Le plaisir, le bonheur, et l’acquisition des vertus Islamic Philosophy, Theolog

Le plaisir, le bonheur, et l’acquisition des vertus Islamic Philosophy, Theology and Science Texts and Studies Edited by Hans Daiber Anna Akasoy Emilie Savage-Smith volume 108 The titles published in this series are listed at brill.com/ipts Le plaisir, le bonheur, et l’acquisition des vertus Édition du Livre X du Commentaire moyen d’Averroès à l’Éthique à Nicomaque d’Aristote accompagnée d’une traduction française annotée, et précédée de deux études sur le Commentaire moyen d’Averroès à l’Éthique à Nicomaque par Frédérique Woerther LEIDEN | BOSTON Cover illustration: Detail of Opening, Volume 1: Aristotle and Averroes Disputing by Girolamo da Cremona, Printed on vellum by Andrea Torresanus and Bartolomeo de Blavis in Venice, 1483, The Pierpont Morgan Library, New York. The Library of Congress Cataloging-in-Publication Data is available online at http://catalog.loc.gov Typeface for the Latin, Greek, and Cyrillic scripts: “Brill”. See and download: brill.com/brill‑typeface. ISSN 0169-8729 ISBN 978-90-04-38071-4 (hardback) ISBN 978-90-04-38113-1 (e-book) Copyright 2018 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Brill Hes & De Graaf, Brill Nijhoff, Brill Rodopi, Brill Sense and Hotei Publishing. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Koninklijke Brill NV provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, MA 01923, USA. Fees are subject to change. This book is printed on acid-free paper and produced in a sustainable manner. Table des matières Avant-propos vii Introduction 1 Le livre X du Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque 17 1 Le dossier textuel 17 2 Les témoins latins 23 2.1 Description sommaire des témoins manuscrits 25 3 Le classement des témoins 38 3.1 Quelques remarques sur la version hébraïque du Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque 38 3.2 L’établissement du stemma à partir du livre X du Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque 42 3.2.1 Les trois branches principales dérivant de l’archétype 43 3.2.2 La famille α 45 3.2.3 La famille β 45 3.2.4 La famille γ 50 3.2.5 La place de U 54 3.2.6 Conclusion 57 4 Les principes de l’édition du livre X du commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque 57 4.1 La valeur respective des témoins et les principes de l’édition 57 4.2 La présentation du texte 58 4.2.1 La question des doublets 59 4.3 L’apparat critique 65 4.4 L’orthographe 65 4.5 Quelques remarques sur la langue d’Hermann 67 4.5.1 Le vocabulaire 67 4.5.2 Une syntaxe fortement marquée par l’arabe 79 4.6 La traduction française 80 5 Divisions du livre X du Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque 81 Comment lire le Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque? 84 1 Poétique du talḫīṣdans le Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque 86 1.1 La notion de talḫīṣ 86 vi table des matières 1.2 Le cas du Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque 89 1.2.1 La transformation au niveau de la macrostructure: le découpage en “séquences” 91 1.2.2 La transformation énonciative 92 1.2.3 La transmodalisation 94 1.2.4 Les transformations au niveau de la microstructure stylistique 95 1.3 Conclusion 106 2 Averroès face à l’Éthique à Nicomaque 107 2.1 La place du Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque dans l’organisation des savoirs 111 2.2 Le régime épistémique du Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque 118 Conspectus siglorum 135 Texte latin et traduction française annotée 137 Bibliographie 259 Index nominum antiquorum et mediaeualium 267 Index codicum 270 Index nominum recentiorum 271 Index uerborum potiorum 273 Index uerborum latinorum potiorum in libro decimo Commentarii Auerrois in Ethica Nicomachea 275 Avant-propos La présente recherche se propose d’ouvrir pour la première fois le dossier de la tradition latine du Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque d’Averroès, en présentant les premiers éléments qui permettront d’établir, dans un travail futur, l’édition de la totalité du texte. On trouvera ici l’édition latine du livre X du Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque, accompagnée d’une traduction française annotée. Cette édition est précédée d’une introduction, divisée en deux parties. Tout d’abord, une étude, qui se fonde en priorité sur une analyse du livre X du Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque – et qui ne présente par conséquent que des conclusions provisoires, appelant à être approfondies ou rectifiéeslorsdes analysesauxquellesserontsoumisparlasuitelesautreslivres du Commentaire –, présente le dossier textuel, le classement des témoins et les principes d’édition qui ont été ici adoptés pour l’édition du livre X. Ensuite, deux études sont proposées, qui, tirées d’une analyse de l’ensemble du Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque, revêtent un caractère plus général. La première présente une recherche sur la forme du “Commentaire moyen” (ar. talḫīṣ) telle qu’elle est mise en œuvre dans ce texte; la seconde offre un examen des rapports entre éthique et politique tels qu’ils sont conçus par Averroès. Le choix d’ouvrir une étude sur le Commentaire moyen à l’Éthique à Nico- maque avec le livre X s’explique par deux raisons principales. Tout d’abord, c’est dans ce livre qu’Averroès révèle le plus clairement les intentions qu’il poursuit lorsqu’il rédige ce Commentaire, et c’est là où il expose le plus net- tement la façon dont il conçoit l’architecture de sa science politique; ensuite, le livre X – à l’instar des livres I, V, VI ou VII – est clos sur lui-même et forme une unité facilement délimitable dans la mesure où il est consacré à la question du plaisir et de son rapport avec le bonheur: il permet ainsi de se faire une idée assez fidèle du traitement auquel Averroès soumet cette question sans devoir faire nécessairement appel à d’autres développements du Commentaire pour le comprendre. Cette étude est l’aboutissement d’un travail qui a été inauguré avec un article consacré au chapitre 9 du livre X du Commentaire moyen à l’Éthique à Nico- maque, rédigé avec Maroun Aouad,1 dont la méthode rigoureuse et la connais- 1 M. Aouad et F. Woerther, Le commentaire par Averroès du chapitre 9 du livre X de l’Éthique viii avant-propos sanceaiguëdelatraditionaraben’ontjamaiscessédem’accompagner,unefois que j’ai décidé de prolonger cette recherche en l’étendant à l’ensemble du livre X. J’ai entamé mes travaux sur le Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque en 2012-2013, lors de mon séjour au Département des Near/Middle Eastern and Islamic Studies de l’Institute for Advanced Study de Princeton, alors dirigé par Patricia Crone (†); je les ai poursuivis l’année suivante, en tant que Visiting Scholar au Département des Middle Eastern and Islamic Studies de New York University, où j’ai été accueillie par Everett K. Rowson, et où j’ai suivi les cours d’hébreu de Rosalie Kamelhar, du Department of Hebrew and Judaic Studies de NYU. Qu’ils trouvent ici le témoignage de ma plus vive gratitude. Je remer- cie le Centre Jean Pépin (CNRS, UMR 8230), le Thomas-Institut der Universität zu Köln, le Warburg Institute et Peter Mack, ainsi que l’Institute for Advanced Study, et en particulier le personnel de la bibliothèque et Kirstie Venanzi. Je remercie Ziad Bou Akl, Yehuda Halper, David Lemler, Costantino Marmo, ainsi que Jawdath Jabbour pour la précision de ses critiques et l’aide si pré- cieuse qu’il m’a apportée dans la lecture du manuscrit arabe de l’Éthique à Nicomaque. Je remercie également Roland Hissette, qui m’a fait l’immense amitié de relire et de discuter certaines de mes propositions, notamment celles qui concernaient l’établissement du stemma de la tradition latine du texte. J’exprime également ma plus vive gratitude à Iacopo Costa, pour la précision de ses relectures et la finesse de ses remarques, qui m’ont permis, je l’espère, d’améliorer la qualité de mes apparats. Mes remerciements vont enfin, et tout particulièrement, à mon collègue et ami Steven Harvey, de l’UniversitéBar-Ilan de Ramat-Gan, dont les conseils, la patience et la disponibilité m’ont permis de mener à bien ce travail. Le système de translittération suivi est celui d’Arabica (norme DIN-31635). Lorsque les citations sont plus longues, elles apparaissent dans leur langue ori- ginale, sans translittération, et accompagnées d’une traduction française. à Nicomaque: pédagogie de la contrainte, habitudes et lois, in Mélanges de l’Université Saint- Joseph 62 (2009), 353-380. © koninklijke brill nv, leiden, 2018 | doi:10.1163/9789004381131_002 Introduction L’attribution à Averroès d’un Commentaire moyen (talḫīṣ) à l’Éthique à Nico- maque est attestée dans plusieurs sources anciennes.1 Son titre, qui désigne explicitement le traité dont il dérive – l’Éthique à Nicomaque d’Aristote, en arabe: le Livre des caractères (Kitāb al-Aḫlāq), qui traduit quasi-littéralement le grec τὰἨθικά(litt. “les choses relatives au caractère”) –, est, des trois Éthiques aristotéliciennes connues dans le monde arabe, celle qui a joué le rôle le plus important.2 Achevé par Averroès “le quatrième jour de Jupiter du mois que l’on appelle en arabe Ducadatin, de l’année des Arabes 572”, c’est-à-dire le 26 mai 1177,3 le Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque est le commentaire le plus ancien que l’on ait conservé dans sa totalité sur l’Éthique à Nicomaque d’Aristote.Ils’inscriteneffetdansunetraditionexégétiquelonguedeplusieurs siècles, dont les œuvres antérieures au XIIe s. ne nous sont parvenues que sous une forme fragmentaire.4 uploads/Philosophie/ woerther-f-le-plaisir-le-bonheur-et-l-x27-acquisition-des-vertus-2018-brill.pdf

  • 40
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager