GENEVA PASS G U I D E Goûtez la diversité - Enjoy diversity! HEURES/HOURS 3 2 C
GENEVA PASS G U I D E Goûtez la diversité - Enjoy diversity! HEURES/HOURS 3 2 Chers visiteurs, C’est avec grand plaisir que je vous invite à visiter Genève avec le GENEVA PASS : partez à la découverte de la ville et son histoire, sa richesse culturelle et cosmopolite, sans oublier les parcs, la montagne, le lac et ses activités nautiques ! Le GENEVA PASS, c’est un accès gratuit à de nombreuses activités, des tarifs réduits, des bons d’achat et cadeaux à valoir auprès de partenaires, dont la liste complète figure dans cette brochure. Et si vous souhaitez des informations complémentaires, notre équipe de l’Agence Accueil & Information se tient bien entendu à votre disposition pour vous conseiller et faciliter votre séjour dans notre cité. Bienvenue à Genève ! Philippe Vignon Directeur général Genève Tourisme & Congrès Dear visitors, It is with great pleasure that I invite you to visit Geneva with the GENEVA PASS: set forth to discover the city and its history, its cultural and cosmopolitan richness not to mention the parks, the mountain, the lake and its nautical activities! The GENEVA PASS means free access to many activities, reduced fares, buying vouchers and gifts on account of partners whose complete list is found in this brochure. And should you wish to obtain further information, our team at the Welcome & Information Desk remains of course at your disposal to advise you and facilitate your stay in our city. Welcome to Geneva! Philippe Vignon Managing Director Geneva Tourism & Conventions EDITO GENEVA PASS Les détenteurs du GENEVA PASS peuvent profiter de toute la diversité de l’offre touristique genevoise tout en bénéficiant de tarifs extrêmement préférentiels, de gratuités et de cadeaux. Le principe est très simple. Dès que vous êtes en possession de votre GENEVA PASS, valable 24, 48 ou 72 h, vous pouvez partir à la découverte de Genève. C’est votre sésame pour les musées, croisières, visites, tours, et bien d’autres surprises à découvrir dans cette brochure... Holders of the GENEVA PASS can make use of all the diversity of the Genevan touristic offer while enjoying very preferential fares, gratuitousness and gifts. The principle is very simple. The moment you hold your GENEVA PASS, valid for 24, 48 or 72 h, you can set forth to discover Geneva. It is your “open Sesame” to museums, cruises, visits, tours and many other surprises to be discovered in this brochure… Points de vente / Sales offices • Genève Tourisme & Congrès Geneva Tourism & Conventions Rue du Mont-Blanc 18 • Genève Aéroport Visitor’s Center T 022 909 70 00 www.geneve-tourisme.ch • Vente en ligne et liste complète des revendeurs agréés sur : Online sales and complete list of authorized resellers on: www.geneva-pass.com 5 4 Impressum Rédaction : Genève Tourisme & Congrès Rue du Mont-Blanc 18 Case postale 1602 CH-1211 Genève 1 T +41 (0) 22 909 70 00 - F +41 (0) 22 909 70 11 info@geneve-tourisme.ch www.geneve-tourisme.ch Conception : La Fonderie - Genève Prépresse : PULP.ALIBI - Genève Impression : SRO-Kundig Châtelaine Printed in Switzerland Février 2012 3 500 exemplaires Genève Tourisme & Congrès ne peut être tenu pour responsable pour les éventuelles informations erronées. Geneva Tourism & Conventions cannot be held liable for incorrect information. Crédits photos : Genève Tourisme & Congrès, Arnaud Childéric-Kalice, Gérard Pétremand, MEG, J. Watts Reproduction et traduction même partielles soumises à autorisation écrite de Genève Tourisme & Congrès © Genève Tourisme & Congrès Partenaire officiel : Comment utiliser le GENEVA PASS ? La carte GENEVA PASS est valide dès sa première utilisation, pour une durée de 24h, 48h ou 72h. Le GENEVA PASS n’est valable que dûment rempli et pour la durée inscrite sur la carte. Il doit être présenté à chaque utilisation et n’est valide qu’auprès des établissements listés dans cette brochure. Il est valable pour une seule personne. Chaque offre ne peut être utilisée qu’une fois. Le GENEVA PASS n’est pas remboursé en cas de perte ou de non utilisation. L’offre n’est pas cumulable avec d’autres réductions. Pour tout renseignement, merci de contacter Genève Tourisme & Congrès (voir page 2). How to use the GENEVA PASS? The GENEVA PASS will be validated following first use, for a duration of 24, 48, or 72 hours. The GENEVA PASS is only valid if it is duly filled-out and only for the period stated on the card. It must be presented every time it is used and is only valid for the establishments listed in this brochure. It is valid for one person. Each offer may only be used once. The GENEVA PASS is not reimbursed in the event of loss or non-use. The offer can not be added to other discounts. Should you need any further information, please contact Geneva Tourism & Conventions (see page 2). Informations complémentaires Les collections permanentes des musées de la Ville de Genève sont gratuites tous les jours. Les expositions temporaires sont gratuites chaque premier dimanche du mois. Additional information The permanent collections of the Museums of the City of Geneva are free year-round. Temporary exhibitions are free the first Sunday of every month. CONDITIONS GÉNÉRALES TERMS OF USE SOMMAIRE CONTENTS Sommaire / Contents Tours 6 Tours 6 Sport / Détente 11 Sport / Relaxation 11 Musées / Culture 18 Museums / Culture 18 Restaurants / Commerces 29 Restaurants / Shops 29 Liste des offres / Plan 34 Overview / Map 34 Accès pour personnes handicapées / Accessible for disabled persons Restaurants Mouettes / Taxi-Boat Train Arrêt et ligne de bus / Bus Stop and Line 7 6 1. Visite guidée de la Vieille-Ville Guided walking tour of the Old Town n Visite guidée gratuite - Free guided walking tour • Partez à pied en compagnie d’un guide professionnel à la découverte des lieux incontournables ainsi que des trésors cachés de Genève. Promenade pédestre en français, allemand ou anglais. Réservation à l’Agence Accueil & Information. • Accompanied by a professional guide, discover Geneva’s must-see locations and hidden treasures on foot. Guided walking tour in French, German or English. Reservation at the Welcome & Information Desk. Vieille-Ville Octobre-mai : tous les samedis Départ à 10h Old Town October-May: Saturdays Departure at 10 am Rue du Mont-Blanc 18 T 022 909 70 00 www.geneve-tourisme.ch Lu : 10h-18h Ma > sa : 9h-18h Di & jours fériés : 10h-16h Mon: 10 am-6 pm Tue > Sat: 9 am-6 pm Sun & Public holidays: 10 am-4 pm Mont-Blanc : 6, 8, 9 Gare Cornavin : 1, 5, 8, 9, 14, 15 2. Tour en mini-train « Parcs et résidences rive droite » Mini-train tour "Parks and Residences Right Bank" n Tour gratuit - Free tour • Vous voulez faire un voyage de rêve ? Embarquez dans le mini-train « Parcs et résidences » à la découverte des rives du Léman, de ses parcs et jardins. Découvrez ces maisons célèbres discrètement dressées entre les parterres de fleurs et les bosquets, sans oublier la beauté du lac et des cimes enneigées du massif du Mont-Blanc. • The Parks and residences mini-train will take you along the Right Bank of Lake Geneva to discover beautiful parks and gardens. A free brochure points out the many famous homes you will see on the way. Départ : Rotonde du Mont-Blanc, toutes les 45 minutes Departure: Rotonde du Mont-Blanc, every 45 minutes Bvd de Saint-Georges 36 T 022 781 04 04 www.sttr.ch Mars-octobre : tous les jours : 11h-18h30 Novembre-décembre : sa & di : 11h-18h30 March-October: daily: 11 am-6.30 pm November-December: Sat & Sun: 11 am-6.30 pm M1, M2, M3 Mont-Blanc : 6, 8, 9 GRATUIT FREE 3. Tour en mini-train électro-solaire Solar-electric mini-train tour n Tour gratuit - Free tour • Ce petit train touristique est le meilleur moyen de découvrir la rive gauche de Genève, avec ses parcs, ses statues, ses promenades et ses magnifiques demeures. Il possède également la particularité d’être électro- solaire, pour le confort des passagers, la tranquillité des jardins publics et le respect de l’environnement. • This small train is the best way to discover Geneva’s left shore: its parks, statues, walkways and magnificent residences. It runs on solar- electric power, ensuring passenger comfort, a quiet ride through the peaceful public gardens and respect for the environment. Départ : Jardin anglais, toutes les 45 minutes Departure: English Garden, every 45 minutes Les Corsaires Quai Gustave-Ador 33 T 022 735 43 00 www.lescorsaires.ch Horaires indicatifs (selon météo) : mars-octobre, dès 10h15 Approximate operating times (depending on weather): March-October starting at 10.15 am Rive : 1, 2, 5, 6, 8, 10, 12, 33, 36, A, E, G GRATUIT FREE GRATUIT FREE 4. Tour en tramway de la Vieille-Ville Tramway tour of the Old Town n Tour gratuit - Free tour • Le Tramway-Tours de Genève vous invite à un retour dans le passé. A travers rues et ruelles, vous découvrirez la Vieille-Ville qui compte 2000 ans d’histoire scrupuleusement gardée. • The Tramway-Tours de Genève invites you to go back in time. Through its narrow streets and alleyways you will discover the Old Town uploads/Voyage/ geneva-pass-flyer.pdf
Documents similaires
-
26
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Jui 06, 2022
- Catégorie Travel / Voayage
- Langue French
- Taille du fichier 2.5062MB