La etimologia 1 La etimología Zamboni Alberto C CBIBLIOTECA ROM ÁNICA HISPÁNICA D irigida por DÁMASO ALONSO II ESTUDIOS Y ENSAYOS CALBERTO ZAMBONI LA ETIMOLOGÍA VERSIÓN ESPA? OLA DE PILAR GARCÍA MOUTON BIBLIOTECA ROMÁNICA HISPÁNICA EDITORIAL CREDOS MADRID

La etimología Zamboni Alberto C CBIBLIOTECA ROM ÁNICA HISPÁNICA D irigida por DÁMASO ALONSO II ESTUDIOS Y ENSAYOS CALBERTO ZAMBONI LA ETIMOLOGÍA VERSIÓN ESPA? OLA DE PILAR GARCÍA MOUTON BIBLIOTECA ROMÁNICA HISPÁNICA EDITORIAL CREDOS MADRID C ? N i c o l a Z a n i c h e l u S p A Bologna O EDITORIAL GREDOS S A Sánchez Pacheco Madrid Espa? a para la versión espa? ola Traducción autorizada de la edición en lengua italiana publicada por Zanichelli Título original L ? ETIM O LOG IA Depósito Legal M - ISBN - - - Rústica ISBN - - - Gua ex Impreso en Espa? a Printed in Spain Grá ?cas Cóndor S A Sánchez Pacheco Madrid ?? CABREVIATURAS SÍMBOLOS Y NOTACIONES CONVENCIONALES signi ?ca x pasa a y signi ?ca x se deriva de y - signi ?ca igualmente paso pero en sentido general no técnico-lingüís- tico V signi ?ca vocal x c signi ?ca consonante x X signi ?ca elemento o grupo fonético x signi ?ca forma inducida o reconstruida no atestiguada - signi ?ca oposición signi ?ca cero desaparición de un elemento signi ?ca diferente de signi ?ca límite de palabra signi ?ca transcripción fonológica signi ?ca transcripción fonética signi ?ca presencia o ausencia de rasgo distintivo signi ?ca transformación Las transcripciones fonéticas y fonológicas se dan según el alfa beto de la Asociación Fonética Internacional API para las trans literaciones y las transcripciones más corrientes se ha recurrido a m enudo a los simbolos que se rem ontan sustancialmente a Lepsius y a su adaptación llam ada de los rom anistas AscoliGoidánich-Merlo de la que damos aquí las principales correspon dencias con la API à ae vocal anterior muy abierta cfr inglés cat kaet ? gato ? q o vocal posterior abierta cfr italiano coro ? ko'ro ? coro ? C La etimología o vocal posterior cerrada cfr italiano córte ? korte ? patio corte ? ç e vocal anterior abierta cfr italiano tésta ? testa ? cabeza ? e e vocal anterior cerrada cfr italiano césto ? tjesto ? cesto ? ? a vocal central indistinta ? cfr inglés ?rst fs st ? primero ? ü y vocal anterior prolabial cfr francés chute yt ? caída ? o ce vocal anterior prolabial abierta cfr francés ?il oe j ? ojo ? o cerrada francés n ?ud no ? nudo ? u w semivocal posterior cfr italiano buóno bwo'no ? bueno ? i j semivocal anterior cfr italiano piéde ? pje'de ? pie ? p En las bases latinas y indican naturalmente cantidad larga y breve de las vocales en las bases indoeuropeas r l m n signi ? can las sonantes ápices de sílaba mientras que qu gy son los símbolos elegidos para indicar las labiovelares otros utilizan kw gw Los étimos latinos se expresan en una form a tipi ?cada de acusativo C INTRODUCCIÓN D e ?n ic ió n d e etim ología Se admite comúnm ente que la etimología

  • 26
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager