Francis poulenc fiancailles traduccion 1

Francis Poulenc ?? Textos de Louise de Vilmorin ?? Fiançailles pour Rire - Esponsales de risa La Dame d ? André André ne connait pas la dame Qu ? il prend aujourd ? hui par la main A-t-elle un c ?ur à lendemains Et pour le soir a-t-elle une ? me Au retour d ? un bal campagnard S ? en allait-elle en robe vague Chercher dans les meules la bague Des ?ançailles du hasard A-t-elle eu peur la nuit venue Guettée par les ombres d ? hier Dans son jardin lorsque l ? hiver Entrait par la grande avenue Il l ? a aimée pour sa couleur Pour sa bonne humeur de Dimanche P? lira-t-elle aux feuilles blanches De son album des temps meilleurs La dama de Andrés Andrés no conoce a la dama que hoy lleva de la mano Tendrá un corazón de día y por la noche tendrá alma Al regreso de un baile campestre se ha ido con vestido ligero a buscar el anillo en un pajar de los esponsales del azar Ha tenido miedo en la noche acechada por sombas de ayer en su jardín mientras el invierno avanzaba por la gran avenida Él la amó por su color por su buen humor de domingo Empalidecerá ella como las hojas blancas de su álbum de mejores tiempos Dans l ? herbe Je ne peux plus rien dire Ni rien faire pour lui Il est mort de sa belle Il est mort de sa mort belle Dehors Sous l ? arbre de la Loi En plein silence En plein paysage Dans l ? herbe Il est mort inaperçu En criant son passage En appelant En m ? appelant Mais comme j ? étais loin de lui Et que sa voix ne portait plus Il est mort seul dans les bois Sous son arbre d ? enfance Et je ne peux plus rien dire Ni rien faire pour lui Sobre la hierba No puedo decir nada más ni hacer nada más por él murió por su amada murió por su bella muerte fuera bajo el árbol de la Ley en pleno silencio en pleno paisaje sobre la hierba Murió inadvertido gritando que se iba llamando llamándome pero qué lejos estaba yo su voz no me decía nada Él se ha muerto en el bosque solo bajo su árbol de la infancia Y nada más puedo decir ni hacer nada más por él CIl vole En allant se coucher le soleil Se re ète au vernis de ma table C ? est le fromage rond de la fable Au bec de mes ciseaux de vermeil Mais ou est le corbeau Il vole Je voudrais coudre mais un aimant Attire à lui toutes mes aiguilles Sur la place les joueurs de quilles De belle en belle passent le temps Mais o? est mon amant Il vole C ? est un voleur que j ? ai pour amant Le corbeau vole et mon amant vole Voleur de c ?ur manque

  • 34
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager