L x27 energie des intraduisibles

Retrouver ce titre sur Numilog com L ? ÉNERGIE DES INTRADUISIBLES La traduction comme paradigme pour des sciences humaines Barbara Cassin ? En elle-même la langue est non pas un ouvrage fait ergon mais une activité en train de se faire ? energeia ? ? Wilhelm von Humboldt Introduction au kawi Le Dictionnaire des intraduisibles a dix ans De manière sinon peu ? prévisible du moins peu prévue c ? est en France un succès de librairie ?? et ce le serait sans doute bien davantage si ses éditeurs consentaient à en proposer une édition de poche en harmonie avec sa vocation d ? outil Ce qui me réjouit tout particulièrement est que le geste qu ? il constitue m ? échappe Car ce livre est d ? abord semblable à cette Europe que nous appelions de nos v ?ux il y a dix ans un geste une energeia une énergie comme la langue et les langues et non un ergon une ?uvre close telle qu ? en elle-même J ? avais dans les années - emporté la conviction du Seuil en présentant l ? ouvrage à venir comme ? le Lalande de l ? an ? ? On a changé de siècle en philosophie Nous n ? avons pas cherché à ?xer ?? dans le sillage de l ? Ido espéranto philosophique et langue auxiliaire internationale voulue par Couturat éditeur de Leibniz et réviseur du Lalande ?? un état normatif de la discipline lié à une robuste histoire plus ou moins linéaire des grands concepts de cette tradition qu ? il faut bien appeler ? nôtre ? ? et qui sous l ? égide ou la férule de la Société française de philosophie visait l ? universel de la vérité sous ? l ? anarchie du langage ? ? Preuve est faite en revanche qu ? il y va avec ce travail vraiment collectif nous étions cent cinquante compagnons ? Voir Jean-François Courtine ? Le ??Lalande ? du xxie ? siècle ? ? ? in François Jullien dir Agenda de la pensée contemporaine Paris PUF CRetrouver ce titre sur Numilog com Barbara Cassin de route et amis pendant plus de dix ans d ? un autre genre de liberté et de pratique philosophiques à la fois plus globales et plus diversi ?ées liées aux mots aux mots en langues Après Babel avec bonheur Il s ? agit d ? entendre et de faire entendre que l ? on philosophe en langues ? comme on parle comme on écrit et ?? c ? est là le point ?? comme on pense Si universel il y a je ne suis plus si sûre que le mot convienne il n ? est pas ? de surplomb ? ? mais ? latéral ? ? et il se nomme ? traduction Pourtant le Vocabulaire européen des philosophies c ? est le titre dont Dictionnaire des intraduisibles constitue le sous-titre rédigé en français est nul ne songe à le nier très français et très européen

  • 38
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager