Etymologie d x27 oran insaniyat 2007

Insaniyat n s - Janvier ?? Juin p p De l ? étymologie de Wahran de Ouadaharan à Oran Farid BENRAMDANE A la mémoire de Zoubida KHALDI HAGANI La toponymie algérienne ancrage historique et évolution linguistique Dénomination usage et variété wihran ?? wahran ?? ouaran ?? ouar? n ?? wahr? n ?? wihrayn ?? ouadaharan ?? horan ?? oran ou tihart ?? tahart ?? tiaret ??tiyaret rusicada ?? skikda ?? soukaykida tlemcen ?? tilimsen ?? tilemsen- trimizen ou ghilizane ghiliz? ne ighil izzan relizane etc Les formes multiples de ces appellations leurs diverses adaptations morphologiques selon des couches historiques et de leurs substrats linguistiques respectifs aussi di ?érents berbère berbérisé latin latinisé punique punicisé arabe arabisé espagnole hispanisé français francisé ou tout simplement dialectisés arabe algérien ou maghrébin ne sont pas pour le linguiste une quelque dépréciation un manque de prestige ou la corruption d ? un style pur ? ou puri ?é ? Bien au contraire cette multiplicité dans les usages linguistiques d ? aujourd ? hui comme de tout temps d ? ailleurs obéit à des lois d ? évolution naturelle de toute langue C ? est à travers ces diverses réalisations linguistiques de la dénomination d ? un même lieu que nous recherchons justement l ? élément constant une certaine régularité De toutes façons il y en a toujours une au minimum Ceci pour avertir que s ? il y a une régularité dans toute manifestation langagière c ? est indubitablement le changement la variation linguistique Et comme de surcro? t nous sommes dans une société à tradition orale seule compte la Enseignant Université de Mostaganem Chef de projet PNR Dénomination et représentations mentales onomastiques toponymiques et anthroponymiques en Algérie ? CRASC ?? Oran CFarid BENRAMDANE réalité des règles phonétiques et des lois dialectologiques c ? est-à-dire que le changement doit suivre les tendances générales d ? évolution d ? une langue ? Toute explication doit par conséquent être circonscrite dans cette intelligence sinon les commentaires capricieux et les interprétations les plus fantaisistes se multiplieront à l ? in ?ni C ? est pourquoi dans le corps de notre démonstration nous soumettrons à notre analyse les di ?érentes interprétations formulées jusqu'à présent ainsi que les questionnements restés en suspens quant à l ? étymologie de wahran et de son nom de peuplement Ifri Nous tenterons de démonter et de démontrer les mécanismes d ? interprétation lexicale et sémantique des uns et des autres les tenants et les aboutissants de quelques hypothèses de sens passées de la période coloniale précisément et actuelles Remarquons tout de même la di ?culté de ce genre de recherche dans le champ algérien et ou maghrébin du fait de cette spéci ?cité culturelle qu ? est l ? oralité les possibilités de formation de transformation les risques d ? altérations sont toujours présents Et il en est toujours ainsi de toute recherche ayant trait à l ? origine à la genèse des choses et des mots plus on remonte dans le temps plus

  • 41
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Jan 02, 2023
  • Catégorie History / Histoire
  • Langue French
  • Taille du fichier 141.1kB