fiche pédagogique FDLM N°372 / EXPLOITATION DES PAGES 24-25 PAR PAOLA BERTOCHINI

fiche pédagogique FDLM N°372 / EXPLOITATION DES PAGES 24-25 PAR PAOLA BERTOCHINI ET EDVIGE COSTANZO PUBLIC : FUTURS ENSEIGNANTS EN FORMATION INITIALE ET ENSEIGNANTS EN FORMATION CONTINUE. OBJECTIFS ■ Identifier la notion d’« erreur » et pren- dre conscience des différents aspects qu’elle peut recouvrir. ■ Mettre en relation la notion avec les pratiques de classe. Le français dans le monde n°372 « La notion d’erreur » En didactique des langues et des cultures, selon les différentes méthodologies et ap- proches, la notion d’« erreur » a été considérée d’un point de vue négatif ou positif. Dans le contexte réel de la classe de langue, il est important que l’enseignant réflé- chisse d’abord sur ses propres représentations de l'erreur et sur les conséquences qu’elles peuvent avoir sur ses pratiques de classe. Il pourra ainsi décider plus facile- ment des stratégies d’enseignement à activer afin que les élèves puissent, à leur tour, prendre conscience de la nature de leurs erreurs et utiliser avec profit des pratiques d’autocorrection, le plus utile étant non pas qu’ils voient leurs erreurs soulignées, mais qu'ils comprennent pourquoi ils les ont faites. ACTIVITÉ 1 ■ Quelle est votre attitude face aux erreurs des apprenants ? Lisez ces affirmations et exprimez votre opinion. 1. L’erreur est la preuve de l’échec de l’apprentissage. 2. L’erreur est la preuve de l’inefficacité de l’enseignement. 3. L’erreur est la preuve de la volonté que l’apprenant a de communiquer. 4. L’erreur est inévitable dans l’apprentissage. 5. L’erreur est une fausse hypothèse sur le fonctionnement de la langue. 6. L’erreur doit être évitée à tout prix. 7. Toutes les erreurs doivent être corrigées par l’enseignant. 8. Les erreurs devraient être corrigées quand elles entravent la communication. 1/4 (NivEAU A1) - Consigne : Écrivez un courriel à votre corrESPONDANT frANÇAIS pour rACONTer un souvenir de votre voyAge à PAris. … Et puis nous sommes allés au jardin de Luxembourg. Le prof nous a lasse un peu de temp libre et je suis alle à regarder les enfant qui jouent avec les bateaus dans le bassin. J’ai dit « Bonjour » à une dame et la dame ma dit « Salut ». J’ai salue aussi un gendarme « Bonjour, monsieur le flic ! » mais il ma regarde et n’a pas salue. Je ne sais pas parce que… Le français dans le monde n°372 2/4 ACTIVITÉ 2 ■ Voici des phrases que l’on peut entendre dans des conversations entre enseignants de langues ou dans des échanges enseignants-élèves. Lisez-les avec attention et dites si, implicitement ou explicitement, elles peuvent être rapportées à la notion de « faute », ou d’« erreur ». Faute Erreur 1. « Trop de fautes dans la plupart des tests… Il faut reprendre ces points de grammaire avant de com- mencer l’unité suivante… » 2. « J’aurais dû procéder autrement. Je vais es- sayer de donner plusieurs exercices pour qu’ils puissent choisir ceux qui conviennent mieux à chacun d’entre eux… » 3. « Là, il est évident qu’il s’est trompé à cause des interférences avec sa langue maternelle. Je vais lui préparer des exercices supplémentaires pour qu’il évite de retomber dans les mêmes pièges… » 4. « Je n'ai pas été clair... J'ai été peut-être trop ra- pide... Je vais commencer par leur demander pourquoi ils se sont trompés sur ce point-là… » 5. « Celui-là, il est capable d’écrire des phrases com- plexes, cohérentes avec le contexte, mais alors, les marques de genre, ce n’est pas son affaire… » 6. « Si tu relisais mieux ton texte, tu pourrais cor- riger tout seul tes étourderies sur les verbes ! » 7. « Regardez ces vidéos. Analysez les deux situa- tions et trouvez ce qui différencie les habitudes de la famille anglaise de celles de la famille française. Vous comprendrez le pourquoi de votre gaffe. » 8. « Corrigez vous-même vos exercices à l’aide de cette fiche et après on discutera des résultats de chacun… » 9. « Bon, d’accord. Là, je vois que tu es capable de te corriger immédiatement… » 8. « Pourrais-tu m’expliquer comment tu as procédé pour faire cette phrase ? » ACTIVITÉ 3 : DIFFÉRENTS TYPES D’ERREURS ■ À vous de retrouver dans le texte suivant les différents types d’erreurs. Classifiez-les selon la typologie étudiée. ACTIVITÉ 4 : QUELLES ERREURS CORRIGER ? ■ Il n’existe pas de solution miracle en réponse à cette question et, compte tenu de la pratique de la langue, le plus simple est de s’en tenir à la tripartition suivante : ■ Erreurs qui empêchent la compréhension du message, ■ Erreurs d’interférence entre L1 et L2 qui posent des problèmes sémantiques, ■ Erreurs socioculturelles qui peuvent gêner l’interlocuteur et couper la communication. ■ Relisez le texte précédent pour y retrouver ce type d’erreurs. ACTIVITÉ 5 ■ Qui dit « erreur » dit implicitement « remédiation ». Rétablissez les bonnes associations entre les causes des erreurs identifiées par Astolfi (1999 : 96-97) dans sa typologie et des suggestions de remédiation possibles, qui sont données en désordre. Nature des erreurs Remédiations possibles 1. erreurs liées à la mauvaise compréhension des consignes. A. sélection plus stricte des tâches proposées et décomposition en sous- tâches d’am- pleur cognitive adéquate. 2. erreurs liées à de mauvaises habitudes scolaires. B. faire prendre conscience aux élèves de leurs représentations sur les langues et l’apprentissage des langues. 3. erreurs témoignant de conceptions al- ternatives des élèves. C. révision de ses propres stratégies d’ensei- gnement et réorientation conséquente des contenus et des démarches prévus 4. erreurs ayant leur origine dans une autre langue. D. analyse préalable de la lisibilités du texte des consignes et reformulation consé- quente ou consignes en langue maternelle. 5. erreurs liées aux opérations intellec- tuelles ou à une surcharge cognitive. E. analyse didactique des nœuds de difficul- tés insuffisamment analysés et re-propo- sition des mêmes sous un autre format. 6. erreurs portant sur les démarches adoptées par les élèves. F. analyse comparée de la langue mater- nelle et de la/les langue/s cible/s (traits communs et différentiels). 7. erreurs dues à la complexité propre du contenu. G. travail sur différentes stratégies d’apprentissage pour favoriser l’évolution individuelle. 8. erreurs dues au savoir enseigné (obstacle didactique, engendré par la manière même d'enseigner un contenu). H. analyse du contrat didactique en vigueur. ACTIVITÉ 5 : ET POUR LA GRAMMAIRE, QUELLE DÉMARCHE DE CORRECTION ? ■ Activités de conceptualisation Dans les approches communicative et actionnelle, la conceptualisation grammaticale est censée se faire à travers des techniques qui font appel à la déduction, à l’analyse, à la ré- flexion et à la synthèse. ■ Activités de systématisation L’apprenant est appelé à faire le point sur ce qu’il a appris, sur ce qu’il est en train d’ap- prendre et sur ce qu’il ne connaît pas encore. ■ Activités de réemploi Contrairement à ce que même certains enseignants croient, une seule présentation d’un mot ou d’une structure linguistique n’est pas suffisante pour que les élèves se l’approprient. Ils doivent réemployer plusieurs fois le nouveau matériel pour qu’il y ait acquisition. ■ Analysez ces trois phases et retrouvez les types d’activités auxquelles elles se rapportent. ACTIVITÉ 7 ■ Maintenant relisez le questionnaire de l’activité 1 pour confirmer ou modifier votre opinion. Phase 1 Le point choisi va être utilisé dans des tâches concrètes afin de bien le mémoriser. On donne aux élèves des outils linguistiques pour qu’ils puissent réaliser ces tâches par des activités plus ou moins créatives. Phase 2 On peut utiliser des activités comme les Q.C.M., des Vrai/Faux, des exercices structu- raux, des techniques de variation, de transformation, des réécritures partielles ou glo- bales à l'aide de fiches… Phase 3 L'enseignant propose aux élèves disposés en petits groupes un corpus à observer (5 / 6 occurrences du point de grammaire choisi). L’activité peut se faire en français ou bien en langue maternelle. Pour comprendre le fonctionnement de la langue, les appre- nants formulent des hypothèses sur le point choisi ; ces hypothèses seront vérifiées, à l’aide du professeur, pour être acceptées ou rejetées jusqu’à ce qu’on trouve une règle « fonctionnelle » satisfaisante qui pourra, bien sûr, être modifiée au fur et à mesure que le travail avance. uploads/Management/ s4-fiche-la-notion-de-lerreur.pdf

  • 21
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Aoû 08, 2021
  • Catégorie Management
  • Langue French
  • Taille du fichier 0.8171MB