Fables de lokman juxtalineaire

Digitized by Google CyUiüü s UX X x jvjûi XJ x ? FABLES DF LOKMAN EXPLIQUÉES D ? APBBS USE METHODE NOUVELLE PAR DEUX TRADUCTIONS FRANÇAISES L'DRB LITTÉRALE RtV- fJlTAuINÉ AIRE PRESENTANT LE MOT À MOT FRANÇAIS EN REGARD DES MOTS ARABES CORRESPONDANTS L AUTRE CORRECTE ET PRÉCÉDÉE DU TEXTE ARABE AVEC UN DICTIONNAIRE ANALYTIQUE DES MOTS ET DES FORMAS DIFFICILES UI SE RENCONTRENT DANS LES FABLES DE LOKMAN PAR M CHERBONNEAU MtMtSr DK LA SOCIÉTÉ ASIATIQUE PARIS IMPRIMERIE ROYALE CHEZ L HACHETTE ET C ? LIBRAIRES DE L ? UNIVERSITE ROYALE DE FRANCE A PARIS RDM RM FIE SARR Z M I Quartier de l ? Ecole de Médecine A ALGER HDE DR LA MARINS N Librairie centrale de la Méditerranée ? ? CDigitized by Google C b JUxl s s Jj ü CJiJü LJ L 'J ' w FABLES DE LOKMAN ? wtV EXPLIQUÉES ET TRADUITES EN FRANÇAIS Digitized by Google Cs ' ? ili-i Jliii - oUjüJ O A aI? v f-T ?? J U -w - ? ? - g p g g- jJÜUÜ? g JÜo m j i i? - ?ü v jl lAf'l ? ü-w Digitized by Google C FABLES DE LOKMAN EXPLIQUEES D ? A PUES UNE METHODE NOUVELLE PAU DEUX TRADUCTIONS FRANÇAISES L ? UN LITTÉRALE ET JUXTALINEAIRE PRESENTANT LE MOT À MOT FRANÇAIS EN REGARD DES MOTS ARABES CORRESPONDANTS I ? ACTRE CORRECTE ET PRECEDEE DU TEXTE ARABE AVEC UN DICTIONNAIRE ANALYTIQUE DES MOTS ET DES FORMES DIFFICILES QUI SE RENCONTRENT DANS LES FABLES DE LOKMAN PAR M CHERBONNEAU MEMBRE DE LA SOCIÉTÉ ASIATIQUE PARIS IMPRIMERIE ROYALE L HACHETTE ET CIE LIBRAIRES DE L ? DNIVERSITE ROYALE DE FRANCE A PARIS AVE PIEHRE-S RS H ? Quartier de l'Ecole de Médecine A ALGER RC DE LA MARINE ? Librairie centrale de la Méditerranée Digitized by Google CCET OUVRAGE SE TEND ADSSI À A EGEE CHEZ I ES LIBRAIRES SUIVANTS BASTIDE PLACE ROYALE BERNARD rce bab-el-oüed ET CHEZ TOUS LES AUTRES LIBRAIRES DE L ? ALGERIE Digitized by Google CA MES DEUX SAVANTS PROFESSEURS M CAUSSIN DE PERCEVAL ET M REINAUD DE L ? INSTITUT DE FRANCE TÉMOIGNAGE DE PROFONDE RECONNAISSANCE Digitized by Google CDigitized by Google CPRÉFACE La renommée du sage Lokm? n est consacrée par le livre divin des musulmans sourate i verset et nous ne répéterons pas ici les traditions qui le con- cernent Nous nons bornerons à dire qu ? il para? t prouvé aujourd ? hui que les fables qu ? on lui attribue sont beaucoup plus modernes qu ? on ne le croit générale- ment et qu ? elles n ? appartiennent pas aux beaux temps de la langue arabe Cette opinion s ? appuie sur plu- sieurs considérations très-graves Ainsi on a remarqué quelles étaient complètement dépourvues de ces ?gures et de ces métaphores dont le style des apo- logues était semé chez les Arabes à l ? époque o? il vivait et qu ? on n ? y trouve point de ces sentences ni

  • 46
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager