Ftenfr descriptif de taille 1
DESCRIPTIF DETAILLE Nature et caractéristiques de l ? action de formation Intitulé de l ? action de formation Traduction Anglais ?? Français Durée estimée de la formation heures ?? semaines Code RNCP Objectif de formation réaliser des prestations de traduction de façon professionnelle Objectifs pédagogiques ? mettre en ?uvre le processus de traduction lors des exercices de traduction ? mobiliser les ressources documentaires sur les exercices de traduction ? trouver et valider la terminologie sur les exercices de traduction ? ma? triser les types et techniques de traduction sur les exercices de traduction ? corriger et relire les traductions ? obtenir la certi ?cation de traducteur inscrite au RNCP Niveau de connaissances préalables A ?n de suivre au mieux l ? action de formation et obtenir les quali ?cations auxquelles elle prépare le béné ?ciaire est informé qu ? il est nécessaire de posséder avant l ? entrée en formation le niveau de connaissance suivant ? parfaite ma? trise des langues de travail ? ma? trise des logiciels de traitement de texte et tableur ? niveau III Bac ou équivalent ? ans d'expérience professionnelle tous domaines Population concernée Tout public Pour les questions relatives à l ? accueil des personnes en situation de handicap contactez le référent handicap Edvenn Modalités d ? entrée ? entrée possible à tout moment de l'année ? dossier de candidature comprenant CV projet professionnel test de traduction à remettre au minimum mois avant la date de début souhaitée Logiciels nécessaires ? MS Word tarif voir O ?ce com ou équivalent ? MS Excel tarif voir O ?ce com ou équivalent Moyens pédagogiques et techniques La formation se déroule à distance gr? ce à une plateforme de cours e-learning L ? ensemble du contenu pédagogique vidéos supports de cours mises en application références tutoriels recommandations de lecture etc est disponible sur une plateforme Internet Le béné ?ciaire accède librement gr? ce à un identi ?ant et un mot de passe unique au contenu pédagogique en ligne Les moyens pédagogiques mis en ?uvre au cours de la formation sont ? des apports théoriques appuyés par des études de cas et des mises en situation ? des exercices progressifs ? un positionnement en début de formation et une évaluation par étape ? des bilans pédagogiques réguliers avec un formateur Les moyens techniques mis en ?uvre au cours de la formation sont Page sur Edvenn S A R L ?? Siège social rue de Ch? teaugiron RENNES ?? Capital Social euros SIRET N Déclaration d ? activité Cet enregistrement ne vaut pas agrément de l ? État Article L - du Code du Travail v- C ? l ? accès à la plateforme de cours en ligne de l ? organisme de formation Moyens d ? encadrement et d ? accompagnement Formateur concepteur professeur des Universités Formateur correcteur Master en traduction Référent pédagogique Master en traduction ? Tél ?? Du lundi au vendredi de h à h Les éventuelles réclamations et suggestions sont à faire auprès du référent pédagogique
Documents similaires










-
25
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Sep 23, 2022
- Catégorie Management
- Langue French
- Taille du fichier 33.6kB