Grand Dictionnaire Hachette-Oxford Manuel d’installation et d’utilisation En ca
Grand Dictionnaire Hachette-Oxford Manuel d’installation et d’utilisation En cas de problème : • Notez les messages d’erreur et les circonstances du problème. • En cas d'appel, notez aussi le numéro de version du CD-ROM (sur la sérigraphie du disque) et la configuration de votre ordinateur (processeur, mémoire, carte son, carte vidéo, lecteur CD-ROM (ou DVD-ROM), système d’exploitation). Le service Assistance d'Hachette Multimédia est à votre disposition, du lundi au jeudi de 9 h 30 à 19 h 30, le vendredi de 9 h 30 à 18 h 30. Tél. : 08 92 68 11 76 (0,337 Euro / mn.) Fax : 01 53 35 73 69 Adresse : Hachette Multimédia - Assistance Multimédia 11, rue de Cambrai. 75945 Paris cedex 19 - France Site Internet : http://www.hachette-multimedia.fr/assistance Service Assistance Hachette Multimédia Licence d’utilisation et copyright Le Grand Dictionnaire Hachette-Oxford contient des éléments protégés par copyright. Vous ne pouvez ni copier, ni modifier, ni louer, ni prêter, ni distribuer tout ou partie de ce logiciel ou de son contenu, ni transmettre ce logiciel d’un ordinateur à un autre par réseau, ni créer des oeuvres dérivées basées sur tout ou partie de ce logiciel ou de son contenu. Vous ne pouvez utiliser ce logiciel que de façon privée et personnelle, sur un ordinateur individuel. Tous droits du producteur et du propriétaire de l’oeuvre sont réservés. Il est illégal de copier ce logiciel et il est illégal d’en utiliser toute copie illicite. Texte : © 1994, 1997, 2001 Hachette Livre / Oxford University Press. CD-ROM : © 2003 Oxford University Press. Coproduit par Oxford University Press et Hachette Multimédia. Logiciel développé par Tony Smith. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. Adobe et Acrobat Reader sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated. Installation du Grand Dictionnaire Hachette-Oxford (GDHO) 1. Avant d’installer le Grand Dictionnaire Hachette-Oxford (GDHO), quittez toutes les applications ouvertes. 2. Insérez le disque du GDHO dans le lecteur de CD/DVD-ROM. Le programme d’installation démarre automatiquement. Si tel n’est pas le cas, affichez le contenu du disque et double-cliquez sur install.exe du GDHO. 3. Suivez les instructions à l’écran. ¨ Un répertoire GDHO est créé sur votre disque dur ainsi que dans le menu Programmes, accessible depuis le menu Démarrer. Ce dernier contient deux éléments : Grand Dictionnaire Hachette-Oxford et Désinstaller le Grand Dictionnaire Hachette-Oxford. ¨ Une icône Grand Dictionnaire Hachette-Oxford est créée sur le bureau. 4. Une fois le programme installé, redémarrez votre ordinateur. • 2 • • 3 • Désinstallation du GDHO Pour désinstaller le Grand Dictionnaire Hachette-Oxford : 1. Cliquez sur le répertoire Programmes du menu Démarrer puis sur GDHO et Désinstaller le Grand Dictionnaire Hachette-Oxford. 2. Suivez les instructions à l’écran. Lancer le GDHO Pour lancer le Grand Dictionnaire Hachette-Oxford : Double-cliquez sur l’icône du GDHO créée sur le bureau ou bien, dans le menu Démarrer, choisissez Programmes, puis GDHO et Grand Dictionnaire Hachette-Oxford. Quitter le GDHO Pour quitter le Grand Dictionnaire Hachette-Oxford : Vérifiez que la fenêtre de l’application est bien la fenêtre active puis appuyez simultanément sur les touches Alt et F4, ou cliquez sur la croix de fermeture située dans le coin supérieur droit de la fenêtre du GDHO. Présentation du GDHO 1. Choisissez l’un des deux dictionnaires. 2. Tapez dans la zone de saisie le mot ou l’expression dont vous cherchez la traduction. 3. Accédez à la recherche avancée (voir page 4). 4. Écoutez la prononciation de ce mot. 5. Certaines entrées comportent des notes. 6. Zone d’affichage de l’entrée sélectionnée. 7. Hypertexte : cliquez sur un mot pour en connaître la traduction. 8. Modifiez la taille de la fenêtre en déplaçant ce coin à l’aide de la souris. 9. Accès aux outils du GDHO (voir page 6). 10. Barre de fractionnement : modifiez la largeur relative de l’index et de la zone d’affichage des entrées. 11. Nombre de vedettes dans le dictionnaire sélectionné. 12. Index des vedettes du dictionnaire sélectionné. 1 2 12 11 10 8 7 4 5 3 9 6 • 4 • • 5 • Effectuer une recherche simple 1. Choisissez le dictionnaire dans lequel vous souhaitez effectuer votre recherche. 2. Saisissez le mot dont vous cherchez la traduction. 3. L’index des vedettes se positionne sur l’élément le plus proche. 4. L’entrée sélectionnée s’affiche dans cette zone. 4a. Les majuscules annoncent un changement de catégorie grammaticale. 4b.Les chiffres annoncent un changement de sens. 4c. Consultez le modèle de conjugaison correspondant. Effectuer une recherche avancée 1. Sélectionnez le dictionnaire dans lequel vous souhaitez effectuer votre recherche. 2. Saisissez le(s) mot(s) recherché(s). Vous pouvez utiliser la palette des caractères accentués. Vous pouvez aussi utiliser des jokers : ¨ Les jokers peuvent également être utilisés en recherche simple. 3. Sélectionnez l’opérateur booléen de votre choix : 4. Affinez l’étendue de votre recherche. 5. Choisissez de prendre en compte les majuscules ou non. 6. Lancez la recherche avancée (équivalents-clavier : Retour ou Entrée). 7. Les entrées correspondant à votre recherche s’affichent à la place de l’index des entrées du dictionnaire anglais-français. 8. Nombre d’entrées correspondant à votre recherche. 9. Par défaut, la première entrée de la liste s’affiche. Pour afficher une autre entrée, cliquez sur son intitulé dans la liste de résultats. 9a. Les majuscules annoncent un changement de catégorie grammaticale. 9b.Les chiffres annoncent un changement de sens. 9c. Les expressions idiomatiques et les mots composés s’affichent dans une rubrique à part. Les opérateurs ET, OU, SAUF sont des opérateurs qui permettent de croiser différents critères de recherche selon des relations logiques. ET permet de sélectionner les entrées contenant à la fois le premier mot saisi et le second. Exemple : Entrées contenant à la fois le mot tea et le mot coffee = « tea » ET « coffee ». OU permet de sélectionner les entrées contenant au moins l’un des deux mots saisis. Exemple : Entrées contenant le mot tea ou le mot coffee = « tea » OU « coffee ». SAUF permet de sélectionner les entrées contenant le premier mot saisi mais pas le second. Exemple : Entrées contenant tea, mais où coffee n’apparaît pas = « tea » SAUF « coffee ». Deux jokers sont à votre disposition : ? et * Ils vous permettent de retrouver facilement un mot au singulier ou au pluriel, les variantes graphiques ou les mots dont vous n’êtes pas sûr de l’orthographe. Le ? remplace un caractère unique alors que le * remplace zéro, un ou plusieurs caractères. Exemples : ?ate* retrouve les mots bated, category, late, water, etc. *ate? retrouve les mots affiliated, integrated, latex, related, etc. 1 2 4 3 1 2 4 3 4a 4b 4c 2 8 7 5 9 6 9a 9b 9c Les outils du GDHO • 6 • • 7 • Le système de recherche instantanée Le GDHO comprend un système de recherche instantanée qui vous permet d’accéder, par un double-clic, à la traduction des mots que vous rencontrez dans une page Web ou dans un éditeur de texte. Pour activer la recherche instantanée : 1. Cliquez sur . 2. Cochez la case «Lancer automatiquement une recherche sur le mot copié dans le Presse-papiers». Note : Cette option est activée par défaut. (Attention : décochez cette option si la messagerie de Lotus Notes est utilisée.) Pour utiliser la recherche instantanée : 1. Ouvrez le GDHO et choisissez le sens de traduction que vous souhaitez (anglais-français ou français-anglais). 2. Dans le document que vous consultez (page Web ou autre texte), double- cliquez sur le mot dont la traduction vous intéresse. ¨ La traduction du mot sur lequel vous avez double-cliqué s’affiche instantanément dans la fenêtre du GDHO. Ajuster la taille de la police : pour changer de taille, cliquez sur . Revenir à la recherche précédente : cliquez sur . Copier ou imprimer l'entrée : cliquez sur . La fenêtre Copier ou imprimer le texte d'une entrée s'affiche. Cliquez sur ou sur pour copier ou pour imprimer le texte dans sa totalité ou la partie que vous avez préalablement sélectionnée. Imprimer tout le texte de l'entrée : cliquez sur . Afficher les options : • Cochez la première option si vous souhaitez que la fenêtre du GDHO reste affichée au premier plan, par-dessus les autres fenêtres. • Cochez la seconde option pour activer la fonction qui permet de traduire les mots d’une page Web ou d’un éditeur de texte par double-clic (voir p. 7). Afficher l’aide : cliquez sur pour des explications détaillées sur l’utilisation du GDHO. Les autres services du GDHO Informations sur le GDHO : cliquez sur . Les tableaux de conjugaisons : cliquez sur . Le guide de communication : le guide de communication présente les techniques et le vocabulaire nécessaires pour communiquer en anglais ou en français tant à l’oral qu’à l’écrit. Il comporte : • des exemples de correspondance, • des mots et expressions de liaison pour mieux structurer vos écrits, • des petites annonces pour comprendre les tournures et les abréviations utilisées dans ce type de document, • des exemples de communications téléphoniques, • des exemples de courriers électroniques uploads/Science et Technologie/ manuel-gdho-pdf.pdf
Documents similaires
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/StbyUf3Wrkgo1B0mFPRziHysB3SKAPpI1JgB1nSs2Zy0cRHWNtRjnQudzdInn8agwZynSl4luZT2AHVpKJDJMQ1O.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/3P7Z7gEGEm7iCk30fJz9M91a99gaSoIk72mrH9BdYq7NWAhbN4t0gj6DAFE2K0nIPrHu5oltFV8ynUf2oDuloIqJ.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/tFqCAn4DW0ZtI3R7ZIhvsYt5PQ7N6FaxpP0UbCfsrNVZjiL5dXPMWD1NwqquZdkhM2gLyW1LS08147UHjhPXpnHD.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/C9PkQtV08FfaZzz2BTCOfuyJYeRiYxymYIrmZA5d0T3VjFFO1f916sMG5IiK5ZTPyD6TKgdZiSvfvXZz0OZMhCyT.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/1ruemDR6DcyVEt4dhNf5OLoIngdOsJ812CnchWvWCl3721KkQK43mhBtYOiY90dxQiguXGnhJMrcIzYDYe5WYJja.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/oRuMgruXXci99FqybNqnUY8BT1kwyvFkn4opQl4xgZ6w65xoqwTUkEwoZ73gVzZtqY6hP6Aa8SkU5dZqOW2PqqKc.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/qFfHA6Y4ZbQUsRdFQkuLmgTJk3IkeUqmIiUe7lb3vgTqMuJQdgSrqRrGrGEbiksFJvt6bcaHIc9NwheB7PbPUSKA.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/F5G2vjnuRCZcPQBVAIADdTyBIlsGRmg7AJ9bn1pcFGjhGCqpF33TIDz042cLOLbbTgaEcqjnJN2eANm4tcaxJpXq.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/GHl9ERFgSHIdpftBkyFjPmN5F8F69bwwDG9tPxOYkSo7SXugAVoshXvUPZbP6Yt2acebuVQLS7mIYVXpMoV05D2D.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/7iftMy7fG4LdwKuIziM71C2t6Ey2Rbqpg0u55V9S7iZWeWYuG1ZcTtKGhWrK5WuEK3p9wLDeyceroTd9WxGBQrxx.png)
-
25
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Oct 18, 2022
- Catégorie Science & technolo...
- Langue French
- Taille du fichier 1.5489MB