L'influence de la culture éducative irlandaise sur l'enseignement/apprentissage
L'influence de la culture éducative irlandaise sur l'enseignement/apprentissage du français dans les études supérieures en Irlande Le cas des étudiants de Trinity College Dublin Nom : DARMON-SHIMAMORI Prémon : Christophe, Mitchito UFR Sciences du Langage Mémoire de Master 1 recherche – 15 crédits Spécialité : Français Langue Étrangère Sous la direction de Madame Diana-Lee Simon Année universitaire 2009-2010 dumas-00506728, version 1 - 1 Feb 2011 1 dumas-00506728, version 1 - 1 Feb 2011 2 REMERCIEMENTS Je tiens tout d'abord à remercier ma directrice de mémoire, Mme Simon, maître de conférence à l'université Stendhal Grenoble 3, qui m'a accompagné tout au long de mes recherches et m'a donné de nombreux conseils et remarques utiles pour la rédaction et l'amélioration du présent travail. Je voudrais également remercier mes professeurs de Trinity College Dublin ; les professeurs du département de français, Mme Ferré, Dr Laudet et Dr Salerno, qui ont eu l'amabilité de prendre du temps pour répondre à mes interviews. Les professeurs du département de linguistique appliquée, Dr Harris et Mrs O'leary, qui m'ont respectivement soutenu, encouragé et guidé dans ma démarche de découverte du public irlandais et dans mes travaux de statistique. Mes remerciements sincères vont également aux étudiants de TCD qui m'ont permis de dégager leurs opinions sur l'enseignement/apprentissage du français. Enfin, un grand merci à ma famille et mes amis qui m'ont apporté un soutien et un encouragement permanents. dumas-00506728, version 1 - 1 Feb 2011 3 Résumé Ce mémoire traite de l'importance de la culture éducative dans l'enseignement et l'apprentissage des langues étrangères. Cette notion implique des différences dans les modes de transmission du savoir selon le (les) pays dans le(s)quel(s) les protagonistes ont évolué. Chacun apporte ses propres normes dans l'environnement classe, et le choc de ces dernières peut engendrer des difficultés pour l'apprentissage. En situation d’enseignement/apprentissage nous nous posons la question de savoir si la culture éducative des apprenants favorise l'apprentissage de la langue étrangère ou pas. Portant sur l'enseignement des compétences orales dans les études supérieures en Irlande, cette recherche tente de révéler l’influence de la culture éducative irlandaise sur leur travail. Cet écrit et la réflexion menée s'appuie sur l'observation des étudiants de Trinity College Dublin (TCD). L'analyse traite des programmes du Cadre Européen Commun de Référence (CECR), dont certains sont en provenance de l'Irlande ou le département de français. Des entretiens menés auprès des apprenants montrent que les choix didactiques du pays et de TCD sont très proches de ceux du CECR. L'analyse des questionnaires et des interviews met en évidence certaines dimensions de la culture éducative du terrain, comme par exemple la préférence pour les activités orales plutôt qu'écrites, ou encore la relation enseignant/apprenant détendue, qui, en Irlande est respectueuse envers leurs professeurs. L'étude révèle enfin que des comportements particuliers, comme les encouragements que l'enseignant à poursuivre leurs efforts malgré les difficultés. En bref, ce mémoire confirme que la culture éducative est imprégnée en chacun de nous et qu'elle établit les règles qui régissent notre perspective de éducation. Ils est donc nécessaire de les prendre en compte. Abstract This dissertation emphasize on educational culture in foreign language teaching and learning. This notion imply different ways to pass knowledges depending on the country(ies) in which each one has grown and evolved. Each one brings his own norms in the class environment, and the clash those to generate difficulties in learning. In teaching and learning situation we wonder if learners' educational culture favour foreign language learning or not. This research deals with oral and aural skills' teaching in higher education in Ireland and tries to bring to light Irish educational culture's influence on teaching. This writing and the thought rely on the observation of students from Trinity College Dublin (TCD). The analysis deals with curricula of the Common European Framework of Reference (CEFR), one of whom comes from Ireland and some other from the department of French. The interviews made with learners show that pedagogical choices made by the country and TCD are very similar to those made by the CEFR. The analysis of the questionnaires and the interviews underlines some aspects of educational culture of studied people. For dumas-00506728, version 1 - 1 Feb 2011 4 example, the students prefer oral activities to written activities. They also build a friendly relationship with their teachers, which is still respectful in Ireland. Finally, this study reveals some specific attitudes like encouragements that teachers give to their learners to make them pursue their efforts even if they feel some difficulties. Thus, this dissertation confirms that educational culture is impregnated in everyone and build our view of teaching and learning. So it is necessary to consider it. dumas-00506728, version 1 - 1 Feb 2011 5 SOMMAIRE INTRODUCTION __________________________________________________________ 1 PREMIERE PARTIE : LES APPORTS THÉORIQUES ___________________________ 6 Chapitre I : Définir la culture éducative ________________________________________ 6 I-1. L'enseignement/apprentissage : un contexte de communication_______________ 6 I-2. Définition de « Culture Éducative » ______________________________________ 7 I-3. L'environnement classe : un espace marqué par différentes cultures éducatives _ 8 I-4. Quels traits distinctifs pour décrire les cultures éducatives ? _________________ 9 I-4-1. Trois aspects de l’enseignement/apprentissage____________________________ 9 I-4-2. Les éléments perturbateurs de l’apprentissage ___________________________ 10 I-4-3. « Confiance en soi » : élément socioculturel ____________________________ 11 Chapitre II : Les théories de l'oral_____________________________________________ 12 II-1. L'oral en tant qu’élément de la communication et du langage ______________ 12 II-1.1 La place de l'oral dans l'acquisition des compétences langagières ____________ 12 II-1.2. De la communication non-verbale à une communication dans une langue structurée_____________________________________________________________ 12 II-1.2.1. Première étape : La communication par items fixes ___________________ 13 II-1.2.2. Deuxième étape : la communication par changement de paradigme ______ 13 II-1.3. Les trois sens du message dans la langue ______________________________ 15 II-1.3.1. Le sens littéral ________________________________________________ 15 II-1.3.2. Le sens fonctionnel ____________________________________________ 15 II-1.3.3. Le sens social_________________________________________________ 16 II-1.4. L'aspect interactionnel du langage ___________________________________ 16 II-2. L'implication de l'apprenant : un facteur déterminant de l'acquisition d'une langue étrangère ________________________________________________________ 17 II-2.1 L'ambiance de la classe _____________________________________________ 17 II-2.2. Stimuler les intérêts et le besoins de l'apprenant._________________________ 18 II-2.3. La participation active _____________________________________________ 18 II-3. Les compétences de réception et de production orales_____________________ 19 II-3-1. Monologue et dialogue____________________________________________ 19 II-3-2. La réception orale ________________________________________________ 20 II-3-3. La production orale _______________________________________________ 21 DEUXIEME PARTIE : LA CULTURE ÉDUCATIVE EN IRLANDE ________________ 22 Chapitre III : Les méthodologies qui ont forgé les program-mes d'aujourd'hui en Irlande22 dumas-00506728, version 1 - 1 Feb 2011 6 III-1. L'histoire des méthodologies didactiques en Irlande : produit d'une culture anglophone de l'enseignement des langues étrangères _________________________ 22 III-1.1. Résumé des méthodologies didactiques en Irlande : De la fin du XIXème siècle à nos jours _____________________________________________________________ 23 III-1.1.1. La méthodologie traditionnelle __________________________________ 23 III-1.1.2. La méthodologie directe________________________________________ 23 III-1.1.3. La méthodologie audio-orale ____________________________________ 24 III-1.1.4. La méthodologie situationnelle __________________________________ 25 III-1.1.5. L'approche communicative : de 1980 à aujourd'hui __________________ 25 III-2. Les politiques éducatives en Irlande ___________________________________ 26 III-2.1. La politique du Conseil de l'Europe __________________________________ 26 III-2.2. La politique éducative de l'Irlande ___________________________________ 28 III-3. Analyse des données recueillies sur le terrain____________________________ 30 III-3.1. Les Programmes de Français à Trinity College Dublin ___________________ 30 III-3.2. Analyse des questionnaires _________________________________________ 34 III-3.2.1. Quelle conception du cours ?____________________________________ 34 III-3.2.2. Quelles sont les activités que les étudiants affectionnent ? _____________ 40 III-3.2.3. Quels rapports aux professeurs développent les étudiants ? ____________ 44 CONCLUSION____________________________________________________________ 48 RÉFÉRENCES ___________________________________________________________ 50 Bibliographie ___________________________________________________________ 50 Programmes____________________________________________________________ 51 Cours suivis à Trinity College Dublin _______________________________________ 52 ANNEXES ______________________________________________________________ 1 dumas-00506728, version 1 - 1 Feb 2011 1 INTRODUCTION Depuis 2005, j'ai eu l'occasion de donner des cours de soutien en français à des élèves japonais et des cours d'anglais à des Français de la Cité Scolaire Internationale de Lyon. Je n'avais pas encore commencé ma formation en sciences du langage et en Français Langue Étrangère (FLE) à l'université de Grenoble. Mes seules références sur l'enseignement du français étaient mon propre vécu en tant qu'élève dans le système scolaire français en Français Langue Maternelle (FLM). Durant ces années, je ne cessais de m'interroger sur les difficultés que mes élèves éprouvaient. Je ressentais chez tous mes apprenants la crainte de participer ou de répondre aux questions. Nous étions en cours particulier et je comprenais l'intimidation qu'ils pouvaient ressentir face à un professeur. J'avais l'impression que le poids de l'erreur qu'ils sentaient était comparativement beaucoup plus important chez mes élèves japonais que chez les élèves français apprenant l'anglais. La participation orale, les initiatives et le partage des opinions se trouvaient alors entravés dans mes cours de français. De même, ils semblaient recourir à leur langue maternelle plus souvent que les élèves de mes cours d'anglais. Je remarquais ainsi des régularités qui semblaient venir de la culture des uns et des autres. Je ne pouvais pas spécifiquement trouver les caractéristiques pouvant qualifier chacune des deux cultures, mais ce sentiment était certain. C'est pour cette raison que j'ai voulu axer mon mémoire sur les cultures éducatives. J'avais aussi remarqué les problèmes particuliers des Japonais avec l'oral, et c'est ce qui m'a incité à me concentrer uploads/Societe et culture/ culture-educative-darmon-shimamori-christophe-mitchito-m1r.pdf
Documents similaires










-
62
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Jul 01, 2021
- Catégorie Society and Cultur...
- Langue French
- Taille du fichier 3.7702MB