VOCABULAIRE DU CINEMA EN ANGLAIS FRANCAIS - ANGLAIS à l’affiche => showing, pla

VOCABULAIRE DU CINEMA EN ANGLAIS FRANCAIS - ANGLAIS à l’affiche => showing, playing, on screen un article qui critique un film => a review jeu d’acteur => acting un acteur/une actrice => actor, actress les acteurs, la distribution, les interprètes => the cast animations => animation l’ambiance => the atmosphere un angle de prise de vue => camera angle l’arrière plan => the background avant première => premiere, preview des accessoires => property, props une brève apparition d’une vedette connue dans un film ou une série => a cameo (role/appearance) la bande sonore, la bande son, la piste sonore => soundtrack les bruitages, les effets sonores => sound effects la bande annonce => trailer billet => ticket un cadre => a setting un court métrage => short film caméras => cameras les costumes => the costumes coupez ! => cut! critique => critic cabine de projection => projection room la caméra subjective => point of view shot les coulisses du tournage => the making-of le cadre => frame le cadrage => framing le champ (de vision) => the field of vision dans le champ => in shot choix des rôles, attribution des rôles, distribution des rôles => casting contre-plongée => low angle shot un cinéphile => a movie buff, a cinema lover, a moviegoer les dialogues => dialogue (UK) / dialog (US) en décor, en studio => on set une deuxième prise => a retake le découpage => cutting le déroulement => the development distribution => the distribution doublé => dubbed double, doublure => body double une bobine => reel une date de sortie (the movie is scheduled for release in june: le film doit sortir en juin) => release date le découpage/story board => story board un échec, un four => a flop l’éclairage => lighting épreuves de tournage => rushes un écran => screen écran de projection => projection screen en extérieur, en décor naturel => on location un extrait de film => a film clip émouvant => touching ennuyeux => boring un fondu => a fade out un film qui fait recette => a box office hit un faux raccord => jump cut le fil de l’intrigue, intrigue => plot line / plotline un film avec Vin Diesel dans le rôle de Riddick => a film starring Vin Diesel as Riddick le genre => the genre un gros plan, un plan rapproché / serré => a close up / a close shot le grand écran => the big screen les grandes sociétés cinématographiques => the major film companies / studios guichet, caisse, billetterie => box office le générique de fin => end credits l’héroïne => the heroine le héros => the hero hors champ => off-camera / outside of frame l’industrie cinématographique => the film business / industry l’intrigue => the plot image par image => time lapse lent => slow lumière => light la mise en scène => the direction le montage => editing montage final => final cut la musique de fond => background music un moment clé => a key moment mouvement => movement mal joué => badly acted musique de la bande originale => theme music l’objectif de la caméra => lens plan d’archives => stock shot plateau de tournage, décors => sets, film set un plan séquence => sequence shot la narrative => story/plot un plan fixe => still shot un plan, une prise => a shot, a take un plan vertical => tilt le point culminant du film => the climax prévisible => predictable projection => screening la profondeur de champ => depth of field un panoramique => a pan, a panning shot le personnage principal => main character premier plan => foreground ralenti => slow motion un rôle (she plays the part of a vampire: elle joue le rôle d’un vampire) => a part, a role un grand rôle => a major role un petit rôle => a minor role un remake => a remake le rythme du film => the pace, the rythm of the movie une récompense, un prix => an award surveillance parentale conseillée pour les moins de 15 ans => PG-rating (parental guidance) une société cinématographique => a film company une superproduction, un film à gros budget => a blockbuster une salle de cinéma => a movie theater, a cinema séquence filmée, enregistrement => footage la sélection officielle => official festival selection sous-titré en ______ => dubbed in _____ une suite => a sequel siège, fauteuil => seat script => script (film/movie) script les sous-titres => subtitles sous-titré => subtitled une scène => scene un spoiler (ququn ou qque chose qui raconte/montre une partie importante du film) => spoiler spectateur => viewer talentueux => talented le tournage / la prise de vue => shooting, filming les truquages/les effets spéciaux => special effects (special XF) le titre => the title tournage en extérieurs => outdoor shooting un travelling => tracking shot trilogie => trilogy on tourne ! => action! la vedette => movie star (male or female) visionnage => viewing / screening version originale (VO) => original language LES METIERS DU CINEMA un acteur => an actor une actrice => an actress assistant réalisateur => assistant director acteur/-trice partageant la vedette => co-star accessoiriste => property man (props man/woman) le caméraman, cadreur => camera operator cascadeur => stuntman cascadeuse => stuntwoman chef monteur => movie editor un critique de cinéma => a film reviewer, a critic chef opérateur => first cameraman le / la coiffeur / coiffeuse => hair stylist chef monteur => film editor le / la décorateur / décoratrice => designer directeur de la photographie => director of photography doublure cascades => stunt double équipe de tournage => shooting team l’équipe du film, les techniciens => crew, the film crew une étoile montante => a rising star figurant(e) => extra, walk-on grand rôle => major role habilleuse => dresser ingénieur du son, preneur de son => sound recorder / sound-effects engineer monteur son => sound editor maquilleur, maquilleuse => make-up artist monteur / monteuse => editor perchiste => boom operator producteur / productrice => producer producteur exécutif => executive producer projectionniste, opérateur => projectionist le premier rôle masculin => male lead, leading actor le premier rôle féminin => female lead, leading actress le rôle principal => leading part réalisateur (réalisatrice), metteur en scène, cinéaste => director, film-maker rôle secondaire => minor role / supporting role scénariste => screenwriter / scriptwriter le second rôle masculin => supporting actor le second rôle féminin => supporting actress une vedette => a movie star une vedette qui fait recette => a top billing star vedette invité(e) => guest star une vedette, une star de cinéma => a movie star LES GENRES DE FILMS film pour les ados => teen movie film d’aventures => adventure movie film d’action => an action movie film d’angoisse, à suspense => thriller un film en noir et blanc => a black-and-white movie biographie filmée => a biopic une comédie romantique pour filles => a chick flick (familier) comédie => comedy comédie musicale => musical court-métrage => short film film catastrophe => disaster movie dessin animé => cartoon documentaire => documentary drame, film dramatique => drama drame psycholgique => psychological drama film d’épouvante, d’horreur => horror movie un film de gangster => gangster flick (familier) film de guerre => war movie film historique => historical film histoire d’amour, romance => love story film muet => silent movie un road movie – (un périple sur la route, en voiture) => road movie science-fiction => science fiction (sci-fi) movie un western => western VERBES UTILES aller au cinéma => to go to the cinema, to the pictures (UK), to the movies (US) | movies signifie ‘moving pictures’ avoir le rôle principal => to star avoir pour vedette => to feature cadrer un plan => to frame a shot décerner un prix => to award a prize découper, monter un film => to edit, to cut diriger => to direct doubler => to dub faire de la figuration => to do walk-on parts entrecouper => to intercut être hors champ => to be out of shot être dans le champ => to be in shot être tourné en extérieurs => to be shot on location être tourné en studio => to be shot in the studio financer, produire => to produce faire la queue => to queue up faire un panoramique => to pan faire le montage d’un film => to put a film together faire salle comble => to sell out faire de la figuration => to work as an extra faire un zoom avant / arrière => to zoom in / out interpréter => to perform, act jouer, interpréter => to act, to play, to perform passer un film à l’écran => to show a movie, a film partager la vedette avec… => to co-star with porter à l’écran => to screen produire un film => to produce a film projeter => to project, to show réaliser un film => to direct sortir un film => uploads/Management/ vocabulaire-lexique-cinema-en-anglais.pdf

  • 29
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Jui 26, 2021
  • Catégorie Management
  • Langue French
  • Taille du fichier 0.0933MB