Su tra du coeur 2 S tra du C ?ur ? ? Le S tra du C ?ur sanskrit ? ? ? ? ? ? Praj? ?p ?ramit ? H ?daya chinois simpli ?é chinois ? ? ? ? traditionnel pinyin X nj ng Wade Hsin ching cantonais Yale Sam ging japonais Hannya Shingyô vietnamien Bát-nhã t? m kin

S tra du C ?ur ? ? Le S tra du C ?ur sanskrit ? ? ? ? ? ? Praj? ?p ?ramit ? H ?daya chinois simpli ?é chinois ? ? ? ? traditionnel pinyin X nj ng Wade Hsin ching cantonais Yale Sam ging japonais Hannya Shingyô vietnamien Bát-nhã t? m kinh ou T? m Kinh texte central du bouddhisme mah ?y ?na est probablement le texte bouddhique le plus connu et l ? un des plus importants il est fréquemment récité par des moines et des bouddhistes la? cs Il est appelé S tra du C ?ur ? car il contient le c ?ur de l'enseignement de la Prajnaparamita C ? est le plus court des soutras Praj? ?p ?ramit ? un ensemble de textes de longueur très variable écrits entre le ier siècle av J -C et le vie siècle ap J -C dont le thème principal est la Perfection de la Sagesse aussi appelée Sagesse parfaite Connaissance transcendante ou Sagesse transcendante Praj? ? à savoir la vacuité ? nyat ? en sanskrit de toute chose et de tout phénomène ce qui ne veut pas dire leur non- existence mais leur absence de caractère substantiel ?xe et permanent Sommaire Origine Version sanskrite Traductions courtes ? Traduction de René Joly Praj? ?nanda Traduction de TRÚC HUY Qui O? Autre traduction du s tra longue ? Exégèse Bibliographie Texte Commentaires Notes Liens vers d'autres versions Origine La version la plus connue est la traduction de Xuanzang datant du milieu du viie siècle Ce moine chinois est le premier à donner ce ? titre de S tra du C ?ur ? Selon la biographie rédigée par son disciple Huili Xuanzang aurait appris le soutra auprès d ? un malade au Sichuan en remerciement d ? un bienfait et il l ? aurait souvent récité durant son voyage vers l ? ouest La version de Xuanzang est dite courte ? Il en existe une version un peu plus longue comprenant une introduction comme dans un soûtra classique décrivant l ? assemblée présente et le Bouddha S tra du C ?ur calligraphie de Ouyang Xun - Cq p s ? adressant à Avalokite ?vara Le fait qu ? il contient un mantra amène en général à le ranger dans la catégorie des textes Praj? ?p ?ramit ? tardifs in uencés par le tantrisme il est d ? ailleurs classé comme tantra dans certaines éditions du Kangyour et a porté le nom de dharani traductions attribuées à Zhi Qian et Kum ?raj va parallèlement à celui de sutra ? ?? Fumimasa Fukui a proposé que le terme xin c ?ur utilisé par Xuanzang dans son titre soit l ? abréviation de xinzhou dharani ? Mais S tra du C ?ur ? n'est pas considéré aujourd'hui comme un texte tantrique par la plupart des praticiens modernes Les opinions di ?èrent quant à sa date de rédaction et à sa langue d ? origine La première version dont la datation soit ?able est la

  • 30
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager