Je Veux Donnez moi une suite au Ritz, je n'en veux pas! Des bijoux de chez Chan
Je Veux Donnez moi une suite au Ritz, je n'en veux pas! Des bijoux de chez Chanel, je n'en veux pas! Donnez moi une limousine, j'en ferais quoi, papalapapapala Offrez moi du personnel, j'en ferais quoi? Un manoir à Neufchatel, ce n'est pas pour moi Offrez moi la T our Eiffel, j'en ferais quoi, papalapapapala Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur Ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur Moi j'veux crever la main sur le coeur, papalapapapala Allons ensemble, découvrir ma liberté Oubliez donc tous vos clichés, bienvenue dans ma réalité J'en ai marre de vos bonnes manières, c'est trop pour moi! Moi je mange avec les mains et j'suis comme ça! J'parle fort et je suis franche, excusez moi! Finie l'hypocrisie moi j'me casse de là! J'en ai marre des langues de bois! Regardez moi, toute manière j'vous en veux pas Et j'suis comme ça (j'suis comme ça) papalapapapala Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur Ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur Moi j'veux crever la main sur le coeur, papalapapapala Allons ensemble, découvrir ma liberté Oubliez donc tous vos clichés, bienvenue dans ma réalité Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur Ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur Moi j'veux crever la main sur le coeur, papalapapapala Allons ensemble, découvrir ma liberté Oubliez donc tous vos clichés, bienvenue dans ma réalité Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur Ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur Moi j'veux crever la main sur le coeur, papalapapapala Allons ensemble, découvrir ma liberté Oubliez donc tous vos clichés, bienvenue dans ma réalité Dadme una suite en el Ritz, ¡no es lo que quiero! Joyas de Chanel, ¡no es lo que quiero! Dadme una limusina, ¿qué haría con ella? Papa lapa papa Ofrecedme personal, ¿qué haría con él? Una casa solariega en Neufchatel, no es para mí Ofrecedme la T orre Eiffel, ¿qué haría con ella? Quiero amor, felicidad, bueno humor, no es vuestro dinero el que me hará feliz, yo lo que quiero es morir con el corazón en la mano Papalapapapala Vayamos juntos a descubrir nuestra libertad, olvidaos de todos vuestros clichés, bienvenido a mi realidad Estoy harta de las buenas maneras, ¡es demasiado para mí! Yo como con las manos y así soy yo Hablo fuerte y soy franca, ¡perdónenme! Se acabó la hipocresía, ¡yo paso de eso! ¡Estoy harta de tanta palabrería retórica vacía! Mírame, de todas formas no os guardo rencor, yo soy así, yo soy así papalapapapala Quiero amor, felicidad, bueno humor, no es vuestro dinero el que me hará feliz, yo lo que quiero es morir con el corazón en la mano papalapapapala Vayamos juntos a descubrir nuestra libertad, olvidaos de todos vuestros clichés, bienvenido a mi realidad Quiero amor, felicidad, bueno humor, no es vuestro dinero el que me hará feliz, yo lo que quiero es morir con el corazón en la mano papalapapapala Vayamos juntos a descubrir nuestra libertad, olvidaos de todos vuestros clichés, bienvenido a mi realidad Quiero amor, felicidad, bueno humor, no es vuestro dinero el que me hará feliz, yo lo que quiero es morir con el corazón en la mano papalapapapala Vayamos juntos a descubrir nuestra libertad, olvidaos de todos vuestros clichés, bienvenido a mi realidad …. Je L'aime à Mourir Francis Cabrel Moi je n'étais rien Et voilà qu'aujourd'hui Je suis le gardien Du sommeil de ses nuits Je l'aime à mourir Vous pouvez détruire T out ce qu'il vous plaira Elle n'a qu'à ouvrir L'espace de ses bras Pour tout reconstruire Pour tout reconstruire Je l'aime à mourir Elle a gommé les chiffres Des horloges du quartier Elle a fait de ma vie Des cocottes en papier Des éclats de rire Elle a bâti des ponts Entre nous et le ciel Et nous les traversons À chaque fois qu'elle Ne veut pas dormir Ne veut pas dormir Je l'aime à mourir Elle a dû faire toutes les guerres Pour être si forte aujourd'hui Elle a dû faire toutes les guerres De la vie, et l'amour aussi Elle vit de son mieux Son rêve d'opaline Elle danse au milieu Des forêts qu'elle dessine Je l'aime à mourir Yo no era nada Y mira por dónde hoy Soy el guardián Del sueño de sus noches La amo con locura Podéis destruir T odo lo que queráis Ella sólo tendrá que abrir Los brazos Por reconstruirlo todo Por reconstruirlo todo La amo con locura Ella ha borrado los números De los relojes del barrio Ha hecho de mi vida Pajaritos de papel Carcajadas Ella ha construido puentes Entre nosotros y el cielo Y los atravesamos Cada vez que No quiere dormir No quiere dormir La amo con locura Debe de haber hecho todas las guerras Para estar tan fuerte hoy Debe de haber hecho todas las guerras De la vida, y también del amor Ella vive tanto como puede Su sueño de opalina Baila en medio De los bosques que dibuja La amo con locura Elle porte des rubans Qu'elle laisse s'envoler Elle me chante souvent Que j'ai tort d'essayer De les retenir De les retenir Je l'aime à mourir Pour monter dans sa grotte Cachée sous les toits Je dois clouer des notes À mes sabots de bois Je l'aime à mourir Je dois juste m'asseoir Je ne dois pas parler Je ne dois rien vouloir Je dois juste essayer De lui appartenir De lui appartenir Je l'aime à mourir Elle a dû faire toutes les guerres Pour être si forte aujourd'hui Elle a dû faire toutes les guerres De la vie, et l'amour aussi Moi je n'étais rien Et voilà qu'aujourd'hui Je suis le gardien Du sommeil de ses nuits Je l'aime à mourir Vous pouvez détruire T out ce qu'il vous plaira Elle n'aura qu'à ouvrir L'espace de ses bras Pour tout reconstruire Pour tout reconstruire Je l'aime à mourir Ella lleva cintas Que deja volar Me cuenta a menudo Que me equivoco en probar De retenerlas De retenerlas La amo con locura Para subir a su gruta Escondida bajo techo Debo clavar notas A mis zuecos de madera La amo con locura Yo solamente tengo que sentarme No decir nada No desear nada Sólo tengo que probar De pertenecerle De pertenecerle La amo con locura Debe de haber hecho todas las guerras Para estar tan fuerte hoy Debe de haber hecho todas las guerras De la vida, y también del amor Ella vive tanto como puede Su sueño de opalina Baila en medio De los bosques que dibuja La amo con locura Podéis destruir T odo lo que queráis Ella sólo tendrá que abrir Los brazos Por reconstruirlo todo Por reconstruirlo todo La amo con locura … Voyage, voyage Desireless Au-dessus des vieux volcans Glisse tes ailes sous le tapis du vent Voyage, voyage, éternellement De nuages en marécages De vents d'Espagne en pluies d'Équateur Voyage, voyage, vole dans les hauteurs Au-dessus des capitales, des idées fatales Regarde l'océan Voyage, voyage, plus loin que la nuit et le jour Voyage, dans l'espace inouï de l'amour Voyage, voyage, sur l'eau sacrée d'un fleuve indien Voyage, et jamais ne reviens Sur le Gange ou l'Amazone Chez les blacks, chez les Sikhs, chez les jaunes Voyage, voyage, dans tout le royaume Sur les dunes du Sahara Des îles Fidji au Fujiyama Voyage, voyage, ne t'arrête pas Au-dessus des barbelés, des cœurs bombardés Regarde l'océan Voyage, voyage, plus loin que la nuit et le jour Voyage, dans l'espace inouï de l'amour Voyage, voyage, sur l'eau sacrée d'un fleuve indien Voyage, et jamais ne reviens Au-dessus des capitales, des idées fatales Regarde l'océan Voyage, voyage, plus loin que la nuit et le jour Voyage, dans l'espace inouï de l'amour Voyage, voyage, sur l'eau sacrée d'un fleuve indien Voyage, voyage Sobre los viejos volcanes Desliza tus alas sobre el tapiz del viento Viaja, viaja, eternamente De nubes en las ciénagas De vientos de España a lluvias del Ecuador Viaja, viaja, vuelta por lo alto Sobre las capitales, ideas fatales Mira el océano Viaja, viaja, más lejos que la noche y el día Viaja, en el espacio increíble del amor Viaja, viaja, sobre el agua sagrada de un río indio Viaja, y nunca vuelvas Por el Ganges o el Amazonas Por casa de la gente negra, por casa de los Sickhs, por casa de los amarillos Viaja, viaja, por todo el reino Por las dunas del Sahara De las islas Fidji a Fujiyama Viaja, viaja, no te pares Sobre las alambradas y corazones bombardeados Mira el océano Viaja, viaja, más lejos que la noche y el día Viaja, en el espacio increíble del amor Viaja, viaja, sobre el agua sagrada de un río indio Viaja, y nunca vuelvas Sobre las capitales, ideas fatales Mira el océano Viaja, viaja, más lejos que la noche y el día Viaja, en el espacio increíble del amor Viaja, viaja, sobre el agua sagrada de un río indio Viaja, y nunca uploads/Voyage/ lyrics-frances.pdf
Documents similaires
-
7
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Dec 13, 2022
- Catégorie Travel / Voayage
- Langue French
- Taille du fichier 0.0720MB