Description technique Composants du système DDL TB154FR01 07/2010 27.07.2010 ©
Description technique Composants du système DDL TB154FR01 07/2010 27.07.2010 © Dürr 2011 • TB154FR01 Introduction • 3 / 98 Sommaire 1 Introduction 7 1.1 Remarque concernant les droits d'auteur 7 1.2 Comment utiliser le présent document ? 7 1.3 Remarques sur le choix des mots 7 1.4 Explications relatives aux recommandations pour la sécurité et aux pictogrammes 8 1.5 Exclusion de responsabilité 10 2 Sécurité 11 2.1 Personnes concernées par les présentes instructions 11 2.2 Principes fondamentaux concernant nos recommandations de sécurité 12 3 Le système DDL 13 3.1 Les composants 13 3.2 Caractéristiques techniques 14 3.3 Vue d'ensemble de bus dans le plan EcoRCMP 15 4 Composants DDL 16 4.1 Module de bus Profibus DP 16 4.1.1 Connections 17 4.1.1.1 Alimentation en tension 17 4.1.1.2 Câble de données Profibus DP 18 4.1.1.3 Câble de données DDL 19 4.1.2 Réglages 20 4.1.2.1 Adresses Profibus 20 4.1.2.2 Adresse DDL 21 4.1.2.3 Vitesse de transmission DDL 22 4.1.3 Diodes électroluminescentes de diagnostic 23 Affichages par diodes 23 4.1.3.1 Surveillance de la tension 24 4.1.3.2 Surveillance de court-circuit 24 4.2 Module de bus Interbus 24 4.2.1 Connections 25 4.2.1.1 Alimentation en tension 25 4.2.1.2 Câble de données Interbus 26 4.2.1.3 Câble de données DDL 26 4.2.2 Réglages 27 4.2.2.1 Adresses Interbus 27 4.2.2.2 Vitesse de transmission Interbus 28 4.2.2.3 Adresse DDL 28 4.2.2.4 Vitesse de transmission DDL 29 4.2.2.5 Code de longueur 29 4.2.2.6 Paramètres 30 4.2.3 Diodes électroluminescentes de diagnostic 31 © Dürr 2011 • TB154FR01 Introduction • 4 / 98 Affichages par diodes - Interbus 31 Affichages par diodes DDL 32 4.2.3.1 Surveillance de la tension 32 4.2.3.2 Surveillance de court-circuit 32 4.3 Module de bus Devicenet 33 4.3.1 Connections 34 4.3.1.1 Alimentation en tension 35 4.3.1.2 Câble de données Devicenet 35 4.3.1.3 Câble de données DDL 36 4.3.2 Réglages 37 4.3.2.1 Adresses Devicenet 37 4.3.2.2 Vitesse de transmission Devicenet 38 Contacteur DIP: Vitesse de transmission Devicenet 38 4.3.2.3 Adresse DDL 38 4.3.2.4 Vitesse de transmission DDL 39 Contacteur DIP : Vitesse de transmission DDL 39 4.3.3 Diodes électroluminescentes de diagnostic 40 Affichages par diodes 41 4.3.3.1 Surveillance de la tension 41 4.3.3.2 Surveillance de court-circuit 41 4.4 Système porte-vannes LP04 42 4.4.1 Raccords 42 4.4.2 Câble de données DDL 43 4.4.3 Segment de vanne 45 Enclenchement manuel de la vanne 45 4.4.4 Réglages 46 4.4.4.1 Adresse DDL 46 4.4.4.2 Mode DDL 47 Contacteur DIP : Mode DDL 47 4.4.5 Diodes électroluminescentes de diagnostic 48 Affichages par diodes DDL 48 4.4.6 Diodes de diagnostic pour l'option 10x entrées PNP numériques 49 Affichages par diodes - module d'entrée 49 Entrées de signaux 50 4.5 Vanne proportionnelle FDS ED05 50 4.5.1 Raccordements 51 4.5.1.1 Alimentation en tension 51 4.5.1.2 Câble de données DDL 52 4.5.2 Réglages 53 4.5.2.1 Adresse DDL 53 4.5.2.2 Vitesse de transmission DDL 54 Contacteur DIP : Mode DDL 54 4.5.3 Diodes électroluminescentes de diagnostic 55 Affichages par diodes 55 4.6 Vanne proportionnelle ED07 56 4.6.1 ED07 DDL Gen7Air 56 Saisie de la valeur de mesure 56 Régulation 56 Composant de réglage 56 4.6.2 ED07 DDL Gen7Speed 58 Entrée de signal de valeur de mesure 58 Régulation 58 Composant de réglage 58 © Dürr 2011 • TB154FR01 Introduction • 5 / 98 4.6.2.1 Alimentation en tension 60 4.6.2.2 Entrées de capteurs 60 4.6.2.3 Câble de données DDL 61 4.6.3 Réglages 62 4.6.3.1 Adresse DDL 62 4.6.3.2 Mode DDL 63 Mode 16 bits 63 Mode 32 bits 63 Contacteur DIP: Mode DDL 64 4.6.4 Diodes électroluminescentes de diagnostic 64 Affichages par diodes 65 4.6.5 Maintenance et entretien 66 4.6.5.1 Montage 66 4.6.5.2 Mise en service 66 4.6.5.3 Exploitation 67 4.6.5.4 Démontage 67 4.7 Module d'entrée/sortie analogique 68 4.7.1 Raccordements 68 4.7.1.1 Entrées et sorties de signaux 69 Tableau d'affectation des raccordements 69 4.7.1.2 Câble de données DDL 70 4.7.2 Réglages 71 4.7.2.1 Adresse DDL 71 4.7.2.2 Mode DDL 72 Vitesse de transmission 72 Contacteur DIP : Mode DDL 72 Nombre de signaux d'entrée et de sortie et longueur des données 72 Entrées 72 Sorties 72 4.7.3 Diodes électroluminescentes de diagnostic 73 Affichages par diodes 73 4.8 Module d'entrée numérique 74 4.8.1 Raccordements 74 4.8.1.1 Entrées de signaux 75 Affectation des broches des fiches d'entrées 75 Protection contre les surcharges et paramètres 76 Niveau de commutation 76 4.8.1.2 Câble de données DDL 76 4.8.2 Réglages 77 4.8.2.1 Adresse DDL 77 4.8.2.2 Mode DDL 78 Contacteur DIP : Mode DDL 78 4.8.3 Diodes électroluminescentes de diagnostic 79 Affichages par diodes 80 4.9 Module de sortie numérique 81 4.9.1 Raccordements 81 4.9.1.1 Alimentation en tension 82 4.9.1.2 Sorties de signaux 82 Affectation des broches de l'alimentation en tension 83 4.9.1.3 Câble de données DDL 84 4.9.2 Réglages 85 4.9.2.1 Adresse DDL 85 4.9.2.2 Mode DDL 86 © Dürr 2011 • TB154FR01 Introduction • 6 / 98 Contacteur DIP : Mode DDL 86 4.9.3 Diodes électroluminescentes de diagnostic 87 Affichages par diodes 88 4.10 Module d'entrées/sorties numériques 89 4.10.1 Raccordements 89 4.10.1.1 Entrées de signaux 90 Affectation des broches 90 Protection contre les surcharges et paramètres 91 Niveau de commutation 91 4.10.1.2 Câble de données DDL 91 4.10.2 Réglages 92 4.10.2.1 Adresse DDL 92 4.10.2.2 Mode DDL 93 Vitesse de transmission et longueur de données 93 Contacteur DIP : Mode DDL 93 4.10.3 Diodes électroluminescentes de diagnostic 94 Affichages par diodes 95 5 Service 97 5.1 Pièces de rechange 97 5.2 Formation 98 Pos: 1 /DL3/Übergreifende Kapitel/01 Einleitung/01 Einleitung @ 0\mod_1228204674953_3166.doc @ 3239 @ 122222 @ 1 © Dürr 2011 • TB154FR01 Introduction • 7 / 98 1 Introduction Le présent document s'adresse au personnel responsable du montage-, du pilotage et de l'entretien. Le personnel chargé de l'installation, du pilotage, de la maintenance et de l'entretien devra avoir préalablement lu et compris le présent document et en particulier les textes accompagnés du pictogramme de sécurité. Le présent document doit rester à tout moment accessible au personnel. En plus du présent document, il convient d'utiliser les schémas et nomenclatures de pièces valables de la documentation de l'installation pour toute information complémentaire. La société Dürr Systems GmbH décline toute responsabilité pour des dommages qui résulteraient d'un non-respect des instructions ! Pour toute question, notre service après-vente, notre service de pièces de rechange ou une représentation de la société Dürr Systems GmbH se tient volontiers à disposition (voir le chapitre « Service »). Sous réserve de modifications techniques des représentations et indications fournies dans le présent document . 1.1 Remarque concernant les droits d'auteur Les droits d'auteurs du présent document reviennent à la société Dürr Systems GmbH. 1.2 Comment utiliser le présent document ? Les présentes instruction contiennent des informations, données et avertissements nécessaires à l'exploitation. Les dessins et nomenclatures de pièce fournissent des indications, valeurs de réglage et recommandations qui, si elles ne sont pas respectées, risquent d'être à l'origine de défaillances de fonctionnement et d'endommagements. Lire attentivement les présentes instructions ainsi que les documents attenants et respecter les consignes qu'ils contiennent. 1.3 Remarques sur le choix des mots Les termes utilisés dans le présent document diffèrent dans certains cas de ceux utilisés dans les nomenclatures de pièces et dessins correspondants faisant partie du présent document. Les termes utilisés dans la présente description ont pour but de faciliter au lecteur la compréhension rapide et sûre des textes. Les termes utilisés dans les nomenclatures de pièces ne satisfont pas toujours à ces exigences. © Dürr 2011 • TB154FR01 Introduction • 8 / 98 1.4 Explications relatives aux recommandations pour la sécurité et aux pictogrammes Des pictogrammes sont utilisés dans la présente description pour attirer l'attention sur la présence de risques particuliers. Ces pictogrammes sont accompagnés de textes. Le texte décrit le risque et indique la façon de l'éviter. En outre, les mesures préventives nécessaires sont indiquées. Remarque Les opérations décrites dans le présent document supposent que l'opérateur a compris l'intégralité de la description et qu'il en connaît le contenu. Il ne suffit en aucun cas de ne s'en tenir qu'aux recommandations pour la sécurité. Risques pour le corps et la vie En cas de danger imminent pour le corps et la vie du personnel et de personnes non impliquées, des pictogrammes d'avertissement triangulaires et jaunes sont marqués dans le présent document et accompagnés de la remarque supplémentaire Danger sur fond rouge D A N G E R Risque de blessures mortelles En cas de danger imminent pour le corps et la vie du personnel et de personnes non impliquées, des pictogrammes d'avertissement triangulaires et jaunes sont marqués dans le présent document et accompagnés de la remarque supplémentaire Avertissement sur fond orange A V E R T I S S E M E N T Risque de blessures Risques pour la production et l'exploitation Si les travaux décrits dans le présent document ne sont pas correctement effectués, il peut en résulter une grave perturbation de l'ensemble de la production et du déroulement de l'exploitation. De telles perturbations peuvent s'avérer particulièrement onéreuses. En cas de danger considérable aussi bien pour la production que pour l'exploitation, des pictogrammes d'avertissement triangulaires et jaunes sont marqués dans le présent document et accompagnés de uploads/Sante/ddl.pdf