Paginas desde d gr pillon m a 1847 synonymes grecs 2
SYNONY ? ES GRECS RECUEILLIS DANS LES ÉCRIVAINS DES DIFFÉRENTS AGES ? F LA LITTÉRATURE GRECQUE ET EXPLIQUAS D'APRÈS LES GRAMMAIRIENS L'ÉTYMOLOGIE ET L ? USAGE A EC DES EXEMPLES TIM'S DES MEILLEURS ACTEURS CRECS P A ll M A LEX PILLO X PARIS A LA LIBRAIRIE CLASSIQUE DE M ?? V M A IR E -N Y O N C CSYNONYMES GRECS CDE L'IMPRIMERIE DE CRAPELET DE YAÜGIIIARD CSYNONYMES GRECS DANS LES ÉCRIVAINS DES DIFFÉRENTS AGES l K I A LITTÉRATURE REUQUK ET EXPI IQU? S D ? APRÈS LES GRAMMAIRIENS L ? ÉTYMOLOGIE ET L ? USAGE AVEC DES EXEMPI E TIMI? S DES MEILLEURS AUTEURS RXC PA R M A LEX PILLO N ? ? SISI IOTIIKCAIHF LAsibliotrFqiif royale df b nnimlli Illimi do ? ? ? gnt mf o do PI ho L 'Introduction de cet ouvrece dent les Écoles publiques est autorisée p u décision de Son Exo B le M inistre de l ? Instruction publique e t des O u? tes en date du S août M PARIS ? ? LIBRAIRIE CLASSIQUE D E M ?? V ? MA R E -N Y N quai corti h U CJ C CUNIVERSITÉ DE FRANCE E X T R A IT DU R E G IST R E DES D ELIR ER A TIO X S DU CONSEIL ROYAL D E L ? U N IV E RSIT E Procès-verbal de la tia n ce du ju illet i LE CONSEIL ROYAL DE I ÜNIVERSITÉ Vu l ? nrlicle du décret du mars Ou? le rapport présenté au nom de la section des études sur un ouvrage ayant pour titre Synonymes grecs recueillis dans les auteurs des di ?érents ? ges de la littérature grecque et ex pliqués d'après les grammairiens ?étymologie et Cusage par M P illon bibliothécaire la Bibliothèque royale Est d ? avis qu ? il y a lieu d ? autoriser cet ouvrage pour l ? usage les classes dans les Collèges L e Conseiller Chancelier de CUniversité Signe B ? THÉNARD Le Conseiller Secrétaire général du Conseil Signé GUJGN AUT APPROUVÉ Le Ministre de ?Instruction publique Grand Ma? tre de f Université de France Signé t SALVANDY Pour extrait conforme Le Chef du Secrétariat M ?? D ? AUX CPRÉFACE Je n ? entrerai pas ici dans de longues considérations sur la théorie générale des synonymes je me bornerai à l ? envisager dans son application à la langue grecque On sait que les modernes comprennent sous cette dé nomination commune de langue grecque les dialectes des di ?érents peuples dont se composait la Grèce antique Ces dialectes que l ? on aurait tort de comparer à nos patois modernes étaient des langues parfaites qui toutes avaient leurs règles et leurs beautés particulières et quelquesunes même leur littérature souvent enrichie des em prunts faits aux littératures voisines A ces causes de variations continuelles dans le lan gage il faut ajouter celles que les vicissitudes du temps ? y ont apportées
Documents similaires










-
32
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Nov 16, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 60.5kB