THE UNIVERSITY OF ILLINOIS LIBRARY 270 /ô. V «I Return this book on or before t
THE UNIVERSITY OF ILLINOIS LIBRARY 270 /ô. V «I Return this book on or before the Latest Date stamped below. A charge is made on ail overdue books. . , .^ University of Illinois Library APR 2 5 1978 27214 pr»--!-^ HISTOIRE DES CONCILES d'après LES DOCUMENTS ORIGINAUX PAR ' Charles Joseph HE FELE DOCTEUR EN PHILOSOPHIE ET EN THÉOLOGIE, ÉVÊQUE DE ROTTENBOURG JIOrTELUB TRADUCTION FRANÇAISE FAITE SUR LA DEUXIÈME ÉDITION ALLEMANDE GORKICKE KT AUCMENTÉE DE NOTES CRITIQUES ET BIBLIOGRAPHIQUES PAR UN RELIGIEUX BÉNÉDICTIN DE L'ABBAYE SAINT-MICHEL DE FARNBOROUGH TOME ï PREMIÈRE PARTIE PARIS LETOUZEY ETANÉ, ÉDITEURS 76BI3,RUE DES SAINTS- PÈRES 1907 HISTOIRE DES CONCILES TOME I PREMIÈRE PARTIE Imprimatur -j- F. Cabrol HISTOIRE DES CONCILES D APRES LES DOCUMENTS ORIGINAUX PAR Charles Joseph HE FELE DOCTEUR EN PHILOSOPHIE ET EN THEOLOGIE, ÉVÊQUE DE ROTTENBOURG NOUVELLE TRADUCTION FRANÇAISE FAITE SUR LA DEUXIÈME ÉDITION ALLEMANDE CORRIGÉE ET AUGMENTÉE DE NOTES CRITIQUES ET BIBLIOGRAPHIQUES PAR UN RELIGIEUX BÉNÉDICTIN DE l'abbaye SAINT-MICHEL DE FARNBOROUGH TOME I PREMIÈRE PARTIE PARIS LETOUZEY ETANÉ, ÉDITEURS 76B1S, RUE DES SAlNTS-l'ÉRES 1907 Z.1Û M36cfX / V. PREFACE DE LA NOUVELLE TRADUCTION La réimpression d'un livre, vieux d'un demi-siècle, est chose si rare aujourd'hui, que la simple entreprise paraî- ^tra, au jugement de plusieurs, presque une mauvaise action. < Contempteurs de la science d'hier, adorateurs quand même ^de la science de demain, ils ne prendront guère la peine de ''feuilleter le volume qu'ils accueilleront avec leur moue dé- (^^aigneuse d'hommes supérieurs. Et malgré eux nous avons réimprimé le vieux livre, nous l'avons même commenté et, par places, rajeuni. La Conciliengeschichte par Hefele commença à paraître en 1855 et sa publication se poursuivit jusqu'en 1890 ; les deux derniers volumes étaient l'œuvre du cardinal Her- genrother. L'ouvrage comptait neuf volumes du format in-8, imprimés à Fribourg-en-Brisgau. LIne seconde édition allemande fut donnée par Hefele en 1873 ; elle comprend V six volumes parus entre 1873 et 1882, les deux derniers ""^ volumes ont été revus par Knopfler. Une traduction fran- ^ çaise par Delarc parut de 1869 à 1878 ; elle compte douze < volumes in-8 et ne contient la traduction que des sept pre- " miers volumes de la première édition allemande. Une tra- •4a duction anglaise, par Clark, commença à paraître en 1871, «»^ à Edimbourg, elle comprend cinq volumes, t. i-v (1871- I 1896). ^ La |)résente traduction a été faite sur le texte de la ^ deuxième édition allemande, laquelle contient des additions, ^ des rectifications en assez grand nombre et quelques suji- • 00335 / VIII PREFACE DE LA NOUVELLE TRADUCTION pressions. On s'est efforcé de rendre avec plus de rigueur que le premier traducteur la pensée de Févèque Hefele. Outre ces améliorations, dont une collation fastidieuse pourrait seule faire apprécier tout à la fois la mi- nutie et l'importance, on a ajouté des notes bibliogra- phiques et critiques toutes les fois qu'elles ont semblé nécessaires ou utiles à l'intelligence du sujet. M. A. Boudin- hon a bien voulu relire les épreuves et nous signaler diverses rectifications et additions. Nous lui en exprimons ici notre reconnaissance. La refonte et la revision de la traduction d'une part, les éclaircissements et les additions d'autre part feront, si nous ne nous abusons, de la présente Histoire des conciles^ un ouvrage susceptible de rendre quelques services à l'Eglise et à la science. C'est avec cet espoir et cette confiance que nous le présentons au public après avoir rendu hommage au modeste collaborateur de ce travail : Optimo fratri communiiim utrique studiorum olim duci^ semper socio amantissimi gratissimique animi pignus H. Leclercq EXTRAIT DE LA PREFACE DE LA PREMIERE EDITION (1855) Aucune partie de Fimportant domaine des études ecclé- siastiques n'a été moins fouillée de nos jours que l'histoire des conciles. Seules deux monographies ont été publiées de notre temps sur un synode unique et ce sont des ou- vrages de nulle valeur. Il n'en était pas ainsi autrefois. Celui qui est au courant de la question, souhaitera avec nous que ce regrettable abandon d'un sujet si important cesse au plus tôt. Mais pour cela il ne suffirait pas de rééditer les anciens ouvrages écrits avec tant de soin et jadis si estimés, tels que ceux de Caranza, Cabassutius, Richard, etc.. A une époque nouvelle doit correspondre une nouvelle manière d'entendre le travail. Depuis de longues années déjà, de nombreux documents se rapportant aux anciens conciles ont été découverts, des sources nouvelles et nombreuses ont été mises au jour, beau- coup d'erreurs écartées, beaucoup de préjugés vaincus, beaucoup de progrès dans l'art de la critique accomplis, on a acquis enfin une connaissance bien plus profonde du mou- vement d'évolution accompli par l'Eglise chrétienne. C'est pourquoi depuis plusieurs années déjà, je m'occupe de la rédaction d'une histoire des conciles de l'Eglise, his- toire conçue d'après un plan nouveau et reposant sur l'étude des documents originaux. Certains chapitres de cet ou- vrage sont ébauchés depuis plus de dix ans, un travail de revision leur a donné leur forme actuelle; d'autres sont de date plus récente, mais pour les uns comme pour les autres, je puis certifier que, dans leur rédaction, je n'ai X EXTRAIT DE LA PREFACE DE LA PREMIERE EDITION négligé aucune difficulté, et que tous les textes qui y sont accumulés ont été mis en œuvre avec grand soin. Au début, je comptais borner cet ouvrage à l'étude des conciles œcuméniques, mais bientôt j'ai reconnu combien il serait insuffisant de ne publier que des figures aphoristiques de l'existence des synodes de l'Eglise. On ignore si plusieurs synodes doivent être considérés avec certitude comme con- ciles œcuméniques et d'autre part un grand nombre d'entre eux, bien qu'ils ne soient pas universels, offrent une impor- tance aussi considérable que maints de ces derniers. C'est pourquoi j'ai élargi mon plan et j'ai étudié tous les synodes importants. J'ai toutefois établi une différence en exposant mon sujet. Les conciles plus importants, surtout les œcuméniques traités plus à fond, ont leurs passages principaux, notamment le symbole et les canons, publiés dans le texte original, suivis de la traduction pour les textes grecs et expliqués par des commentaires. Au contraire je me suis borné à une traduc- tion ou même de simples extraits des dispositions des assem- blées de l'Eglise moins importantes. C'est dans cet esprit que j'ai poussé mes travaux jusqu'à un certain degré d'avancement, et par la suite j'ai conservé la même méthode pour ne pas produire un ouvrage trop volumineux. Il en résulte que l'ouvrage contient plus d'éléments d'étude que son titre ne pourrait le faire supposer. On n'y trouvera pas seulement l'historique des synodes qui se sont succédé, mais encore l'exposé des déterminations adoptées et des fragments des actes les plus importants. J'y fais, en outre, de nombreux renvois aux deux importantes compilations si ré- pandues sur les actes des conciles de Hardouin et Mansi, de telle sorte que le possesseur de l'une et de l'autre pourra consulter lui-même les pièces justificatives. Tùbingen, janvier 1855. Hefele. PRÉFACE DE LA DEUXIEME EDITION Dix-huit années se sont écoulées depuis l'apparition de la première édition du premier volume de cette histoire des conciles. Depuis cette époque je n'ai pas manqué d'utiliser tout ce qui a été publié de plus nouveau sur ce sujet dans la mesure où j'en ai eu connaissance. En outre dans les parties de l'ouvrage où je n'ai pas pu mettre à profit un pareil secours, j'ai introduit maintes améliorations ou rectifications, certains chapitres ont été amplifiés, d'autres ont été abrégés et rema- niés. L'introduction en particulier et les paragraphes 2, 6, 13, 37, 51, 71 et 81 contiennent des modifications, et touchant le concile si important d'Elvire, l'histoire de l'Eglise d'Es- pagne du R. P. Pie Gams O. S. B., à Munich, m'a été d'un précieux secours. Le plan, les annexes, et le caractère de tout l'ouvrage sont restés les mêmes, je me suis toutefois efforcé, contrairement à ce que j'avais fait précédemment, d'employer la méthode atomistique dans l'exposition de l'histoire des conciles, de représenter chacun des synodes les plus importants comme un anneau dans le développement historique de l'Eglise, et par ce moyen de lui donner son véritable esprit. Cette Histoire des conciles est ainsi devenue, sous beau- coup de rapports et à peu de chose près, une histoire de l'Eglise et des dogmes, ce qui ne peut lui porter pré- judice. Ainsi que dans la première édition je me suis efforcé de consulter les documents originaux sans opinion précon- XII PREFACE DE LA DEUXIEME EDITION eue et toujours de sang-froid, et d'exposer les seuls ré- sultats d'une investigation consciencieuse. Puisse la deuxième édition avoir le même succès que la première. J'avoue volontiers qu'une revision plus complète eût été désirable, mais dans ma situation actuelle et vu l'importance du sujet il ne m'était pas possible de la faire. Une traduction anglaise du premier volume jusqu'au con- cile de Nicée inclus, par M. William C. Clark, paraît en ce moment à Edimbourg en deuxième édition, sans que toutefois les feuilles fraîchement écrites de notre nouvelle édition aient été utilisées par le uploads/Religion/ historia-dos-concilios.pdf
Documents similaires
-
21
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Aoû 27, 2021
- Catégorie Religion
- Langue French
- Taille du fichier 39.9427MB