérisation a un rôle incontournable dans la construction du sens de la phrase. Quels sont donc les éléments de la caractérisation nominale qui permettent de construire le sens d’une phrase en français comme en Guidar? Comment repérer les dans le texte de Germinal, Əman man meleleketeni et Ɗerewel na Daniyel? Quelles peuvent être les différentes variations morphosyntaxiques des caractérisants et 5 quantifiants nominaux dans cette Bible ? Quelle est leur place dans la construction du sens d’une phrase ? Telles sont les questions qui animent notre réflexion. 5- HYPOTHÈSES DE RECHERCHE La caractérisation nominale est un mécanisme de description des éléments linguistiques situés à la périphérie du nom. Dans un texte cette caractérisation nominale peut manifester sa présence à travers les outils linguistiques tels que les adjectifs qualificatifs, les déterminants, les propositions subordonnées relatives, etc. Nous pensons que l’analyse détaillée de la Bible de Daniel et le Nouveau Testament (en Guidar) nous permettra d’identifier rapidement les caractérisants et quantifiants du nom dans ces textes. De cette hypothèse principale, découlent les hypothèses secondaires à savoir : - Les caractérisants et quantifiants nominaux en Guidar auraient des formes différentes de ceux en français ; - Les caractérisants et quantifiants nominaux occuperaient des positions différentes de ceux du français ; - Les caractérisants et quantifiants nominaux en Guidar fonctionneraient différemment de ceux du français ; - Les caractérisants et quantifiants nominaux contribueraient différemment à la construction du sens des énoncés et des messages dans la Bible de Daniel et le Nouveau Testament (en Guidar) et dans les textes français. Ces objectifs sont nourris par des objectifs bien définis. 6- L’OBJECTIF GENERAL ET LES OBJECTIFS SPECIFIQUES DE LA RECHERCHE Notre travail sur la caractérisation nominale en français et en Guidar a pour objectif principal d’essayer de comprendre le fonctionnement de la grammaire de la langue Guidar en comparaison avec celle du français. Cet objectif principal est secondé par des objectifs spécifiques concernant la description des caractérisants du nom pour : 6 - étudier la morphologie phrastique des caractérisants et quantifiants nominaux en français et en Guidar pour comprendre les similitudes et contradictions; - connaître et analyser la position de ces caractérisants et quantifiants dans la syntaxe de la phrase française en comparaison avec celle de la langue Guidar. 7- CADRE THÉORIQUE ET CONCEPTUEL L’approche méthodologique propice pour bien mener notre travail de recherche portant sur la caractérisation nominale en français et en Guidar est la théorie dépendancielle de Tesnière. Lucien Tesnière (Le fondateur de la grammaire de dépendance) est un linguiste français surtout connu pour sa théorie syntaxique originale, exposée dans son livre posthume Éléments de syntaxe structurale. L’auteur y propose une formalisation des structures syntaxiques de la phrase, en s’appuyant sur des exemples d’un grand nombre de langues. Le modèle de Tesnière se base en fait sur la distinction entre l’ordre linéaire et l’ordre structural uploads/Management/ projet-de-memoire-enregistre-automatiquement.pdf

  • 21
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Apv 13, 2022
  • Catégorie Management
  • Langue French
  • Taille du fichier 0.4882MB