PSYCHOLOGIE ET ALCHIMIE Ouvrage publié sous la direction du Dr Roland Cahen © W

PSYCHOLOGIE ET ALCHIMIE Ouvrage publié sous la direction du Dr Roland Cahen © Walter Verlag Olten © Buchet / Chastel, 1970. © Libella, Paris, 2014. ISBN 978-2-283-02738-7 C. G. JUNG PSYCHOLOGIE ET ALCHIMIE Traduit de l’allemand et annoté par Henry Pernet et le docteur Roland Cahen avec 270 illustrations Préface à l’édition française Avec Psychologie et alchimie nous pénétrons dans un domaine où le génie de Jung éclate avec une entière ori- ginalité. Jusqu’à présent, pour respecter à la fois l’ordre chrono- logique et la genèse de la pensée de l’auteur, nous avons publié, dans un premier volet, l’œuvre clinique de Jung et aussi son œuvre de critique constructive à l’adresse de Freud et de la psychanalyse orthodoxe. Psychologie et alchimie constitue la charnière qui relie le premier volet de l’œuvre monumentale de Jung avec son second volet, consacré aux archétypes, à l’étude desquels Jung s’est appliqué durant la seconde moitié de sa vie, nous apportant une moisson d’une richesse foisonnante bien faite pour renouveler la pensée et l’esprit modernes. Il n’est pas nécessaire de présenter longuement un monu- ment de la pensée contemporaine, longtemps attendu et désiré dans son édition française. Cet ouvrage, fruit des recherches les plus intelligentes et les plus minutieuses, nous semble imposant comme une montagne, acéré comme un obélisque, fécondant comme un ferment, et aussi apaisant pour l’esprit interrogateur comme un baume. 7 C. G. Jung dans ce qui suit s’explique, mieux que qui- conque ne saurait le faire, de ce que sa recherche a de fondamental. Dans Ma vie1 Jung nous décrit les réticences avec les- quelles il aborda le domaine, en apparence absurde pour un esprit scientifique, de l’alchimie. Mais il nous dit aussi combien était urgent pour lui le besoin de trouver dans les témoignages des civilisations passées des traces et des stratifications venant lui apporter la confirmation que ses hypothèses de l’inconscient collectif et du processus d’in- dividuation n’étaient pas des phantasmes nés seulement en lui et dénués de tout fondement objectif. C’est dans cette tension intérieure, issue de sa confron- tation avec l’inconscient, qu’il se mit à étudier et à déchif- frer l’alchimie avec – le lecteur va le voir – un bonheur inégalé, nous apportant enfin la clef de tant d’énigmes. Or, cette clef a une importance capitale : l’esprit moderne dans sa marche audacieuse en avant était gêné, jusqu’aux éclaircissements apportés par Jung, de laisser en arrière, comme un corps étranger et aliéné, ce fatras poussiéreux et incompris d’où a pourtant jailli, en un détour inattendu, la chimie moderne ! Lui disant un jour, dans sa belle maison de Küsnacht, mon admiration pour son œuvre, et en particulier pour ce volume consacré à l’alchimie, que j’avais dévoré dès sa parution en 1944, et lui demandant où et comment, médecin surchargé, il avait trouvé le temps matériel d’approfondir ces domaines, il me répondit que, par exemple, en route vers les Indes où il avait été invité, il n’avait, à l’opposé des autres passa- gers du bateau, guère quitté sa cabine, sinon pour prendre rapidement l’air sur le pont, se consacrant avec passion aux vieux grimoires qu’il avait emportés dans ses valises et dont la lecture et le décryptage le captivaient. 1. Gallimard, Paris, 1967, « Collection Témoins », p. 233. PSYCHOLOGIE ET ALCHIMIE 8 Nous sommes très heureux d’apporter aujourd’hui aux lecteurs de langue française ce monument de la recherche psychologique qui est aussi un monument de la vie de l’esprit : il nous montre que dans l’Alchimie l’homme, en affrontant les énigmes de la matière, affrontait le plus souvent, et à l’époque sans guère le savoir, ses propres et plus solennelles énigmes ! Certes, cet ouvrage heurtera certains tenants de l’alchi- mie traditionnelle, en en élucidant les splendeurs et les illusions ! Mais il donnera lieu à des discussions d’autant plus passionnées que, comme Janus, il a un double visage : éclairant une énigme fondamentale du passé, il ouvre aussi les portes d’un avenir plus humain. * Nous sommes heureux d’exprimer ici toute notre gra- titude à la Fondation Pro Helvetia qui, appréciant l’im- portance culturelle et humaine de l’Œuvre de C. G. Jung, en particulier aussi pour la Suisse et son rayonnement, a bien voulu honorer l’édition française de cette œuvre de ses encouragements. Dr Roland CAHEN. PRÉFACE À L’ÉDITION FRANÇAISE Préface à la première édition allemande Le présent volume1 réunit deux études importantes issues de conférences données aux réunions d’Eranos. Ces conférences ont été publiées pour la première fois dans les annales d’Eranos (Eranos- Jahrbuch) de 1935 et 1936. Cependant, dans la présente édition, ces travaux ont doublé de volume car de nouveaux détails ont été apportés et des références complétées. Le texte a d’ailleurs été amélioré à différents points de vue et même partiellement recomposé. Les illustrations qui le complètent sont également nou- velles. Le nombre important des figures ajoutées au texte se justifie par le fait que l’imagerie symbolique fait partie, pour ainsi dire, de l’essence de la mentalité alchimique. Ce que le mot ne pouvait exprimer qu’imparfaitement, voire pas du tout, l’alchimiste l’a confié à l’image, qui parle une langue certes curieuse mais souvent plus distincte que ses concepts philosophiques mal dégrossis. Il existe, entre ces images et celles qu’esquissent spontanément des malades 1. [En langue allemande, ce volume était le cinquième ouvrage publié par Jung dans sa série des « Recherches Psychologiques » (Psychologische Abhandlungen) (cf. 467). C’est dans cette collection que Jung a publié, chez Rascher à Zurich, la plupart de ses travaux. – N. d. T.] 11 au cours d’un traitement psychologique, un rapport de forme et de contenu qui saute aux yeux du connaisseur et que j’ai cru superflu d’indiquer expressis verbis dans le cours de mon exposé. Il m’est un agréable devoir de remercier Mlle M.- L. von Franz de l’aide philologique qu’elle m’a apportée dans la traduction du texte de Zosime, partiellement endom- magé, partiellement controversé et difficilement interpré- table. Je remercie Mlle R. Scharf des indications qu’elle m’a données à propos de la légende d’Og et de la licorne dans la littérature talmudique. Je suis aussi redevable à Mme L. Frey qui a bien voulu se charger de l’index et à Mme O. Fröbe- Kapteyn qui a réuni, à ma demande, les photocopies d’un certain nombre d’images alchimiques. De même, j’adresse mes remerciements à Mme J. Jacobi qui a rassemblé et choisi des matériaux d’illustration et qui s’est chargée de la correction des épreuves. Küsnacht, janvier 1943. C. G. JUNG. PSYCHOLOGIE ET ALCHIMIE Préface à la deuxième édition allemande C’est un fait réjouissant que la deuxième édition d’un livre, qui n’a certainement pas été sans offrir quelques difficultés au lecteur, puisse être publiée dans un délai aussi bref. Je peux donc en conclure, à ma grande satis- faction, que cet ouvrage a trouvé un nombreux public prêt à l’accueillir. La deuxième édition paraît sans grand changement mais avec quelques améliorations et quelques compléments. Je remercie ici Mme Lena Hurwitz- Eisner qui a bien voulu revoir avec grand soin le texte et l’index. Juillet 1951. C. G. JUNG. Avertissement au lecteur À l’origine de Psychologie und Alchemie, on trouve les deux conférences mentionnées dans la préface de l’auteur, c’est- à- dire : Symboles oniriques du processus d’individuation (Traumsymbole des Individuationsprozesses) – parue dans l’Eranos- Jahrbuch 1935 (Zurich, 1936) – et Les Conceptions du salut dans l’alchimie (Die Erlösungsvorstellungen in der Alchemie) – publiée dans l’Eranos- Jahrbuch 1936 (Zurich, 1937). Par la suite, ces conférences furent considérable- ment remaniées et augmentées, et Jung les fit précéder d’une introduction dans laquelle il exprimait l’ensemble de sa position et, plus particulièrement, son attitude à l’égard des questions religieuses. Ces trois parties consti- tuèrent la première édition (Zurich, 1944) de cet ouvrage, lequel fut ensuite revu et complété pour la deuxième édition (Zurich, 1952). C’est cette deuxième édition qui sert de base à la traduction française que nous présentons aujourd’hui. * On sait que l’œuvre de Jung est publié, en allemand et en anglais, sous la forme d’une collection des Œuvres 15 complètes. Une telle entreprise n’est encore qu’à l’état de projet pour l’édition française, mais nous avons cependant tenu, dans la mesure du possible, à donner à ce volume la forme qu’il prendrait dans une éventuelle collection des Œuvres complètes en français. L’un des buts de la publica- tion des Œuvres complètes étant de faciliter les références d’un volume à l’autre, les éditeurs de cette collection ont décidé de numéroter les alinéas de chaque texte. Cette numérotation – qui présente l’avantage d’être, en principe, identique dans les éditions en langues allemande, anglaise et, dans le cas de Psychologie et alchimie, française – rend extrêmement aisé le repérage d’un texte d’une édition à l’autre. De plus, afin que le lecteur puisse bénéficier au maximum des avantages de cette numérotation, les réfé- rences données en note ne font plus mention des pages mais des alinéas auxquels on renvoie dans les diverses œuvres de Jung. Toutefois, comme la publication des Œuvres complètes n’est pas terminée, nous avons généra- lement ajouté, entre parenthèses, la uploads/Philosophie/ c-g-jung-psychologie-et-alchemie.pdf

  • 35
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager